TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LSS [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- life support system
1, fiche 1, Anglais, life%20support%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LSS 2, fiche 1, Anglais, LSS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- life-support system 3, fiche 1, Anglais, life%2Dsupport%20system
correct
- LSS 4, fiche 1, Anglais, LSS
correct
- LSS 4, fiche 1, Anglais, LSS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a system that provides an astronaut with the necessary conditions for survival in space. 4, fiche 1, Anglais, - life%20support%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Existing life support systems on the [International Space Station] provide oxygen, absorb carbon dioxide, and manage vaporous emissions from the astronauts themselves. 5, fiche 1, Anglais, - life%20support%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de survie
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20survie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système de maintien de la vie 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20maintien%20de%20la%20vie
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- logistic support site
1, fiche 2, Anglais, logistic%20support%20site
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LSS 2, fiche 2, Anglais, LSS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
logistic support site; LSS : designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - logistic%20support%20site
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- site de soutien logistique
1, fiche 2, Français, site%20de%20soutien%20logistique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LSS 2, fiche 2, Français, LSS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
site de soutien logistique; LSS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - site%20de%20soutien%20logistique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Legal Profession: Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Legal Services Society
1, fiche 3, Anglais, Legal%20Services%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LSS 1, fiche 3, Anglais, LSS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Legal Services Society(LSS) is British Columbia's legal aid services provider. 1, fiche 3, Anglais, - Legal%20Services%20Society
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Legal Services Society
1, fiche 3, Français, Legal%20Services%20Society
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LSS 1, fiche 3, Français, LSS
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Psychology (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Leadership Scale for Sport
1, fiche 4, Anglais, Leadership%20Scale%20for%20Sport
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LSS 1, fiche 4, Anglais, LSS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A psychometric instrument for leadership in sport developed in 1980 by sport psychologists Packianathan Chelladurai and S. Saleh. The LSS is a 40-item questionnaire. 2, fiche 4, Anglais, - Leadership%20Scale%20for%20Sport
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Psychologie (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Leadership Scale for Sport
1, fiche 4, Français, Leadership%20Scale%20for%20Sport
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- LSS 2, fiche 4, Français, LSS
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Échelle du leadership en sport 3, fiche 4, Français, %C3%89chelle%20du%20leadership%20en%20sport
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Instrument psychométrique, le Leadership Scale for Sport (LSS), un questionnaire de 40 items sur le leadership en sport, a été conçu en 1980 par les psychologues du sport Packianathan Chelladurai et S. Saleh. 3, fiche 4, Français, - Leadership%20Scale%20for%20Sport
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- large space simulator
1, fiche 5, Anglais, large%20space%20simulator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The large space simulator is sometimes called "space in a can". Inside, we can create space-like conditions to verify that the satellite behaves as predicted under these conditions. 3, fiche 5, Anglais, - large%20space%20simulator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grand simulateur spatial
1, fiche 5, Français, grand%20simulateur%20spatial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le modèle structurel et thermique du satellite a subi avec succès ses essais thermiques dans le grand simulateur spatial (LSS) de l'ESTEC. 2, fiche 5, Français, - grand%20simulateur%20spatial
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- large space structure
1, fiche 6, Anglais, large%20space%20structure
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
large space structure: term usually used in the plural. 2, fiche 6, Anglais, - large%20space%20structure
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- large space structures
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grande structure spatiale
1, fiche 6, Français, grande%20structure%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
grande structure spatiale : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 6, Français, - grande%20structure%20spatiale
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- grandes structures spatiales
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-06-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- extravehicular mobility unit
1, fiche 7, Anglais, extravehicular%20mobility%20unit
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EMU 1, fiche 7, Anglais, EMU
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- extra-vehicular mobility unit 2, fiche 7, Anglais, extra%2Dvehicular%20mobility%20unit
correct
- space suit 3, fiche 7, Anglais, space%20suit
à éviter, voir observation
- spacesuit 3, fiche 7, Anglais, spacesuit
à éviter, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Extravehicular Mobility Unit(EMU) consists of an integrated Space Suit Assembly(SSA) and Life Support Subsystem(LSS) with other crew items designed for Extravehicular Activity(EVA) outside the shuttle Space Transportation System(STS) orbiter or ISS. The NASA EMU provides life support functions, such as oxygen supply, carbon dioxide removal, a pressurized enclosure, temperature control and micrometeoroid protection, so astronauts can leave their shirtsleeve environment and work effectively in space. 4, fiche 7, Anglais, - extravehicular%20mobility%20unit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Although the term space suit is sometimes used to designate the "extravehicular mobility unit" [EMU], "space suit" is, in fact, synonymous with "space suit assembly" which is a component of the EMU. 3, fiche 7, Anglais, - extravehicular%20mobility%20unit
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
extravehicular mobility unit; EMU: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 7, Anglais, - extravehicular%20mobility%20unit
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- extra vehicular mobility unit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- combinaison EMU
1, fiche 7, Français, combinaison%20EMU
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- scaphandre EMU 2, fiche 7, Français, scaphandre%20EMU
correct, nom masculin
- combinaison spatiale 3, fiche 7, Français, combinaison%20spatiale
à éviter, voir observation, nom féminin
- scaphandre spatial 3, fiche 7, Français, scaphandre%20spatial
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La combinaison qui protège les astronautes lors de leurs sorties dans l'espace compte parmi les plus importantes et plus complexes pièces d'équipement à leur disposition. Elle est en fait un mini-vaisseau spatial, capable de fournir tout ce qui est nécessaire à la vie et à la sécurité des astronautes pendant qu'ils travaillent dans le vide spatial. Connue officiellement sous le nom de scaphandre EMU (pour Extravehicular Mobility Unit), la combinaison est constituée de deux composantes principales : la combinaison spatiale comme telle (SSA, pour Space Suit Assembly) et le système de survie de base (PLSS pour Primary Life Support System). 4, fiche 7, Français, - combinaison%20EMU
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans l'usage, les termes «combinaison spatiale» et «scaphandre spatial» sont souvent utilisés pour désigner à la fois un générique, le «extravehicular mobility unit (EMU)» et un spécifique, le «space suit assembly», qui est une composante de l'EMU. Pour solutionner ce problème, lorsque l'on veut désigner l'EMU, il convient de spécifier «combinaison EMU» ou «scaphandre EMU». 3, fiche 7, Français, - combinaison%20EMU
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
combinaison EMU : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 7, Français, - combinaison%20EMU
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-10-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Learning Strategies and Support Division
1, fiche 8, Anglais, Learning%20Strategies%20and%20Support%20Division
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- LSS 1, fiche 8, Anglais, LSS
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada, Learning & Literacy Directorate. 1, fiche 8, Anglais, - Learning%20Strategies%20and%20Support%20Division
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Division des stratégies d'apprentissage et de l'appui
1, fiche 8, Français, Division%20des%20strat%C3%A9gies%20d%27apprentissage%20et%20de%20l%27appui
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SAA 1, fiche 8, Français, SAA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada, Direction de l'apprentissage et de l'alphabétisation. 1, fiche 8, Français, - Division%20des%20strat%C3%A9gies%20d%27apprentissage%20et%20de%20l%27appui
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Division des stratégies et du soutien à l'apprentissage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-11-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Lasers and Masers
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- laser safety supervisor 1, fiche 9, Anglais, laser%20safety%20supervisor
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Masers et lasers
Fiche 9, La vedette principale, Français
- surveillant de la sécurité laser
1, fiche 9, Français, surveillant%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20laser
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SSL 1, fiche 9, Français, SSL
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- surveillante de la sécurité laser 2, fiche 9, Français, surveillante%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20laser
proposition, nom féminin
- SSL 2, fiche 9, Français, SSL
proposition, nom féminin
- SSL 2, fiche 9, Français, SSL
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- surveillant de la protection laser
- surveillante de la protection laser
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-06-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- LSS Newsletter
1, fiche 10, Anglais, LSS%20Newsletter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Law Society of Saskatchewan. 1, fiche 10, Anglais, - LSS%20Newsletter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- LSS Newsletter
1, fiche 10, Français, LSS%20Newsletter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-06-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Local Shared Services
1, fiche 11, Anglais, Local%20Shared%20Services
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- LSS 2, fiche 11, Anglais, LSS
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. Government Telecommunications and Informatics Services. LSS is a portfolio of products which includes the following services : local telephone service, voice messaging, operator services and facility management 1, fiche 11, Anglais, - Local%20Shared%20Services
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Services locaux partagés
1, fiche 11, Français, Services%20locaux%20partag%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SLP 2, fiche 11, Français, SLP
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique. Les SLP constituent un portefeuille de produits comportant les services suivants : service téléphonique local, service d'audio-messagerie, services de téléphoniste et services de gestion d'installations 1, fiche 11, Français, - Services%20locaux%20partag%C3%A9s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Legal Services Society of British Columbia
1, fiche 12, Anglais, Legal%20Services%20Society%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- LSS 2, fiche 12, Anglais, LSS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Legal Aid Society of British Columbia 1, fiche 12, Anglais, Legal%20Aid%20Society%20of%20British%20Columbia
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Organization located in Vancouver, British Columbia. 1, fiche 12, Anglais, - Legal%20Services%20Society%20of%20British%20Columbia
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Legal Services Society of British Columbia
1, fiche 12, Français, Legal%20Services%20Society%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- LSS 2, fiche 12, Français, LSS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Legal Aid Society of British Columbia 3, fiche 12, Français, Legal%20Aid%20Society%20of%20British%20Columbia
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Vancouver (Colombie-Britannique). 3, fiche 12, Français, - Legal%20Services%20Society%20of%20British%20Columbia
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-05-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- local shared service
1, fiche 13, Anglais, local%20shared%20service
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- service local partagé
1, fiche 13, Français, service%20local%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Property Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Land Sales System 1, fiche 14, Anglais, Land%20Sales%20System
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les ventes de terres
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20ventes%20de%20terres
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SIVT 1, fiche 14, Français, SIVT
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


