TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LRIS [3 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Council of Maritime Premiers (Canada).

Terme(s)-clé(s)
  • Land Registration and Information Services
  • LRIS

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
Terme(s)-clé(s)
  • Services du cadastre et de l'information foncière
  • SCIF

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Respiratory System
CONT

Acute respiratory infections(ARIs) are classified as upper respiratory tract infections(URIs) or lower respiratory tract infections(LRIs)... ARIs are not confined to the respiratory tract and have systemic effects because of possible extension of infection or microbial toxins, inflammation, and reduced lung function.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Appareil respiratoire
CONT

Tous les virus capables de produire une infection aiguë des voies respiratoires peuvent [...] être responsables [des exarcerbations asthmatiques chez les enfants], cependant les hRV [rhinovirus] sont clairement au premier plan.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Aparato respiratorio
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Remote Sensing

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Télédétection
CONT

Les images serviront à des applications en cartographie pour le cadastre, l'urbanisme, la gestion et le développement d'infrastructures rurales, ainsi que pour des systèmes LIS (Land Information System) et GIS (Geographical Information System).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :