TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LTB [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- senior teacher 1, fiche 1, Anglais, senior%20teacher
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Apparently, about three years ago, the LTB decided to divide the "senior teachers" into two groups, one in charge of a number of teachers(LAT-01s) and the other in charge of resource centres, where the first could obtain information and advice. The decision was never implemented in the English Program-Hence, all LAT-02s are called "senior teachers" in English. 1, fiche 1, Anglais, - senior%20teacher
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chef d'équipe - conseiller pédagogique
1, fiche 1, Français, chef%20d%27%C3%A9quipe%20%2D%20conseiller%20p%C3%A9dagogique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chef d'équipe/conseiller pédagogique. 1, fiche 1, Français, chef%20d%27%C3%A9quipe%2Fconseiller%20p%C3%A9dagogique%2E
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- low Earth orbit user test-bench
1, fiche 2, Anglais, low%20Earth%20orbit%20user%20test%2Dbench
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- low Earth orbit user test bench
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- banc d'essai des utilisateurs de l'orbite terrestre basse
1, fiche 2, Français, banc%20d%27essai%20des%20utilisateurs%20de%20l%27orbite%20terrestre%20basse
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-02-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- low temperature basidiomycete
1, fiche 3, Anglais, low%20temperature%20basidiomycete
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LTB 1, fiche 3, Anglais, LTB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- basidiomycète psychrophile
1, fiche 3, Français, basidiomyc%C3%A8te%20psychrophile
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- basidiomycète psychrotrophe 1, fiche 3, Français, basidiomyc%C3%A8te%20psychrotrophe
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
phytopathologie 1, fiche 3, Français, - basidiomyc%C3%A8te%20psychrophile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


