TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LPB [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Law Enforcement and Policing Branch
1, fiche 1, Anglais, Law%20Enforcement%20and%20Policing%20Branch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LPB 2, fiche 1, Anglais, LPB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The "Law Enforcement and Policing Branch" was abolished following a reorganization at Public Safety Canada in December 2013 when the "Community Safety and Countering Crime Branch" was created. 3, fiche 1, Anglais, - Law%20Enforcement%20and%20Policing%20Branch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Secteur de la police et de l'application de la loi
1, fiche 1, Français, Secteur%20de%20la%20police%20et%20de%20l%27application%20de%20la%20loi
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SPAL 2, fiche 1, Français, SPAL
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le «Secteur de la police et de l'application de la loi» a été aboli en décembre 2013 suite à une réorganisation de la Sécurité publique Canada. Le «Secteur de la sécurité communautaire et de la réduction du crime» a alors été créé. 3, fiche 1, Français, - Secteur%20de%20la%20police%20et%20de%20l%27application%20de%20la%20loi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launchers (Astronautics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- liquid-propellant booster
1, fiche 2, Anglais, liquid%2Dpropellant%20booster
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LPB 1, fiche 2, Anglais, LPB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- propulseur d'appoint liquide
1, fiche 2, Français, propulseur%20d%27appoint%20liquide
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PAL 1, fiche 2, Français, PAL
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
propulseur d'appoint liquide : terme extrait de la base de données du Centre national d'Études spatiales (Saclay - France). 2, fiche 2, Français, - propulseur%20d%27appoint%20liquide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


