TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOWLANDS [75 fiches]

Fiche 1 2025-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Hydrology and Hydrography
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
  • Water Pollution
CONT

Agricultural activities... can have a major impact on aquatic ecosystems, causing soil erosion, eutrophication, and contamination of the water(surface and subsurface) and sediments as a result of farmland leaching, runoff, and percolation. The intensity of agricultural activities in the St. Lawrence Lowlands therefore contributes to the deteriorating quality of the surface water in the river and its tributaries.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Hydrologie et hydrographie
  • Fumure et amélioration du sol
  • Pollution de l'eau
CONT

Les activités agricoles [...] peuvent avoir un impact important sur les écosystèmes aquatiques. Elles ont entre autres pour conséquence l'érosion des sols, l'eutrophisation et la contamination de l'eau (de surface et souterraine) et des sédiments causée par le lessivage des terres agricoles, le ruissellement et la percolation. L'intensité des activités agricoles dans les Basses-Terres du Saint-Laurent contribue ainsi à la détérioration de la qualité de l'eau de surface du fleuve et de ses tributaires.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Churchill River, 1, 609 km long, issues from Churchill Lake in northwestern Saskatchewan and flows southeast, east and northeast across the lowlands of northern Saskatchewan and Manitoba to Hudson Bay at Churchill, Manitoba.

OBS

Coordinates: 58° 47’ 45" N, 94° 12’ 15" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

La rivière Churchill, longue de 1609 km, sort du lac Churchill, dans le nord-ouest de la Saskatchewan, et coule vers le sud-est, l'est et le nord-est à travers les basses terres du nord de la Saskatchewan et du Manitoba, puis se jette dans la baie d'Hudson à Churchill, au Manitoba.

OBS

Coordonnées : 58° 47' 45" N, 94° 12' 15" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The Coast Mountains are a continuous mountain chain extending from the Fraser Lowlands near Vancouver, 1, 600 km north into the Yukon.

OBS

Coordinates: 60° 15’ 0" N, 136° 40’ 47" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

La chaîne Côtière est une suite continue de montagnes qui s'étend sur 1600 km jusqu'au Yukon depuis les basses terres du fleuve Fraser, près de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 60° 15' 0" N, 136° 40' 47" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Ephemeroptera) of the family Ephemerellidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des éphéméroptères) de la famille des Ephemerellidae.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
CONT

The Arctic tundra is the biome that lies between the edge of the taiga(or boreal forest), or tree line, and the permanent ice caps closer to the North Pole or the Arctic Ocean. It is composed of a variety of landscapes, from sweeping lowlands to towering mountains. Often thought of as a barren and somewhat rocky biome, the tundra surrounds the pole and is the dominant biome in the Arctic and Subarctic regions.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
CONT

La toundra arctique est le biome qui s'étend entre la limite de la taïga (ou forêt boréale), ou la limite forestière, et les calottes glaciaires permanentes plus proches du pôle Nord ou de l'océan Arctique. Elle est composée d'une diversité de paysages, depuis de basses terres étendues jusqu'à d'imposantes montagnes. Souvent considérée comme un biome stérile et rocailleux, la toundra entoure le pôle et domine dans les régions arctiques et subarctiques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Biogeography
  • Ecology (General)
OBS

Consisting of extensive mountains and valleys separated by wide lowlands, this ecozone spans 444 000 square kilometres, occupying the southern Yukon and northern half of British Columbia.

OBS

The Boreal Cordillera is divided in 12 ecoregions.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Biogéographie
  • Écologie (Généralités)
DEF

[Écozone] où de larges plaines séparent des étendues de montagnes et de vallées [qui] s'étend sur 444 000 kilomètres carrés, et couvre le sud du Yukon et la moitié du nord de la Colombie-Britannique.

OBS

La Cordillère boréale est divisée en 12 écorégions.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
CONT

The basic characteristics of a wet tropical climate prevail over Colombia.... The summer is the principal rainy season. The eastern lowlands and the Caribbean and Pacific coastal lowlands have tropical and equatorial climates with high temperatures and humidity throught the year and abundant precipation of over 1, 000 millimeters(40 inches). There is no completely dry season, although the north and the northwest have a comparatively drier winter.

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
CONT

Entre le Tropique du Cancer et l'Équateur, la Côte d'Ivoire bénéficie d'un climat tropical humide. Les saisons sèches et humides alternent avec des températures oscillant autour de 28 °C en moyenne.

OBS

climat tropical sec : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Peat and Peat Bogs
  • Soil Science
  • Ecosystems
CONT

The new land at Wicken Fen will be transformed into wetlands and a buffer zone to protect the National Trust reserve, one of the best surviving examples of peat fen in Britain and is home to many species of wildlife.

OBS

There are three types of peat : fen, high bog and intermediate. Fen peat is the most common in Poland. It occurs in the river valleys and on the lake coasts on the Polish Lowlands. The peat is rich in nutrients and dominated by carex, phragmites and different species of brown moss as well as birch and alder.

OBS

peat fen: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Tourbières
  • Science du sol
  • Écosystèmes
CONT

La présence de pergélisol à la lisière sud de la zone discontinue est étroitement associée à la nature des tourbières, les marais tourbeux recouvrant du pergélisol et les marais non tourbeux étant non gelés.

CONT

C'est dans les marais tourbeux, au bord des mares, à l'ombre des arbres ou des arbustes, parfois au soleil, que croît la plante.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
CONT

There are two subspecies in tropical Africa : 1. The lowland gorilla(Gorilla gorilla gorilla) is found in the lowlands in the west of Equatorial Africa; 2. The mountain gorilla(Gorilla gorilla beringei) is found in the lowlands and mountains up to elevations of 3500 meters in Central Africa.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Il y a deux races de gorilles : le gorille de côte du Cameroun et du Gabon, ou gorille occidental, qui se distingue par une couronne marron [...] et le gorille de montagne qui est plus grand et a le poil plus long; il n'a pas de couronne marron et est confiné dans les forêts montagneuses du Congo oriental.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

A Semitic language spoken by the northern Tigre, people living in the eastern and western lowlands of Eritrea, Ethiopia. It is closely related to the ancient Ge’ez language and its modern descendant Tigrinya. Tigré serves as a second language for many neighboring Hamitic and Sudanese peoples.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Langue sémitique du groupe éthiopien proche du tigrina parlée par les Tigrés, groupe ethnique vivant dans les plaines du nord-est de l'Érythrée, une province du nord de l'Éthiopie sur la mer Rouge.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Uniformly shallow water body formed in lowlands covered by thin peat. The shores are formed by steep, but low(less than 0. 3 m) banks of perennially frozen peat. Permafrost usually occurs under the water bodies.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Étendue d'eau uniformément peu profonde formée dans les basses terres couvertes d'une mince couche de tourbe. Les rives sont abruptes mais basses (de moins de 0.3 m) et recouvertes de tourbe pergélisolée. Le pergélisol est d'habitude présent sous les étendues d'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A swamp occurring in broad areas of poorly drained lowlands. The edges of the swamp usually merge gradually into the upland, without sharp boundaries. Peat build-up is generally thin(less than 0. 5 m), but may exceed 2 m.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Un marécage situé sur de vastes étendues de basses terres mal drainées. D'habitude, les lisières périphériques du marécage se fusionnent graduellement aux bas-plateaux, sans démarcations brusques. La couche de tourbe accumulée est généralement mince (de moins de 0.5 m), mais peut dépasser 2 m.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Land that is low with respect to the neighboring country: a low or level country.

CONT

... The people living in the malaria-free and fertile Andes have not been anxious to invade the Colombian lowlands, where malaria flourishes.

OBS

lowland: term usually used in the plural.

OBS

lowland: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Terme(s)-clé(s)
  • lowlands

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

basse terre; plaine basse : généralement au pluriel.

OBS

basse terre : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Terme(s)-clé(s)
  • basses terres
  • plaines basses

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
DEF

Superficie extensa de la corteza terrestre, sin elevaciones notables, en general situada a poca altura sobre el nivel del mar.

Terme(s)-clé(s)
  • tierras bajas
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

As a result of late-Wisconsin oscillations of the ice front, the present Great Lakes basins and surrounding lowlands were occupied by a succession of ice-dammed lakes, such as..., Algonquin,....

OBS

Coordinates: 49°18’ 80°59’

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Équivalent adopté par le gouvernement de l'Ontario. S'utilise dans du texte suivi.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A polygon outlined by sand wedges underlying its boundaries.

CONT

Sand-wedge polygons(tesselations) in the McMurdo Sound region, Antarctica...-A microrelief pattern of polygons 20 to 40 feet in diameter occurs in the perennially frozen ground of the glacierfree lowlands of the McMurdo Sound region... They are similar to ice-wedge polygons in the Arctic except that they are in ground devoid of vegetation and are outlined by textural changes in the soil between the inter-polygonal furrow and the enclosed polygonal areas. The term 'sand wedge’ polygon is here proposed for this widespread phenomenon.... Suggested origin of the polygons and sand wedges is similar to the origin of foliated ice wedges and polygons in the Arctic.

CONT

Much of the surface in the area now occupied by McMurdo Station was originally covered by sand-wedge polygons, which are ubiquitous periglacial features across the ice-free lowlands of McMurdo Sound.

OBS

sand wedge polygon: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Quant aux drumlins et autres dépôts de moraine de fond, ils sont affectés par un réseau de polygones à coins sableux.

OBS

polygone de coin de sable : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

The bora of the Yugoslavian coast.

OBS

bora : A fall wind with a source so cold that, when the air reaches the lowlands or coast, the dynamic warming is insufficient to raise the air temperature to the normal level for the region; hence it appears as a cold wind.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Bora de la côte de Yougoslavie.

OBS

Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «karstbora».

OBS

bora : Vent de chute dont la source est si froide que, lorsque l'air atteint les basses terres ou les côtes, le réchauffement dynamique est insuffisant pour élever la température de l'air au niveau normal de la région; ainsi, il survient comme un vent froid.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Botany
OBS

The fruit is grown and harvested in a labor-intensive process that involves an army of workers, lots of equipment, crop-dusting airplanes, foam cushions, string, bags, special cartons, refrigerated trucks and trains, and tons of pesticides. While production methods vary slightly from plantation to plantation, the basic operations... remain the same... Commercial banana plants grow from 15 to 30 feet in height and are grown in long rows on large irrigated plantations. Most bananas consumed in the United States are grown in the lowlands of Central and South America. The average banana plant produces fruit about every nine months. The stem usually grows to contain about 150 bananas. When the manager decides, the fruit is cut green from the plant and dropped carefully on the back of a worker carrying a cushion to stop any bruising of the fruit.

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Botanique
DEF

Plantation de bananiers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Botánica
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Physical Geography (General)
CONT

Models project that sea levels will rise another 9 to 88 cm by the year 2100.... The expected sea-level rise would inundate much of the world's lowlands, damaging coastal cropland and displacing millions of people from coastal and small-island communities.

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Géographie physique (Généralités)
CONT

Les modèles prévoient une élévation supplémentaire du niveau de la mer de 9 à 88 cm, d'ici à 2100. [...] La hausse attendue du niveau de la mer inonderait une grande partie des terres de faible élévation, endommageant les cultures côtières et entraînant le déplacement de millions d'habitants du littoral et des petites îles.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The portion of Scotland below the Dumbarton-Stonehaven line.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Région déprimée de Grande-Bretagne, dans le centre de l'Écosse.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A same designation could refer to a geographic entity or to a geologic entity as in this case. It is, however, important to notice carefully the variant in spelling or writing that applies sometimes and to write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique comme c'est le cas ici. Il importe,cependant, de remarquer la variante orthographique qui s'applique parfois et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
DEF

Lowly elevated lands on Southampton Island, Melville Peninsula and Baffin Island around the Foxe Basin, and whose waters are drained in it; they are part of Northern Canada, more precisely of Nunavut.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
DEF

Terres de peu d'élévation sur l'île Southampton, la presqu'île Melville et l'île de Baffin qui encerclent le bassin Foxe et dont les eaux s'y écoulent; elles sont partie du Nord canadien, plus particulièrement du Nunavut.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
DEF

A type of shifting cultivation in high rainfall areas where bush or tree growth is cleared by cutting and burning.

CONT

About a third of the southern Maya lowlands... is wetlands, a condition that pushed the Maya toward drained-field agriculture and the cultivation of crops on the edges of swamps, as well as slash-and-burn agriculture.

OBS

A type of shifting agriculture practiced in several tropical countries.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Agriculture dans laquelle on défriche par brûlage une parcelle de terre qu'on exploite quelques années avant de recommencer avec une autre parcelle.

CONT

Dans ce système traditionnel d'agriculture dite sur brûlis, les cultures s'échelonnent non pas tellement en fonction des conditions de sol et de milieu, mais plutôt selon les besoins nutritifs des populations.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
CONT

Olson et al(1997) completed a conservation assessment of 117 freshwater ecoregions and ecoregion complexes for the entire Neotropical Region.... Critical ecoregions include : Caribbean lowlands, Maraciabo basin, Lake Poopo, Atacama deserts, Parano-Platense delta and the Mediterranean ecoregions of Chile. Two of the most endangered habitat types are flooded river plains such as floating meadows and varzea forests, threatened by logging and conversion to pasture, and cataracts, lost over vast areas due to dams and water diversions...

Terme(s)-clé(s)
  • floating meadows

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
DEF

Prairie irriguée de Lombardie et du Piémont, où l'eau est distribuée par des rigoles à époque fixes.

CONT

Au printemps, l'irrigation par des eaux chaudes permet le réchauffement du sol d'où une augmentation de la précocité : tel est le cas en Italie du Nord de l'irrigation de prairies avec l'eau de certaines sources appelées marcites.

Terme(s)-clé(s)
  • marcites

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Forestry Operations
DEF

The gradual reduction or destruction of the timber resources of a forest mainly caused by man.

CONT

The fuel wood requirements of almost one million refugees camping inside the Park is estimated at 600 metric tons/day and is leading to widespread depletion of forests in the lowlands.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Exploitation forestière
DEF

Dégradation progressive ou destruction des ressources ligneuses d'une forêt.

Terme(s)-clé(s)
  • épuisement de la forêt

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
  • Bird Watching (Hobbies)
DEF

The descent of birds to lowlands in autumn and back to the hills in summer.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
  • Observation des oiseaux (Passe-temps)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in St. Lawrence Lowlands.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in St. Lawrence Lowlands.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in St. Lawrence Lowlands.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The region [Laurentian Region] comprises uplands and highlands that rise abruptly above the St. Lawrence Lowlands along its southeast border.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La région Laurentienne se compose de bas-plateaux et de hautes-terres qui s'élèvent brusquement au-dessus des basses-terres du Saint-Laurent le long de sa longue bordure du sud-est.

OBS

Division géomorphologique.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Arctic Coastal Plain includes the coastal terrain along the shores of the Arctic Ocean from Meighen Island to Alaska. The plain borders and lies seaward of the Innuitian Region, Arctic Lowlands, Interior Plains, and Cordilleran Region.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La plaine côtière de l'Arctique s'étend le long du rivage de l'océan Arctique, depuis l'île Meighen à l'Alaska. Elle borde du côté de la mer la région Innuitienne, les basses-terres de l'Arctique, les plaines Intérieures et la région de la Cordillère.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Division, Outer Mountain Area.

OBS

On the west coast of Vancouver Island a narrow, broken lowlands forms Estevan Coastal Plain.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Division géomorphologique.

OBS

Sur la côte ouest de l'île Vancouver, une basse-terre étroite et découpée constitue la plaine côtière d'Estevan.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2000-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in the St. Lawrence Lowlands.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2000-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in the Arctic Lowlands.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2000-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

On Banks Island, in the western part of the Arctic Lowlands, the Christopher shales are overlain by 25 feet of coal-bearing beds commonly burned brick-red, followed by about 400 feet of light grey shale and five-grained sandstone.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Dans l'île Banks, dans la partie ouest des basses-terres de l'Arctique, les schistes argileux de la formation de Christopher sont recouverts de 25 pieds de strates charbonneuses, généralement d'un rouge brique, suivies d'environ 400 pieds de schiste argileux d'un gris clair et de grès à grain fin.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2000-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Laurentian Highlands rise abruptly above the St. Lawrence Lowlands or the water of the St. Lawrence River and Gulf.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les hautes-terres Laurentiennes s'élèvent brusquement au-dessus des basses-terres du Saint-Laurent, du fleuve et du golfe.

OBS

Division géomorphologique.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2000-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in the north of Koukdjawk River, Arctic Lowlands.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2000-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in the western part of Arctic Lowlands, Arctic Archipelago.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2000-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in Lancaster Plateau, Arctic Lowlands.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

In the St. Lawrence Lowlands the only undoubted interglacial deposits are those of the Toronto area where the Don Formation in assigned to the Sangamon interglacial interval...

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Dans les basses-terres du Saint-Laurent, les seuls dépôts interglaciaires incontestables sont ceux de la région de Toronto où l'on fait remonter la formation de Don à l'intervalle interglaciaire du Sangamon [...]

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1999-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Bear Point [Formation] contains Glossopleura of dolomite, intraformational conglomerate, and minor dolomite limestone up to 520 feet thick.

OBS

Located in Arctic Lowlands.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La formation de Bear Point renferme Glossopleura et consiste surtout en dolomie, en dolomitique, d'une épaisseur totale de 520 pieds.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1999-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Blue Fiord Formation outcrops in the Arctic Lowlands of northwestern Victoria Island where neither the base nor the top of the formation is exposed.

OBS

Also located on Ellesmere Island, Devon Island, Bathurst Island, and Melville Island, in the Arctic Archipelago.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La formation de Blue Fiord affleure dans les basses-terres de l'Arctique, au nord-ouest de l'île Victoria, où n'affluerent ni la base ni le sommet de la formation.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1999-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Baffin Coastal Lowlands borders the Davis Highlands on eastern Baffin Islands on eastern Baffin Island, extending from Henry Kater Peninsula to Eglinton Fiord.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La basse-terre côtière de Baffin borde les hautes-terres de Davis dans l'est de l'île de Baffin et s'étend de la péninsule Henry Kater au fjord Eglinton.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1999-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Its [the surface of Lancaster Plateau] general uniformity is continuous without apparent deflection across the wide channels of Jones and Lancaster Sounds and Prince Regent Inlet.

OBS

Located in the Arctic Lowlands.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Son uniformité générale [de la surface du plateau de Lancaster] demeure continue, sans déviation apparente, à travers les grands chenaux des détroits de Jones et de Lancaster et de l'inlet Prince-Régent.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
Terme(s)-clé(s)
  • Fundian lowland

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
Terme(s)-clé(s)
  • basse terre fundienne

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The principal lowlands of Nova Scotia are : the Cumberland Lowland, part of the larger Maritime Plain, but lying on the north and east sides of Cobequid Mountains; the Minas Lowland surrounding Minas Basin and Cobequid Bay; and the Annapolis Valley.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les principales basses-terres de la Nouvelle-Écosse, formées de roches sédimentaires tendres de la fin du Paléozoïque et du Trias, comprennent la basse-terre de Cumberland, longeant les versants nord et est des monts Cobequid et rattachée à la vaste plaine des Maritimes la basse-terre des Mines, environnant le bassin des Mines et la baie Cobequid; et la vallée d'Annapolis.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in eastern Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Une division géomorphologique.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Arctic Lowlands are formed on the flat-lying or nearly flat Palezoic and late Proterozoic sedimentary rocks, lying between the Shield and the Innutian Region. They include Lancaster Plateau, Foxe Plain, Boothia Plain, Victoria Lowland, and Shaler Mountains.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Une division géomorphologique.

OBS

Les basses-terres de l'Arctique sont formées sur les roches sédimentaires horizontales ou presque du Paléozoïque ou de la fin du Protérozoïque et s'étendent entre le Bouclier et la région Innuitienne. Elles comprennent le plateau de Lancaster, la plaine de Foxe, la plaine de Boothia, les basses-terres de Victoria et les monts Shaler.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Fraser Lowland adjoining Fraser River is composed largely of unconsolidated materials with some hard bedrock forming rolling hills up to 1,000 feet elevation.

OBS

Located in the Coastal Lowlands.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Une division géomorphologique.

OBS

Les basses-terres du Fraser, le long du fleuve Fraser, sont constituées en grande partie de matériaux non consolidés, avec quelques parties de roches dures du socle et forment des collines ondulées atteignant jusqu'à 1,000 pieds d'altitude.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The central part [of the St. Lawrence Lowlands] consists of the Paleozoic rocks of the Ottawa area and these are separated from those of the St. Lawrence River area by the Beauharnois Axis at the confluence of the Ottawa and St. Lawrence Rivers.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Le secteur du Centre [des basses-terres du Saint-Laurent] se compose des roches paléozoïques de la région d'Ottawa et de celles de la région du Saint-Laurent; l'axe de Beauharnois divise ces deux régions au confluent de l'Outaouais et du fleuve Saint-Laurent.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

[Within the Western System, ] the Georgian Basin is bordered by the Nanaimo Lowland on the west and the Georgia and Fraser Lowlands on the east. These comprise the humid coastal belt... Evaporation exceeds precipitation during the summer growing season at all weather stations in the coastal humid belt except Agassiz.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

[Dans le système de l'Ouest], les basses-terres de Nanaïmo à l'ouest, de Géorgie et de Fraser à l'est, bordent la dépression de Géorgie et constituent la zone littorale humide [...] Les stations météorologiques, à l'exception de celle d'Agassiz, dans la zone littorale humide, ont enregistré durant la période estivale de croissance un taux d'évaporation supérieur à celui des précipitations.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The principal lowlands of Nova Scotia are : the Cumberland Lowland, part of the larger Maritime Plain, but lying on the north and east sides of Cobequid Mountains...

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les principales basses-terres de la Nouvelle-Écosse, formées de roches sédimentaires tendres de la fin du Paléozoïque et du Trias, comprennent la basse-terre de Cumberland, longeant les versant nord et est des monts cobequid et rattachée à la vaste plaine des Maritimes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Georgia Lowlands includes an area of soft folded strata along the east and south sides of Vancouver Island where differential erosion has formed cuesta-like ridges below 2, 000 feet elevation.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Une division géomorphologie.

OBS

Les basses-terres de Géorgie comprennent, le long des côtes est et sud de l'île Vancouver, une région de couches tendres plissées où l'érosion a découpé des crêtes du type cuesta, d'une altitude inférieure à 2,000 pieds.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Hecate and Georgia Lowlands bordering Coast Mountains are formed by an old erosion surface that emerges from the sea levelling hills of crystalline gneissic and igneous rocks...

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Une division géomorphologique.

OBS

Les basses-terres d'Hécate et de Géorgie, situées en bordure de la chaîne Côtière, sont formées d'une ancienne surface d'érosion dont les collines aplanies, constituées de roches cristallines, gneissiques et ignées s'élèvent graduellement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1999-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

The girdle around Lake Saint-Jean, and farther north the lowlands of the James Bay coastal plain were invaded by sea water because of isostatic depression of the land under the weight of the glaciers, coupled with a rise in sea level during the melt.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Le phénomène s'explique par l'abaissement isostatique des terres sous le poids des glaciers, combiné à la hausse du niveau des océans au moment de la fonte.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1998-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Physical Geography

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Géographie physique
OBS

Parc national Aulavik.

OBS

Service de traduction, Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1997-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
CONT

There are two subspecies in tropical Africa : 1. The lowland gorilla(Gorilla gorilla gorilla) is found in the lowlands in the west of Equatorial Africa; 2. The mountain gorilla(Gorilla gorilla beringei) is found in the lowlands and mountains up to elevations of 3500 meters in Central Africa.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
CONT

Il y a deux races de gorilles : le gorille de côte du Cameroun et du Gabon, ou gorille occidental, qui se distingue par une couronne marron [...] et le gorille de montagne qui est plus grand et a le poil plus long; il n'a pas de couronne marron et est confiné dans les forêts montagneuses du Congo oriental.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1996-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The literary form of the English dialect of the Scottish Lowlands, representing a mixture of the several spoken subdialects.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Dialecte des Basses-Terres d'Écosse (lowlands), à dominante germanique et non celte, illustré par Dunba, Henryson, Burns et MacDiarmid.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1995-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
CONT

... the people living in the malaria-free and fertile Andes have not been anxious to invade the Colombian lowlands, where malaria flourishes.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
DEF

Exercer ses ravages (en parlant d'un fléau).

CONT

L'épidémie sévissait depuis plusieurs mois.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1994-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

Spoken language of the lowlands of northern Germany. It developed from Old Saxon and the Middle Low German speech of the citizens of the Hanseatic League.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Ensemble des dialectes germaniques qui étaient parlés dans la plaine d'Allemagne du Nord.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1994-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The speech of those native to the Scottish Lowlands.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue écossaise parlée dans les Lowlands, une dépression du centre de l'Écosse.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1994-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

An Eastern Sudanic language of the Chari-Nile branch of the Nilo-Saharan people spoken by the Lango, an ethnic group inhabiting the marshy lowlands northeast of Lakes Kwania and Kyoga in northern Uganda.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue nilo-charienne du groupe soudanais oriental parlée par les Lango, groupe ethnique habitant les basses-terres marécageuses au nord-est des lacs Kwania et Kuga au nord de l'Ouganda.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1992-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
OBS

owczarek nizinni: Polish name.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
OBS

owczarek nizinni : nom polonais.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1989-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A marsh occupying lowlands on deltas, usually with drainage connections to active river channels. The marsh is subject to inundation at least once during a season, followed by a slow drawdown of the water levels. A high rate of sedimentation may occur in many parts of the marsh.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Un marais occupant les basses terres des deltas et dont les couloirs de drainage sont habituellement reliés aux chenaux fluviaux actifs. Le marais est sujet aux inondations au moins une fois pendant la saison, puis à une lente baisse du niveau de l'eau. Le taux de sédimentation peut être élevé dans de nombreuses parties du marais.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1989-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Peat and Peat Bogs
DEF

A fen developed on perennially frozen lowlands where the intense winter cold causes the formation of polygonal cracks and ice wedges.

Français

Domaine(s)
  • Tourbières
DEF

[Tourbière minérotrophe] formée sur des basses terres pergélisolées où le froid intense en hiver entraîne la formation de fissures polygohales et de fentes de gel.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1987-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques
OBS

Région physiographique du Canada. Voir sa délimitation sur la carte présentée par l'auteur.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1987-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names
OBS

provinces of Quebec and Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques
OBS

provinces de Québec et Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1987-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names
OBS

(Géomorph. Can.) Division, St. Lawrence Lowlands.(CGC)

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques
OBS

Division, Basses-Terres du St-Laurent (CGC) HD 27-04-72

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1986-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names
OBS

Nova Scotia is divisible into three highland areas, three uplands, and several small lowlands.(...) The uplands of Nova Scotia include North Mountain and the Atlantic Uplands of Nova Scotia.(...) The Atlantic Uplands of Nova Scotia lie along the entire southeast coast for some 350 miles and contain small irregular lowland areas on Cape Breton Island.

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1986-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names
OBS

Along the gulf and Lower Estuary of the St. Lawrence, the Shield surface stands from 600 to 3, 000 feet above the narrow coastal lowlands.

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques
OBS

Le long du golfe et du bas estuaire du Saint-Laurent, la surface du Bouclier se maintient à des altitudes de 600 à 3 000 pieds au-dessus des lisières littorales.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1985-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

As a result of late-Wisconsin oscillations of the ice front, the present Great Lakes basins and surrounding lowlands were occupied by a succession of ice-dammed lakes, such as(...) Arkona,(...)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Les oscillations fini-glaciaires du front en retraite ont retenu dans l'aire des Grands-Lacs actuels et de leurs basses terres environnantes une succession de lacs proglaciaires [...), Arkona, (...]

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1985-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

As a result of late-Wisconsin oscillations of the ice front, the present Great Lakes basins and surrounding lowlands were occupied by a succession of ice-dammed lakes, such as(...) Whittlesey,(...)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Les oscillations fini-glaciaires du front en retraite ont retenu dans l'aire des Grands-Lacs actuels et de leurs basses terres environnantes une succession de lacs proglaciaires [...), Whittlesey (...]

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1985-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

As a result of late-Wisconsin oscillations of the ice front, the present Great Lakes basins and surrounding lowlands were occupied by a succession of ice-dammed lakes, such as(...), Warren,(...)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Les oscillations fini-glaciaires du front en retraite ont retenu dans l'aire des Grands-Lacs actuels et de leurs basses terres environnantes une succession de lacs proglaciaires [...), Warren, (...]

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1983-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a low level region in the center of a county.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1980-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Anthropology
CONT

The wanderings imposed on pastoralists by the necessities of forage and water tend to be cyclical and to follow long-established routes. The cycles are usually seasonal : to the lowlands in winter, to highlands in summer in temperate zones, to more arid areas in the wet season, to more watered regions in the dry season, and so on. [Anthropologists] call such established cyclical movements "transhumance orbits".

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Anthropologie
CONT

[Chaque mare] est découpée, par usage social, en secteurs d'abreuvement qui correspondent aux points d'aboutissement des axes de transhumance des fractions nomadisant sur une même aire de transhumance.

OBS

transhumance: Migration périodique du bétail de la plaine, qui change de pacage en été et s'établit en montagne.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :