TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LPOS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- liquid proof of stake
1, fiche 1, Anglais, liquid%20proof%20of%20stake
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LPoS 2, fiche 1, Anglais, LPoS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In LPoS, delegation is optional. Token holders can delegate validation rights to other token holders without custody, meaning that the tokens remain in the delegators’ wallet. Additionally, only the validator is penalized in case of security fault(e. g. double-endorsing or double-baking). 2, fiche 1, Anglais, - liquid%20proof%20of%20stake
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- preuve d'enjeu liquide
1, fiche 1, Français, preuve%20d%27enjeu%20liquide
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La preuve d'enjeu liquide, appelée «liquid proof of stake» en anglais, est une variante de la preuve d'enjeu déléguée qui permet aux utilisateurs qui délèguent leurs jetons de toucher une récompense proportionnelle au montant mis en jeu. 1, fiche 1, Français, - preuve%20d%27enjeu%20liquide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Titles
- Operating Systems (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Automated information technology request processing and tracking system
1, fiche 2, Anglais, Automated%20information%20technology%20request%20processing%20and%20tracking%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This application automates the coordinated staff action taken within the ADM(Fin) Group in processing an Information Technology Request including Materiel Authorization Change Request(MACR), request for scale of issue(SOLs) and Local Purchase Order(LPOs) for ADP/IT requirements. 1, fiche 2, Anglais, - Automated%20information%20technology%20request%20processing%20and%20tracking%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système automatisé de traitement et de suivi des requêtes en technologie de l'information. 1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20traitement%20et%20de%20suivi%20des%20requ%C3%AAtes%20en%20technologie%20de%20l%27information%2E
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette application automatise les actions coordonnées du personnel à l'intérieur du groupe SMA (Fin) dans le traitement des requêtes en technologie de l'information incluant les requêtes de modification des attributions de matériel (MACR), les requêtes en barème de dotation (SOR's) et les commandes d'achats sur place (LPO's) pour des besoins de traitement automatique des données (ADP) et des besoins en technologie de l'information. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20traitement%20et%20de%20suivi%20des%20requ%C3%AAtes%20en%20technologie%20de%20l%27information%2E
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


