TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOWEST WATER LEVEL [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cartography
- Hydrology and Hydrography
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sounding
1, fiche 1, Anglais, sounding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... soundings given on a nautical chart... are relative to the chart's datum, rather than the water's surface.... Soundings are measured from chart datum, which is usually the lowest level you can expect the tide to reach. This means that any amount of tide should increase the depth of water, making it safer for navigation. 2, fiche 1, Anglais, - sounding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cartographie
- Hydrologie et hydrographie
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 1, Français, sonde
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Profondeur indiquée sur une carte marine et rapportée au zéro hydrographique. 2, fiche 1, Français, - sonde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Hidrología e hidrografía
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sonda
1, fiche 1, Espagnol, sonda
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- profundidad 1, fiche 1, Espagnol, profundidad
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Shipbuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- laden draught
1, fiche 2, Anglais, laden%20draught
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- laden draft 2, fiche 2, Anglais, laden%20draft
correct
- load draught 3, fiche 2, Anglais, load%20draught
correct
- load draft 3, fiche 2, Anglais, load%20draft
correct
- loaded draft 2, fiche 2, Anglais, loaded%20draft
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The depth of a ship when it is in the water and carrying something, taken from the lowest point of the ship to the level of the surface of the water. 4, fiche 2, Anglais, - laden%20draught
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Constructions navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tirant d'eau en charge
1, fiche 2, Français, tirant%20d%27eau%20en%20charge
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Oceanography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- benthic zone
1, fiche 3, Anglais, benthic%20zone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- benthic area 2, fiche 3, Anglais, benthic%20area
correct
- benthic habitat 3, fiche 3, Anglais, benthic%20habitat
correct
- benthic environment 4, fiche 3, Anglais, benthic%20environment
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The benthic zone is the ecological region of the lowest level of a body of water such as an ocean or a lake, including the sediment surface and some sub-surface layers. 2, fiche 3, Anglais, - benthic%20zone
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- benthonic habitat
- benthonic area
- benthonic environment
- benthonic zone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Océanographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone benthique
1, fiche 3, Français, zone%20benthique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- milieu benthique 2, fiche 3, Français, milieu%20benthique
correct, nom masculin
- habitat benthique 3, fiche 3, Français, habitat%20benthique
correct, nom masculin
- environnement benthique 4, fiche 3, Français, environnement%20benthique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La zone benthique est la région écologique tout en bas de la mer. Elle comprend la surface du sédiment et de certaines couches du sous-sol. 1, fiche 3, Français, - zone%20benthique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- low water
1, fiche 4, Anglais, low%20water
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LW 2, fiche 4, Anglais, LW
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- low tide 3, fiche 4, Anglais, low%20tide
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] state of the tide when the water level is lowest for any given tide... cycle. 4, fiche 4, Anglais, - low%20water
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- basse mer
1, fiche 4, Français, basse%20mer
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BM 2, fiche 4, Français, BM
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- marée basse 3, fiche 4, Français, mar%C3%A9e%20basse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Situation de la mer lorsqu’elle est au plus bas niveau atteint, en un point donné, par la surface de l'eau au cours d'une période d'oscillation de la marée. 3, fiche 4, Français, - basse%20mer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On distingue : -la basse mer inférieure, la plus basse des deux basses mers d'un jour lunaire, -la basse mer supérieure, la plus haute des deux basses mers d'un jour lunaire, -la basse mer moyenne, la moyenne des basses mers observées durant un saros. 4, fiche 4, Français, - basse%20mer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- marea baja
1, fiche 4, Espagnol, marea%20baja
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- bajamar 2, fiche 4, Espagnol, bajamar
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Estado de la marea existente cuando el nivel del agua es mínimo para un ciclo de mareas dado. 3, fiche 4, Espagnol, - marea%20baja
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Construction Standards and Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air gap
1, fiche 5, Anglais, air%20gap
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- air-gap separation 2, fiche 5, Anglais, air%2Dgap%20separation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The unobstructed vertical distance through air between the lowest point of a water supply outlet and the flood level rim of the fixture or device into which the outlet discharges. 3, fiche 5, Anglais, - air%20gap
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
air gap: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 5, Anglais, - air%20gap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coupure anti-retour
1, fiche 5, Français, coupure%20anti%2Dretour
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coupure antirefoulement 2, fiche 5, Français, coupure%20antirefoulement
nom féminin
- intervalle d'air 3, fiche 5, Français, intervalle%20d%27air
à éviter, nom masculin
- espace d'air 4, fiche 5, Français, espace%20d%27air
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Discontinuité entre le point le plus bas d'un orifice d'alimentation en eau et le niveau de débordement de l'appareil sanitaire ou du dispositif qu'il alimente. 5, fiche 5, Français, - coupure%20anti%2Dretour
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
coupure anti-retour : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 5, Français, - coupure%20anti%2Dretour
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Aparatos sanitarios
- Reglamentación y normas de construcción
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- altura de rebalse
1, fiche 5, Espagnol, altura%20de%20rebalse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical entre el punto más bajo de la entrada del suministro de agua y el borde nivel de inundación (rebose) del dispositivo de descarga. 1, fiche 5, Espagnol, - altura%20de%20rebalse
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- phreatic low water 1, fiche 6, Anglais, phreatic%20low%20water
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- phreatic low 2, fiche 6, Anglais, phreatic%20low
nom
- lowest stage of the water table 2, fiche 6, Anglais, lowest%20stage%20of%20the%20water%20table
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The lowest level reached by water table at a given place and for a given cycle of fluctuation. 2, fiche 6, Anglais, - phreatic%20low%20water
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The mechanisms leading to eutrophication have been explained. They are water mass containment, sufficient light for the algae in suspension, and land-based nutrient inputs in excess of the site’s capacity to evacuate or dilute them. They are supplemented by the catchment area’s influence i.e., the geological nature and extent of phreatic low water input, agricultural land use, and industrial and urban discharges. 1, fiche 6, Anglais, - phreatic%20low%20water
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- niveau minimum de la nappe phréatique
1, fiche 6, Français, niveau%20minimum%20de%20la%20nappe%20phr%C3%A9atique
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- basses eaux d'une nappe phréatique 2, fiche 6, Français, basses%20eaux%20d%27une%20nappe%20phr%C3%A9atique
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Niveau le plus bas au cours des fluctuations. 2, fiche 6, Français, - niveau%20minimum%20de%20la%20nappe%20phr%C3%A9atique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Crop Protection
- Meteorology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- frost control
1, fiche 7, Anglais, frost%20control
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Frost Control : Irrigation and Chemical. Irrigation can be used to protect vegetable crops... With the proper equipment, sprinkling must begin as soon as the temperature reaches 34°F. Place a calibrated thermometer at the lowest point of elevation in the field at plant level, facing skyward. To check the accuracy of the thermometer, place it in a water/crushed-ice mixture, stirring occasionally. After 20 minutes, the thermometer should read 30°F. Sprinkling should continue until the air temperature is above 30°F and the ice has melted from the plants. 2, fiche 7, Anglais, - frost%20control
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Météorologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lutte antigel
1, fiche 7, Français, lutte%20antigel
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- lutte contre le gel 2, fiche 7, Français, lutte%20contre%20le%20gel
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Techniques, soit préventives ou passives, soit curatives ou actives, visant à prévenir ou à réduire les risques de gel de certaines productions agricoles. 3, fiche 7, Français, - lutte%20antigel
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans le domaine agricole, l'intervention sur les facteurs climatiques s'est jusqu'ici cantonnée à des actions qui tendent essentiellement à modifier artificiellement l'environnement immédiat des plantes. On peut citer en particulier, outre la culture sous serres, les brise-vent tendant à réduire l'évapotranspiration des plantes, l'irrigation, la lutte contre le gel qui peut revêtir diverses formes (nuages artificiels de gouttelettes d'eau, humidification du sol, emploi de brûleurs). 4, fiche 7, Français, - lutte%20antigel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Meteorología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- lucha contra la helada
1, fiche 7, Espagnol, lucha%20contra%20la%20helada
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Walls and Partitions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- building envelope
1, fiche 8, Anglais, building%20envelope
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- building enclosure 2, fiche 8, Anglais, building%20enclosure
correct
- enclosure 3, fiche 8, Anglais, enclosure
correct
- skin of a building 4, fiche 8, Anglais, skin%20of%20a%20building
correct
- skin 4, fiche 8, Anglais, skin
correct, nom
- building skin 5, fiche 8, Anglais, building%20skin
correct
- envelope 6, fiche 8, Anglais, envelope
correct, nom
- building shell 7, fiche 8, Anglais, building%20shell
correct, voir observation
- shell 8, fiche 8, Anglais, shell
voir observation, nom
- exterior skin 9, fiche 8, Anglais, exterior%20skin
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Exterior components of construction that enclose an interior space. 10, fiche 8, Anglais, - building%20envelope
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
The shell of the building that separates what is inside from what is outside. 11, fiche 8, Anglais, - building%20envelope
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Elements of the building envelope are the exterior walls(including windows and doors), the roof and the floor of the lowest level of the building. The building envelope has a number of functions : it holds the building up; it keeps the rain and ground water out; it keeps the wind out; it keeps water vapour out; and it controls the transfer of energy(heat) between the inside and the outside. One material may control only one of these functions or may control several functions at once. 11, fiche 8, Anglais, - building%20envelope
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The skin of a building consists of both transparent elements (windows) and opaque elements (walls). 4, fiche 8, Anglais, - building%20envelope
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Building envelope (Sometimes referred to as building shell). 7, fiche 8, Anglais, - building%20envelope
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
On the Internet, approximately 25 sources out of 30 give "building envelope" and "building shell" as synonyms without restrictions of any kind; 5 sources out of 30 use the formulation "sometimes referred to as ...". Other sources define "building shell" as "The skeleton of a building to which the finished exterior and interior are applied. It includes the building foundation", which refers to a completely different concept. We conclude that for a majority of authors the two terms may be used as synonyms and that for some others "building shell" refers to the skeleton (structure) rather than the envelope of the building. 12, fiche 8, Anglais, - building%20envelope
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Murs et cloisons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- enveloppe
1, fiche 8, Français, enveloppe
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- enveloppe de bâtiment 2, fiche 8, Français, enveloppe%20de%20b%C3%A2timent
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un bâtiment constitue un ensemble stable par lui-même (structure) et vis-à-vis du sol sur lequel il repose (fondations), limité et clos par une enveloppe (parois extérieures) protégeant un milieu intérieur corrigé (agencement et équipements techniques) du milieu extérieur naturel, par définition hostile (intempéries). 3, fiche 8, Français, - enveloppe
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
L'enveloppe est l'organe dont la fonction est de séparer l'intérieur d'un bâtiment de l'extérieur et de le protéger contre les sollicitations de divers agents : la pluie, le vent, la chaleur, le froid, la neige, le bruit, la lumière solaire, la pénétration de personnes ou d'animaux. Elle permet aussi les relations nécessaires avec le milieu extérieur : éclairement, vue, ventilation, captage éventuel de rayonnement solaire. [...] Elle est constituée de la façade, des pignons et de la toiture et peut participer pour partie à la structure (façade porteuse). [...] Pour désigner l'enveloppe on parle parfois du «clos et couvert» dont l'achèvement marque toujours une étape importante d'un chantier, car il permet de travailler à l'abri, hors des intempéries. 4, fiche 8, Français, - enveloppe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción modernos
- Paredes y mamparas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- envoltura
1, fiche 8, Espagnol, envoltura
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- live storage
1, fiche 9, Anglais, live%20storage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- active capacity 2, fiche 9, Anglais, active%20capacity
- active storage 2, fiche 9, Anglais, active%20storage
- effective capacity 3, fiche 9, Anglais, effective%20capacity
- effective storage 3, fiche 9, Anglais, effective%20storage
- live capacity 3, fiche 9, Anglais, live%20capacity
- useful capacity 2, fiche 9, Anglais, useful%20capacity
- useful storage 3, fiche 9, Anglais, useful%20storage
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Volume or cubic capacity of a lake or reservoir between the maximum and minimum operating levels. 4, fiche 9, Anglais, - live%20storage
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Storage available for project purposes, usually the storage between the lowest point of release and the highest controlled water surface(static full pool level). 2, fiche 9, Anglais, - live%20storage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- capacité utile
1, fiche 9, Français, capacit%C3%A9%20utile
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Volume d'un lac ou d'un réservoir, compris entre les niveaux d'exploitation minimal et maximal. 2, fiche 9, Français, - capacit%C3%A9%20utile
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Emmagasinement disponible pour les buts de l'installation, généralement l'emmagasinement compris entre le niveau de décharge le plus bas et le niveau commandé le plus élevé (niveau de retenue totale statique). 3, fiche 9, Français, - capacit%C3%A9%20utile
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- embalse útil
1, fiche 9, Espagnol, embalse%20%C3%BAtil
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- capacidad útil 2, fiche 9, Espagnol, capacidad%20%C3%BAtil
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Volumen o capacidad de un lago o embalse, comprendido entre los niveles de explotación máximo y mínimo. 1, fiche 9, Espagnol, - embalse%20%C3%BAtil
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-07-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- under command for daily maintenance
1, fiche 10, Anglais, under%20command%20for%20daily%20maintenance
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Combat service support command relationship in which the gaining commander has authority to direct and responsibility for meeting the routine requirements for combat supplies of the transferred unit or formation. The parent unit or formation retains responsibility for all personnel and logistic support other than fuel and lubricants, ammunition, rations and water. Support in other areas(eg, medical, spare parts, recovery) may be provided by the gaining unit or formation if resources permit. This is the minimum or lowest level of command relationships for service support operations in a transfer between two Canadian units or formations. It is most frequently used when the duration of the transfer is limited. 1, fiche 10, Anglais, - under%20command%20for%20daily%20maintenance
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, fiche 10, Anglais, - under%20command%20for%20daily%20maintenance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- en sous-ordre pour la maintenance quotidienne
1, fiche 10, Français, en%20sous%2Dordre%20pour%20la%20maintenance%20quotidienne
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En matière de soutien, statut de commandement qui confère au commandant bénéficiaire les pleins pouvoirs pour diriger et assumer la responsabilité pour répondre aux besoins quotidiens en matière d'approvisionnements de combat de l'unité ou de la formation transférée. L'unité ou la formation-mère s'occupe de toutes les questions touchant le personnel et le soutien logistique sauf les produits pétroliers, les munitions, les vivres et l'eau. Si les ressources le permettent, l'unité ou la formation bénéficiaire peut fournir le soutien dans d'autres domaines tels que soins médicaux, pièces de rechange, récupération. Dans un transfert de responsabilités entre deux unités ou formations canadiennes, il s'agit du niveau de commandement le moins élevé dans le cadre d'opérations de soutien. On y a le plus souvent recours lorsque le transfert est pour une période limitée. 1, fiche 10, Français, - en%20sous%2Dordre%20pour%20la%20maintenance%20quotidienne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 10, Français, - en%20sous%2Dordre%20pour%20la%20maintenance%20quotidienne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lowest water level
1, fiche 11, Anglais, lowest%20water%20level
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- niveau d'étiage
1, fiche 11, Français, niveau%20d%27%C3%A9tiage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Le plus bas niveau enregistré pour un cours d'eau ou une autre étendue d'eau. 1, fiche 11, Français, - niveau%20d%27%C3%A9tiage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


