TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LP BOILER [7 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The first stage in the boiler feedwater heating is through the LP feedheating system. The condensate extraction pump(CEP) delivers the condensate from the condenser hotwell to the LP feedheaters.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le circuit de réchauffement de l'eau à basse pression constitue le premier étage de chauffage de l'eau d'alimentation du générateur. La pompe d'extraction du condensat achemine le condensat de la bâche du condenseur aux réchauffeurs à basse pression.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2005-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Water Supply
  • Heating
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Low-pressure Feedheating System. The first stage in the boiler feedwater heating is through the LP feedheating system. The condensate extraction pump(CEP) delivers the condensate from the condenser hotwell to the LP feedheaters.

Terme(s)-clé(s)
  • low pressure feedheating system

Français

Domaine(s)
  • Alimentation en eau
  • Chauffage
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Circuit de réchauffement à basse pression. Le circuit de réchauffement de l'eau à basse pression constitue le premier étage de chauffage de l'eau d'alimentation du générateur. La pompe d'extraction du condensat achemine le condensat de la bâche du condenseur aux réchauffeurs à basse pression.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2005-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Given a diagram, label the following components, show the main steam and water connection between them, and indicate the direction of flow :boiler(steam generator), safety valve, atmospheric steam discharge valve(ASDV), emergency stop valve, governor valve, HP turbine, moisture separator, reheater, LP turbine, condenser, condensate extraction pump, feedheaters, deaerator, and boiler feed pump.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Sur un schéma, identifier les éléments qui suivent, indiquer les conduites de vapeur et d'eau entre eux, et préciser la direction de l'écoulement : générateur de vapeur, soupape de sécurité, vanne de décharge de la vapeur dans l'atmosphère, vanne d'arrêt d'urgence, vanne de régulation, turbine haute-pression, séparateur d'humidité, réchauffeur, turbine basse-pression, condenseur, pompe d'extraction du condensat, réchauffeurs d'eau, dégazeurs, pompe d'alimentation du générateur de vapeur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2005-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Water Supply
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The first stage in the boiler feedwater heating is through the LP feedheating system. The condensate extraction pump(CEP) delivers the condensate from the condenser hotwell to the LP feedheaters.... The LP feedheaters use extraction steam from the LP turbines as their heating medium.

Terme(s)-clé(s)
  • low pressure feedheater

Français

Domaine(s)
  • Alimentation en eau
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le circuit de réchauffement de l'eau à basse pression constitue le premier étage de chauffage de l'eau d'alimentation du générateur. La pompe d'extraction du condensat achemine le condensat de la bâche du condenseur aux réchauffeurs à basse pression. [...] Les réchauffeurs à basse pression utilisent comme source de chaleur la vapeur soutirée des turbines à basse pression.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2005-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Heating
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The boiler feed pumps(BFP) take suction from the deaerator storage tank and raise the feedwater pressure to between 4 and 7 MPa. The pump discharges the high-pressure feedwater to the high-pressure(HP) feedheaters. The HP feedheaters heat the feedwater to about 170°C. HP feedheater operation and construction are similar to that of the LP feedheaters. Extraction steam from the HP turbine normally supplies the heating medium.

Terme(s)-clé(s)
  • high pressure feedheater

Français

Domaine(s)
  • Chauffage
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cette pompe décharge l'eau d'alimentation sous pression dans les réchauffeurs à haute pression. Ces réchauffeurs poussent la température de l'eau d'alimentation jusqu'à environ 170 °C. Le fonctionnement et la construction du réchauffeur à haute pression sont analogues à ceux du réchauffeur à basse pression. La source normale de chaleur est la vapeur soutirée de la turbine haute-pression.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
DEF

Boiler constructed of ferrous or nonferrous metal in which the maximum allowable gauge working pressure is limited to 15 psi for steam and 160 psi at 250 F for hot-water heating boilers.

DEF

... boiler constructed for maximum working pressures of 103 kPa (15 psi) steam and up to 1103 kPa (160 psi) hot water.

Terme(s)-clé(s)
  • LP boiler

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
CONT

Chaudière basse pression et haute pression. Le chauffage est dit basse pression si la pression de vapeur au départ de la chaudière ne dépasse pas 3 000 mm CE (0,3 bar). En réalité, la pression de vapeur, d'autant plus élevée que l'installation est plus étendue dans le sens horizontal, atteint rarement cette limite (pour 30 m : 500 mm CE, pour 200 m : 1 000 mm CE).

CONT

Chaudières à basse pression [...] sont de deux types différents: 1. Chaudières en tôle d'acier; 2. Chaudières en fonte.

Terme(s)-clé(s)
  • chaudière BP

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
DEF

Boiler furnishing ... steam at pressures not more than 15 psi.

Terme(s)-clé(s)
  • LP steam boiler

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
CONT

[...] chaudière à vapeur basse pression (pression inférieure ou égale à 0,5 bar.

OBS

Les chauffages à vapeur basse pression utilisent comme fluide caloporteur la vapeur d'eau, qui emmagasine, au cours de la traversée de la chaudière, la chaleur nécessaire à sa vaporisation; cette vapeur se condense dans les radiateurs, où elle restitue une égale quantité de chaleur. [...] Les installations sont dites "basse pression", lorsque la pression ne dépasse pas 0,30 bar.

OBS

Chaudière basse pression et haute pression. Le chauffage est dit basse pression si la pression de vapeur au départ de la chaudière ne dépasse pas 3 000 mm CE (0,3bar). [...] On utilise le même type de chaudière que pour l'eau chaude, mais pour fournir de la vapeur, le fabricant les munit d'un dôme de vapeur, d'un manomètre indiquant la pression, d'un régulateur de pression, d'un niveau d'eau.

OBS

générateur; chaudière: Certains auteurs semblent employer indifféremment ces termes, peu importe l'appareil. Cependant, de façon générale, «générateur» serait réservé aux «appareils de chauffage de très grande importance»; dans d'autres cas, le terme «générateur», prendrait le sens général «d'appareil qui produit de la chaleur».

Terme(s)-clé(s)
  • chaudière à vapeur BP
  • générateur à vapeur BP

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :