TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LSW [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
- Infantry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- light support weapon
1, fiche 1, Anglais, light%20support%20weapon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LSW 2, fiche 1, Anglais, LSW
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In 2009, the New Zealand Ministry of Defence Small Arms Replacement Program conducted a study into the section need for range, overmatch and capabilities with a view to the light support weapon(LSW), the individual weapon(IW) and the designated marksman weapon(DMW). 1, fiche 1, Anglais, - light%20support%20weapon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
- Infanterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arme d'appui légère
1, fiche 1, Français, arme%20d%27appui%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- arme légère d'appui 2, fiche 1, Français, arme%20l%C3%A9g%C3%A8re%20d%27appui
correct, nom féminin
- LSW 3, fiche 1, Français, LSW
nom féminin
- LSW 3, fiche 1, Français, LSW
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La [mitrailleuse polyvalente], malgré son âge, pourrait jouer un rôle en tant qu'arme d'appui légère dans les forces ukrainiennes, notamment dans le cadre de la défense territoriale ou de certaines unités non frontalières. 1, fiche 1, Français, - arme%20d%27appui%20l%C3%A9g%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Engager
1, fiche 2, Anglais, Engager
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The name is given to the Light Support Weapon(LSW), made by Royal Ordnance, in Enfield, Great Britain. Its calibre is 5. 56 mm. 2, fiche 2, Anglais, - Engager
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Engager
1, fiche 2, Français, Engager
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nom donné à l'arme légère d'appui (LSW : Light Support Weapon) de 5,56 mm produite par la Royal Ordnance, à Enfield, en Grande-Bretagne. 2, fiche 2, Français, - Engager
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- belt loading 1, fiche 3, Anglais, belt%20loading
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
There is no belt loading, but only magazine loading, in the case of the LSW(Light Support Weapon) made by Royal Ordnance, of Great Britain. 2, fiche 3, Anglais, - belt%20loading
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- alimentation par bande
1, fiche 3, Français, alimentation%20par%20bande
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


