TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LSD [34 fiches]

Fiche 1 2024-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Pure LSD [lysergic acid diethylamide] is a white, crystalline powder that dissolves in water. It is odourless and has a slightly bitter taste. An effective dose of the pure drug is too small to see(20 to 80 micrograms). LSD is usually packaged in squares of LSD-soaked paper("blotters"), miniature powder pellets("microdots") or gelatin chips("window pane"). Blotters are sometimes printed with illustrations of cartoon characters.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

LSD : diéthylamide de l'acide lysergique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Microdots are small grains of LSD [lysergic acid diethylamide] about 2 millimeters long.

Terme(s)-clé(s)
  • micro-dot

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Le LSD [diéthylamide de l'acide lysergique] peut également se présenter sous la forme d'une micropointe.

Terme(s)-clé(s)
  • micro-pointe

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacodynamics
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Drugs that have euphoric effects activate the brain's reward system, which reinforces their use and makes them addictive. Some substances that produce feelings of euphoria include LSD, psilocybin, cocaine, methamphetamines, ecstasy(MDMA), ketamine, some benzodiazepines, heroin, codeine, fentanyl, and marijuana.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacodynamie
  • Drogues et toxicomanie
CONT

La personne qui inhale du protoxyde d'azote connaîtra des effets euphorisants, comme celui de se mettre à rire de façon incontrôlable, [...] ce qui justifie son surnom de «gaz hilarant».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

A person who uses LSD(lysergic acid diethylamide).

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

LSD : diéthylamide de l'acide lysergique.

Terme(s)-clé(s)
  • usager habituel de diéthylamide de l'acide lysergique
  • usagère habituelle de diéthylamide de l'acide lysergique
  • usager de diéthylamide de l'acide lysergique
  • usagère de diéthylamide de l'acide lysergique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Toxicology
CONT

Microdosing is the act of integrating sub-perceptual doses of psychedelics, such as LSD [lysergic acid diethylamide] or psilocybin mushrooms, into your weekly routine for enhanced levels of creativity, energy, focus, and improved relational skills. When we say "sub-perceptual", we mean that the tiny amounts used, usually less than [one-tenth] of a standard recreational dose, are so small that you won’t experience any strong psychedelic or hallucinogenic effects.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Toxicologie
CONT

Le microdosage consiste à consommer, à des fins thérapeutiques, d'infimes quantités de drogues hallucinogènes comme le LSD [diéthylamide de l'acide lysergique] ou la psilocybine (substance active des champignons magiques). L'objectif des utilisateurs est de prendre une dose trop petite pour intoxiquer, mais assez substantielle pour fournir certains effets bénéfiques, notamment une meilleure humeur, une diminution de l'anxiété et une meilleure créativité.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Medication
DEF

A drug or other substance that affects how the brain works and causes changes in mood, awareness, thoughts, feelings, or behavior.

OBS

Examples of psychotropic substances include alcohol, caffeine, nicotine, marijuana, and certain pain medicines. Many illegal drugs, such as heroin, LSD, cocaine, and amphetamines are also psychotropic substances.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Médicaments
DEF

[...] produit agissant sur le psychisme, entraînant une modification de l'état de conscience et/ou du comportement [...]

OBS

substance : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications.

Terme(s)-clé(s)
  • substance psycho-active

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Medicamentos
CONT

Por "sustancia sicotrópica" se entiende cualquier sustancia, natural o sintética, o cualquier material natural de la Lista I, II, III o IV.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Trucking (Road Transport)
DEF

A differential equipped with a device which maintains traction when the wheels slip or rotate at different speeds.

OBS

anti-spin differential; non-slip differential; positive traction differential: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • antispin differential
  • nonslip differential

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Camionnage
DEF

Mécanisme qui limite la fonction primaire du différentiel, en empêchant les deux roues motrices d'un véhicule de tourner à des vitesses très différentes l'une de l'autre.

OBS

On appelle «couple positif» le couple appliqué, par le biais d'un différentiel à glissement limité, à celle des deux roues qui adhère le mieux au sol («roue lente»); ce couple est retiré à la roue qui patine («roue rapide»), laquelle est freinée et se voit appliquer ce qu'on appelle le «couple négatif».

OBS

différentiel autobloquant; différentiel antidérapant; différentiel à blocage automatique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • différentiel auto-bloquant

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Transporte por camión
DEF

Diferencial provisto de un mecanismo que reduce el deslizamiento de las ruedas cuando éstas patinan y no giran a la misma velocidad.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2020-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

LSD : lysergic acid diethylamide.

Terme(s)-clé(s)
  • lysergic acid diethylamide addiction
  • addiction to lysergic acid diethylamide

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

LSD : diéthylamide de l'acide lysergique.

Terme(s)-clé(s)
  • accoutumance au diéthylamide de l'acide lysergique
  • assuétude au diéthylamide de l'acide lysergique

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics
OBS

logistic support detachment; LSD : designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire
OBS

détachement de soutien logistique; LSD : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

A panic reaction or temporary or chronic psychosis after taking a hallucinogen, especially LSD.

CONT

Young people know that all those who experiment with drugs do not end up in hospitals, have bad trips, or die of overdoses.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Réaction défavorable non psychotique ou encore le mauvais voyage manifesté par la tension, de l'angoisse, des illusions désagréables allant jusqu'au désespoir.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

A drug or substance that produces psychological and behavioral changes resembling those of psychosis(e. g. LSD [lysergic acid diethylamide]).

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Substance psychotrope agissant sur l'état de conscience, avec production d'hallucinations [...]

OBS

Les psychodysleptiques perturbent le fonctionnement de la pensée, entraînant notamment des hallucinations. Ils se caractérisent par une dépendance psychique et l'absence de dépendance physique.

OBS

[Le groupe des psychodysleptiques] comprend : les dérivés du cannabis; les hallucinogènes (LSD [diéthylamide de l'acide lysergique] 25, mescaline, psilocybine); la phénylcyclidine et ses analogues; les solvants volatils organiques; les anticholinergiques.

OBS

psychédélique : terme [qui] s'applique notamment aux phénomènes psychiques provoqués par certaines drogues hallucinogènes (LSD [diéthylamide de l'acide lysergique], mescaline, etc.) et aux actes réalisés dans un tel état. Par extension, il s'applique également aux drogues qui produisent ces effets; dans cette dernière acception, il s'utilise également comme substantif.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Amphibious Forces
DEF

A ship designed to transport and launch loaded amphibious craft and/or amphibian vehicles with their crews and embarked personnel and/or equipment and to render limited docking and repair services to small ships and craft.

OBS

landing ship dock; LSD : term, abbreviation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces amphibies
DEF

Bâtiment conçu pour le transport et la mise à l'eau d'embarcations amphibies et de véhicules amphibies, avec leurs équipages ainsi que les personnels et équipements à débarquer.

OBS

Il est capable de rendre des services limités pour le carénage et les réparations des petits bâtiments et engins.

OBS

transport de chalands de débarquement; TCD : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Fuerzas anfibias
DEF

Barco diseñado para el transporte y lanzamiento de embarcaciones anfibias con sus tripulaciones y personal y/o equipo necesarios para desembarcar.

OBS

Puede también prestar servicios limitados de dique para reparación de pequeños barcos y otros vehículos.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Drugs and Drug Addiction
  • Pharmacodynamics
Universal entry(ies)
C15H15N2CON(C2H5)2
formule, voir observation
C2OH25N30
formule, voir observation
50-37-3
numéro du CAS
DEF

An amide of lysergic acid which appears under the form of a crystalline compound, is used in the study of schizophrenia and other mental disorders, constitutes a strong hallucinatory and habit-forming drug suspected to cause mutagenic effects, and of which the manufacture and sale are under legal restraint.

OBS

N,N-diethyl-6-methyl-9,10-didehydroergoline-8ß-carboxamide: The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

lysergide: the official United States Adopted Name (USAN) for this drug, established by the U.S. Pharmacopoeia and the USAN Council ...

OBS

LSD : abbreviation of the German term for lysergic acid diethylamide("Lysergsäure Diäthylamid").

OBS

LSD-25 : official abbreviation. "LSD" alone is frequent but incomplete.

OBS

The discovery of the hallucigenic effects of LSD [was made] by the Swiss chemist Albert Hofmann [while he] was employed by the Sandoz's Company's pharmaceutical-chemical research laboratory in Basel, Switzerland.... In 1938 he produced lysergic acid diethylamide, abbreviated LSD-25(25 because it was the 25th such compound which he had synthesized).

OBS

9,10-didehydro-N,N-diethyl-6-methyl-ergoline-8-ß-carboxamide: The capital letters "N" must be italicized.

OBS

Not to be confused with "lysergic acid," which is sometimes elliptically used to designate "lysergic acid diethylamide" and constitutes a compound close in chemical structure but without hallucinogenic effects.

OBS

Chemical formula: C15H15N2CON(C2H5)2 or C20H25N3O

Terme(s)-clé(s)
  • N,N-diethyl-6-methyl-9,10-didehydroergoline-8beta-carboxamide
  • 9,10-didehydro-N,N-diethyl-6-methyl-ergoline-8-beta-carboxamide

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Drogues et toxicomanie
  • Pharmacodynamie
Entrée(s) universelle(s)
C15H15N2CON(C2H5)2
formule, voir observation
C2OH25N30
formule, voir observation
50-37-3
numéro du CAS
DEF

Diéthylamide de l'acide lysergique [...] qui est un hallucinogène de synthèse, chef de file des dérivés indoliques.

OBS

LSD : de l'allemand, abréviation de «Lyserg säure Diäthylamid»; abréviation courante mais incomplète; L.S.D. 25 (ou LSD-25) est l'abréviation officielle.

OBS

D'abord obtenu par synthèse par F. Hofmann et A. Stoll en 1938, le L.S.D. 25 a été retrouvé ensuite à l'état naturel dans les graines d'ergot de seigle. [...] Le L.S.D. 25 est surtout utilisé par les toxicomanes, bien qu'il ait pu servir de support à l'oniroanalyse. [...] Il peut favoriser l'éclosion de troubles psychiques.

OBS

N,N-diéthyl-6-méthyl-9,10-didéhydroergoline-8ß- carboxamide : Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

acide : jargon de toxicomanes. Par exemple : cap d'acide.

DEF

Formule chimique : C20H25N3O ou C15H15N2CON(C2H5)2],

Terme(s)-clé(s)
  • N,N-diéthyl-6-méthyl-9,10-didéhydroergoline-8bêta-carboxamide

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Drogas y toxicomanía
  • Farmacodinámica
Entrada(s) universal(es)
C15H15N2CON(C2H5)2
formule, voir observation
C2OH25N30
formule, voir observation
50-37-3
numéro du CAS
CONT

[La] LSD-25 o dietilamida del ácido lisérgico es el prototipo de droga alucinógena. Es un alcaloide que se presenta en forma de polvo blanco muy soluble en agua. Fue descubierta por Hofmann, un investigador de los laboratorios 'Sandoz' en 1938, junto a otros derivados del cornezuelo del centeno, descubiertos accidentalmente cuando se investigaba en el tratamiento de las cefaleas.

OBS

LSD es la abreviatura alemana de dietilamida del ácido lisérgico y en español tiene género femenino, por lo tanto debe hablarse de la LSD.

OBS

Fórmula química: C15H15N2CON(C2H5)2 o C20H25N3O

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • White Products (Petroleum)
  • Transportation
CONT

Ultra-low-sulphur diesel(ULSD) is a clean burning fuel containing at most 15 parts per million(ppm) of sulphur. ULSD's predecessor, low-sulphur diesel(LSD), typically contained 500 ppm of sulphur.

OBS

ultra-low-sulphur diesel fuel: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • ultra low sulphur diesel fuel
  • ultra low sulphur diesel
  • ultra low sulfur diesel fuel
  • ultra low sulfur diesel

Français

Domaine(s)
  • Produits blancs (Pétrole)
  • Transports
OBS

diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

carburant diesel à très faible teneur en soufre : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • White Products (Petroleum)
  • Transportation
CONT

Ultra-low-sulphur diesel(ULSD) is a clean burning fuel containing at most 15 parts per million(ppm) of sulphur. ULSD's predecessor, low-sulphur diesel(LSD), typically contained 500 ppm of sulphur.

OBS

low-sulphur diesel fuel: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • low sulphur diesel fuel
  • low sulfur diesel fuel
  • low sulphur diesel
  • low sulfur diesel

Français

Domaine(s)
  • Produits blancs (Pétrole)
  • Transports
OBS

carburant diesel à faible teneur en soufre : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

My reseach concentrates in the area of human biochemical and molecular genetic studies of lysosomal enzymes involved in dermatan sulfate, heparin, and heparin sulfate degradation. A deficiency in any one of the enzymes causes a human genetic lysosomal storage disease known as mucopolysaccharidosis.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Les maladies lysosomales sont des affections monogéniques dues au déficit des enzymes intralysosomales impliquées dans le catabolisme de macromolécules. Leur gravité clinique est l'absence, pour la plupart d'entre elles, de traitement efficace rendant prioritaires les tentatives de mises au point de thérapies géniques.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

The basic monetary unit of Cyprus, Egypt(LE), Ireland, Lebanon(LL), Sudan(LSd), Syrian Arab Republic, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Unité monétaire (Chypre, Egypte, Irlande, Liban, Syrie, Grande-Bretagne, Irlande, Soudan).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

Moneda de Chipre, Egipto (LE), Irlanda, Líbano (LL), Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República Árabe Siria (LS), Sudán (LSd).

OBS

Plural: libras.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Psychoses
CONT

Drug psychoses : syndromes that do not fit the descriptions given in [the DSM-III-R, codes 295-298](nonorganic psychoses) and which are due to consumption of drugs(notably amphetamines, barbiturates and the opiate and LSD groups) and solvents....

Français

Domaine(s)
  • Psychoses
CONT

Psychoses dues aux drogues : syndromes ne correspondant pas aux descriptions données sous [les classifications, codes 295-298 du DSM-III-R] (psychoses non organiques) et dus à la consommation de médicaments (notamment d'amphétamines, de barbituriques, d'opiacés, de substances du type LSD et de solvants) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2006-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.04.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

in positional notation, digit place having the smallest weight used

OBS

least significant digit; LSD : term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5 : 1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.04.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

dans une numération pondérée, rang de chiffre ayant le poids le moins élevé

OBS

chiffre le moins significatif; chiffre de poids faible : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
CONT

Use of hallucinogens and prolonged use of alcohol are the two commonest causes of hallucinosis. The better known hallucinogens are LSD, DMT and mescaline. They can cause an acute hallucinosis as a result of intoxication.

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
DEF

A technique in which we run tests between pairs of means only if the analysis of variance was significant.

Français

Domaine(s)
  • Statistique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
OBS

A contagious disease of cattle.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
OBS

Chez les bovins

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
OBS

dermatosis nodular contagiosa: término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Air Pollution

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Pollution de l'air

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Mental Disorders
OBS

Drug psychoses : syndromes that do not fit the descriptions given in [the DSM-III-R, codes] 295-298(nonorganic psychoses) and which are due to consumption of drugs(notably amphetamines, barbiturates and the opiate and LSD groups) and solvents....

OBS

The English term "drug" has a less restrictive meaning than its French cognate "drogue". In English it not only conveys the meaning of any substance, whether legally available or not, which causes addiction, but also that of any substance intended for use in the treatment of a disease with or without a prescription. In French the primary meaning is that of an illicit substance, despite a more generic use found in legal contexts (Food and Drugs Act = Loi des aliments et drogues). Intrinsically more specific, the French favor the use of "produit pharmaceutique" and "médicament", as well as derivatives thereof, e.g. "pharmacodépendance, toxicomanie, etc. Consequently, in the case of "drug psychosis", the use of "drogue" (i.e. substance that causes addiction) is not entirely inappropriate, although instances of the term "pharmacopsychose" do exist. As for the term "drug psychosis syndrome", this term cannot be substantiated in any reliable source. Do not use the term "syndrome" when it is not necessary.

Terme(s)-clé(s)
  • drug psychoses
  • 292
  • drug psychosis syndrome

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Troubles mentaux
DEF

Psychose chronique qui survient après des abus toxicomoniques de psychotropes.

OBS

Psychoses dues aux drogues : syndromes ne correspondant pas aux descriptions données sous [les classifications, codes 295-298 du DSM-III-R] (psychoses non organiques) et dus à la consommation de médicaments (notamment d'amphétamines, de barbituriques, d'opiacés, de substances du type LSD et de solvants) [...]

OBS

«Psychose due aux drogues» : terme employé dans le Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux (DSM-III-R), version française, ainsi que dans la Classification internationale des Maladies (CIM-9).

Terme(s)-clé(s)
  • 292
  • psychose due aux médicaments
  • psychose due aux produits pharmaceutiques
  • psychose due aux psychotropes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología (Generalidades)
  • Trastornos mentales
Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration pénitentiaire
OBS

Rapport établi pour le Service correctionnel du Canada par le Centre de médecine, d'éthique et de droit de l'Université McGill, avec la collaboration de la Fondation de recherche sur l'alcoolisme et la toxicomanie, l'Institut neurologique de Montréal et le département de psychiatrie de l'Université McGill.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1998-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Optics

Français

Domaine(s)
  • Optique
CONT

En restructurant une source lumineuse, les diffuseurs holographiques permettent d'optimiser la distribution spatiale de la lumière avec le minimum de pertes.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1996-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Health Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • LSD

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Santé Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • DSV

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1994-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Statistique

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1990-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Components
  • Photoelectricity and Electron Optics

Français

Domaine(s)
  • Composants électroniques
  • Photo-électricité et optique électronique

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

the hallucinations, sensations, etc. experienced under the influence of a psychedelic drug, esp. LSD.

CONT

Swallowing such a cube or pill is called "taking a trip" .... All senses appear sharpened and brightened; vivid panoramic visual hallucinations ...

OBS

Slang.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
DEF

État provoqué par l'absorption d'hallucinogènes.

CONT

Pour les adolescents utilisateurs et pour les toxicomanes, le LSD 25 est le voyage (...) recherche d'un au-delà des apparences, la recherche des aspects inapparents de la vie

Terme(s)-clé(s)
  • montée vers l'extase
  • voyage vers l'extase

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

an experienced LSD user who supervises a novice's first experience with the drug; literally, one who teaches another how to use LSD, controls and directs the trip, and administers tranquilizers when necessary.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Il faut que le sujet subisse (...) une préparation et (...) lors de son premier "voyage", il doit être accompagné par un initié, un "guide" qui l'aide à parcourir les différentes étapes de l'épreuve.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1986-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1985-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
OBS

Low Speed Data

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

ou bien, données à vitesse ré duite, Le Droit - 19 nov. 1969

Espagnol

Conserver la fiche 34

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :