TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LSSD [2 fiches]

Fiche 1 2013-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
CONT

As such, children with SOAD [sleep-onset association disorder] may have difficulty to quickly fall back asleep after night waking due to their inability to self-soothe. In contrast, children with limit setting sleep disorder(LSSD) do not experience as much night waking but have difficulty falling asleep.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
CONT

Le TSAAS [trouble du sommeil associé à l’absence de structure] est un trouble plus courant chez les enfants d’âge préscolaire et plus âgés. Il se caractérise par des difficultés à s’endormir et de la résistance au moment du coucher [...], plutôt que par des éveils nocturnes. Le retard prolongé de l’endormissement se traduit par une durée de sommeil inadéquate.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Acoustics (Physics)
CONT

The laboratory and Scientific Services Directorate(LSSD) of the Canada Customs and Revenue Agency(CCRA) has a requirement for a CEDAR-Audio for Forensics system. This system is integral to the enhancement of audio information recorded along with video. CEDAR-Audio is the only system that provides hardware deterministic audio digital signal processing which is an essential requirement for video to audio time correlation.

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Acoustique (Physique)
DEF

En télécommunication, rapport de durée existant entre les interfaces des signaux audio et vidéo.

CONT

Diffusion d'images ou de fichiers. Ils permettent de créer et d'accepter des sessions multimédia entre utilisateurs. S'il est des outils, comme les tableaux blancs partagés qui ne demandent aucune ressource particulière et qui fonctionnent parfaitement à travers l'Internet, il n'en est pas de même avec ceux transportant de la voix ou de la vidéo : outre que se pose le problème du support par ces outils des différentes interfaces audio et vidéo existants, ils s'appuient, pour transmettre des données à forte corrélation temporelle, sur un réseau qui n'assure aucune garantie de ce type.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :