TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LRINF [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Missiles and Rockets
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- long range intermediate nuclear force 1, fiche 1, Anglais, long%20range%20intermediate%20nuclear%20force
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- long range INF 1, fiche 1, Anglais, long%20range%20INF
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- long-range intermediate nuclear force
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Missiles et roquettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- force nucléaire intermédiaire à longue portée
1, fiche 1, Français, force%20nucl%C3%A9aire%20interm%C3%A9diaire%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
- CBRNE Weapons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- longer-range intermediate-range nuclear force
1, fiche 2, Anglais, longer%2Drange%20intermediate%2Drange%20nuclear%20force
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LRINF 1, fiche 2, Anglais, LRINF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
- Armes CBRNE
Fiche 2, La vedette principale, Français
- force nucléaire intermédiaire à plus longue portée
1, fiche 2, Français, force%20nucl%C3%A9aire%20interm%C3%A9diaire%20%C3%A0%20plus%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- FNI à plus longue portée 1, fiche 2, Français, FNI%20%C3%A0%20plus%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 2, Français, - force%20nucl%C3%A9aire%20interm%C3%A9diaire%20%C3%A0%20plus%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
- CBRNE Weapons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- long-range intermediate-range nuclear force
1, fiche 3, Anglais, long%2Drange%20intermediate%2Drange%20nuclear%20force
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LRINF 1, fiche 3, Anglais, LRINF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
- Armes CBRNE
Fiche 3, La vedette principale, Français
- force nucléaire intermédiaire à longue portée
1, fiche 3, Français, force%20nucl%C3%A9aire%20interm%C3%A9diaire%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- FNI à longue portée 1, fiche 3, Français, FNI%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 3, Français, - force%20nucl%C3%A9aire%20interm%C3%A9diaire%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


