TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LTD BOARD [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Real Estate
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Calgary Real Estate Board
1, fiche 1, Anglais, Calgary%20Real%20Estate%20Board
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CREB 2, fiche 1, Anglais, CREB
correct, voir observation, Alberta
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Calgary Real Estate Board Cooperative Limited 3, fiche 1, Anglais, Calgary%20Real%20Estate%20Board%20Cooperative%20Limited
Alberta
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CREB® is a not-for-profit, voluntary membership organization that provides a full range of services to its members. 4, fiche 1, Anglais, - Calgary%20Real%20Estate%20Board
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CREB® is one of the largest real estate boards in Canada. It is a professional body of over 5,200 licensed brokers and registered associates, representing 240+ member offices. One of the main functions of CREB® is the operation of the Multiple Listing Service® (MLS®) System. 4, fiche 1, Anglais, - Calgary%20Real%20Estate%20Board
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The abbreviation CREB is followed by an uppercase "R" in a circle, in superscript. 5, fiche 1, Anglais, - Calgary%20Real%20Estate%20Board
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Calgary Real Estate Board Cooperative
- Calgary Real Estate Board Co-operative
- Calgary Real Estate Board Cooperative Ltd.
- Calgary Real Estate Board Co-operative Ltd.
- Calgary Real Estate Board Co-operative Limited
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Immobilier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Calgary Real Estate Board
1, fiche 1, Français, Calgary%20Real%20Estate%20Board
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CREB 2, fiche 1, Français, CREB
correct, voir observation, Alberta
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Calgary Real Estate Board Cooperative Limited 3, fiche 1, Français, Calgary%20Real%20Estate%20Board%20Cooperative%20Limited
Alberta
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation CREB est suivie du symbole «R» encerclé en exposant. 4, fiche 1, Français, - Calgary%20Real%20Estate%20Board
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Calgary Real Estate Board Cooperative
- Calgary Real Estate Board Co-operative
- Calgary Real Estate Board Cooperative Ltd.
- Calgary Real Estate Board Co-operative Ltd.
- Calgary Real Estate Board Co-operative Limited
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Training of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Directive on the Administration of Required Training
1, fiche 2, Anglais, Directive%20on%20the%20Administration%20of%20Required%20Training
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This directive helps meet the implementation requirements stipulated in subparagraph 6. 1. 1 of the Policy on Learning, Training and Development(the LTD Policy) in relation to required training, paragraph 6. 3 on monitoring and reporting and paragraph 7. 1, on consequences. It provides direction to key stakeholders on how the policy requirements relating to required training under the LTD Policy are to be fulfilled. 1, fiche 2, Anglais, - Directive%20on%20the%20Administration%20of%20Required%20Training
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Directive sur l'administration de la formation indispensable
1, fiche 2, Français, Directive%20sur%20l%27administration%20de%20la%20formation%20indispensable
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, la présente directive vise à rencontrer les exigences de mise en œuvre prévues à l'alinéa 6.1.1 de la Politique en matière d'apprentissage, de formation et de perfectionnement (Politique AFP), sur la formation indispensable, au paragraphe 6.3 sur la surveillance, et au paragraphe 7.1, sur les conséquences. Elle a pour objet de guider les intervenants clés quant à la manière de répondre aux exigences relatives à la formation indispensable prévues dans la Politique AFP. 1, fiche 2, Français, - Directive%20sur%20l%27administration%20de%20la%20formation%20indispensable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Wood Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- board-foot
1, fiche 3, Anglais, board%2Dfoot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- board foot 2, fiche 3, Anglais, board%20foot
correct, voir observation
- bd ft 3, fiche 3, Anglais, bd%20ft
correct
- bd-ft 1, fiche 3, Anglais, bd%2Dft
correct
- bd ft 3, fiche 3, Anglais, bd%20ft
- foot board measure 4, fiche 3, Anglais, foot%20board%20measure
voir observation, uniformisé
- Foot-Board Measure 5, fiche 3, Anglais, Foot%2DBoard%20Measure
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unit of volume in measuring lumber; equals 144 cubic inches, or the volume of a board 1 foot square and 1 inch thick. 1, fiche 3, Anglais, - board%2Dfoot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
foot board measure : term officialized by Canadian Pacific Ltd. 6, fiche 3, Anglais, - board%2Dfoot
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
board foot: term reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 7, fiche 3, Anglais, - board%2Dfoot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Industrie du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pied-planche
1, fiche 3, Français, pied%2Dplanche
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pied mesure de planche 1, fiche 3, Français, pied%20mesure%20de%20planche
correct, nom masculin, Québec
- pmp 2, fiche 3, Français, pmp
Québec
- pmp 2, fiche 3, Français, pmp
- pied-mesure-de-planche 3, fiche 3, Français, pied%2Dmesure%2Dde%2Dplanche
correct, nom masculin, Québec
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité de volume indivisible en usage dans les pays de langue anglaise, égale au volume d'une planche carrée de 1 pied de côté et de 1 pouce d'épaisseur (soit théoriquement 1/12 de pied cube, soit 0,00236 m [cube] ). 1, fiche 3, Français, - pied%2Dplanche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des pieds-planche. Renseignement : Sylvie Roy, SVP linguistique. 4, fiche 3, Français, - pied%2Dplanche
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pied-planche : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 5, fiche 3, Français, - pied%2Dplanche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Industria maderera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pie de tabla
1, fiche 3, Espagnol, pie%20de%20tabla
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- pie superficial 1, fiche 3, Espagnol, pie%20superficial
correct, nom masculin
- pie de madera 2, fiche 3, Espagnol, pie%20de%20madera
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Engineering the Future: A Report on the Availability of Engineers in Canada
1, fiche 4, Anglais, Engineering%20the%20Future%3A%20A%20Report%20on%20the%20Availability%20of%20Engineers%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Prepared, in 1990, in Edmonton, Alberta, for the Canadian Engineering Manpower Board and the Canada Employment and Immigration Commission by Dalcor Innoventures Ltd. 1, fiche 4, Anglais, - Engineering%20the%20Future%3A%20A%20Report%20on%20the%20Availability%20of%20Engineers%20in%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- L'avenir du génie : une vue d'ensemble de la profession
1, fiche 4, Français, L%27avenir%20du%20g%C3%A9nie%20%3A%20une%20vue%20d%27ensemble%20de%20la%20profession
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Préparé, en 1990, à Edmonton (Alberta), par Dalcor Innoventures Inc. pour le Bureau canadien de la main-d'œuvre en génie et la Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada. 1, fiche 4, Français, - L%27avenir%20du%20g%C3%A9nie%20%3A%20une%20vue%20d%27ensemble%20de%20la%20profession
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Films
- Tourist Activities
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- What Makes Them Run?
1, fiche 5, Anglais, What%20Makes%20Them%20Run%3F
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1975 for the National Film Board of Canada by Crawley Films Ltd. for Fitness and Amateur Sports Branch, Health and Welfare Canada. 1, fiche 5, Anglais, - What%20Makes%20Them%20Run%3F
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Each summer, Sweden welcomes competitors from over 21 countries to the five day "O-Ringen" competition -- the largest Orienteering Meet in the World. Filmed during the 1973 meet in Rättvik, this film follows young and old of all sizes and levels of ability as they wind their ways, with map and compass in hand, along prescribed routes through the countryside. As well, it reports on the daily events of the competition and gives a good picture of its general organization. A motivational film What Makes Them Run? is particularly suited for showing by fitness groups, recreational services and high schools. 1, fiche 5, Anglais, - What%20Makes%20Them%20Run%3F
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de films
- Activités touristiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Pourquoi courir?
1, fiche 5, Français, Pourquoi%20courir%3F
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Réalisé en 1975 pour l'Office national du film du Canada par Crawley Films Ltd. pour la Direction générale, Santé et Sport amateur du Canada, Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 5, Français, - Pourquoi%20courir%3F
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ce documentaire nous amène en Suède où se tenait, en juillet 1973, une course au championnat dans une discipline promise à un vif succès ici, si l'on en juge par l'énorme popularité dont elle jouit en Suède : l'orientation en forêt. Les concurrents sont appelés à parcourir à pied un tracé en forêt : ils disposent de boussoles et de cartes. À certains points de contrôle répartis le long du parcours, ils doivent faire viser une fiche. Voilà un sport que toute la famille peut pratiquer, avec un équipement des plus réduits. 1, fiche 5, Français, - Pourquoi%20courir%3F
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Films
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- I Feel Fine
1, fiche 6, Anglais, I%20Feel%20Fine
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A convincing film about the positive things that happened when the Department of Recreation set up a regular exercise program for the employees of the Canada Post Office in Ottawa. Designed to convince exployees of larger institutions to participate in fitness programs, the film describes--through interviews with upper and lower level post office workers--the day-to-day and long-term benefits of such a program. 2, fiche 6, Anglais, - I%20Feel%20Fine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Produced in 1974 for the National Film Board of Canada by Dominion Wide Photographs Ltd. for Health and Welfare Canada with Canada Post. 3, fiche 6, Anglais, - I%20Feel%20Fine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de films
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- En pleine forme
1, fiche 6, Français, En%20pleine%20forme
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Vidéo réalisé en 1974 pour l'Office national du Film du Canada par Dominion Wide Photographs Ltd. pour Santé et Bien-être social Canada et pour Postes Canada. S'adressant au personnel des grandes organisations, ce film expose les bienfaits d'une participation aux programmes de conditionnement physique. 2, fiche 6, Français, - En%20pleine%20forme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Films
- Sports (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Just for Me
1, fiche 7, Anglais, Just%20for%20Me
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Just for Me documents three women’s experience with fitness and sport: that of a homemaker with children, an office worker who has just moved to the city, and a married school teacher. The film looks at the women before they participate in a sport, as well as during and after the experience. Support material available. 2, fiche 7, Anglais, - Just%20for%20Me
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Video produced in 1982 for the National Film Board of Canada by Lauron Productions Ltd. 2, fiche 7, Anglais, - Just%20for%20Me
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de films
- Sports (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Pour moi seule
1, fiche 7, Français, Pour%20moi%20seule
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les femmes qui ont des enfants, mari et carrière sont parfois si occupées qu'elles ne n'ont pas le temps de penser à elles... Ce film nous présente trois femmes qui ont su satisfaire aux exigences de leur famille ou aux pressions de leur travail, tout en prenant le temps de pratiquer une activité physique. Cette expérience de participation à une discipline sportive leur permet de bien s'amuser tout en se sentant en meilleure santé, mais leur a surtout donné le sentiment irremplaçable de se découvrir elles-mêmes. 2, fiche 7, Français, - Pour%20moi%20seule
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Vidéo produit en 1982 pour l'Office national du film du Canada par Lauron Productions Ltd. 3, fiche 7, Français, - Pour%20moi%20seule
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pollutants
- Scientific Instruments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- noble gas iodine sampler 1, fiche 8, Anglais, noble%20gas%20iodine%20sampler
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Based on the Continuous Monitoring System series from Laboratory Impex Systems Ltd, the TIM-2000 was designed to enhance and augment the already established LIS CMS 2000 and provide truly portable and flexible particulate monitoring for numerous applications. Quality assured alpha, beta, gamma, iodine and noble gas monitoring may all be provided. The system incorporates the CMS 2000 and PMP-6 vacuum air pump; sampling air normally at 37 litres per minute to facilitate accurate inhalation dose assessment. Optional gamma dose rate channels may be added to the system. The unit is provided with an on board alarm system and is complete with rugged hand trolley. 2, fiche 8, Anglais, - noble%20gas%20iodine%20sampler
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Instruments scientifiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- échantillonneur d'iodine et de gaz inerte
1, fiche 8, Français, %C3%A9chantillonneur%20d%27iodine%20et%20de%20gaz%20inerte
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Fort McMurray Real Estate Board Co-operative Listing Bureau Ltd.
1, fiche 9, Anglais, Fort%20McMurray%20Real%20Estate%20Board%20Co%2Doperative%20Listing%20Bureau%20Ltd%2E
correct, Alberta
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 9, Anglais, - Fort%20McMurray%20Real%20Estate%20Board%20Co%2Doperative%20Listing%20Bureau%20Ltd%2E
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Fort McMurray Real Estate Board Co-operative Listing Bureau Ltd.
1, fiche 9, Français, Fort%20McMurray%20Real%20Estate%20Board%20Co%2Doperative%20Listing%20Bureau%20Ltd%2E
correct, Alberta
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 9, Français, - Fort%20McMurray%20Real%20Estate%20Board%20Co%2Doperative%20Listing%20Bureau%20Ltd%2E
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Edmonton Real Estate Board Co-operative Listing Bureau Ltd.
1, fiche 10, Anglais, Edmonton%20Real%20Estate%20Board%20Co%2Doperative%20Listing%20Bureau%20Ltd%2E
correct, Alberta
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 10, Anglais, - Edmonton%20Real%20Estate%20Board%20Co%2Doperative%20Listing%20Bureau%20Ltd%2E
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Edmonton Real Estate Board Co-operative Listing Bureau Ltd.
1, fiche 10, Français, Edmonton%20Real%20Estate%20Board%20Co%2Doperative%20Listing%20Bureau%20Ltd%2E
correct, Alberta
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 10, Français, - Edmonton%20Real%20Estate%20Board%20Co%2Doperative%20Listing%20Bureau%20Ltd%2E
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Medicine Hat Real Estate Board Co-operative Ltd.
1, fiche 11, Anglais, Medicine%20Hat%20Real%20Estate%20Board%20Co%2Doperative%20Ltd%2E
correct, Alberta
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Medicine Hat Real Estate Board Co-operative Ltd.
1, fiche 11, Français, Medicine%20Hat%20Real%20Estate%20Board%20Co%2Doperative%20Ltd%2E
correct, Alberta
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- North Eastern Alberta Real Estate Board Co-op Ltd
1, fiche 12, Anglais, North%20Eastern%20Alberta%20Real%20Estate%20Board%20Co%2Dop%20Ltd
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- North Eastern Alberta Real Estate Board Co-op Ltd
1, fiche 12, Français, North%20Eastern%20Alberta%20Real%20Estate%20Board%20Co%2Dop%20Ltd
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-05-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Real Estate
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Red Deer and District Real Estate Board Co-op Ltd.
1, fiche 13, Anglais, Red%20Deer%20and%20District%20Real%20Estate%20Board%20Co%2Dop%20Ltd%2E
correct, Alberta
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Red Deer, Alberta. 1, fiche 13, Anglais, - Red%20Deer%20and%20District%20Real%20Estate%20Board%20Co%2Dop%20Ltd%2E
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Red Deer and District Real Estate Board Co-op
- Red Deer and District Real Estate Board Co-op Limited
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Immobilier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Red Deer and District Real Estate Board Co-op Ltd.
1, fiche 13, Français, Red%20Deer%20and%20District%20Real%20Estate%20Board%20Co%2Dop%20Ltd%2E
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Red Deer (Alberta). 1, fiche 13, Français, - Red%20Deer%20and%20District%20Real%20Estate%20Board%20Co%2Dop%20Ltd%2E
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-11-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Financial Institutions
- Loans
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Brunswick Credit Union Federation Stabilization Board Limited
1, fiche 14, Anglais, Brunswick%20Credit%20Union%20Federation%20Stabilization%20Board%20Limited
Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Brunswick Credit Union Federation Stabilization Board Ltd.
- Brunswick Credit Union Federation Stabilization Board
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Comités et commissions (Admin.)
- Institutions financières
- Prêts et emprunts
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Brunswick Credit Union Federation Stabilization Board Limited
1, fiche 14, Français, Brunswick%20Credit%20Union%20Federation%20Stabilization%20Board%20Limited
Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Brunswick Credit Union Federation Stabilization Board Ltd.
- Brunswick Credit Union Federation Stabilization Board
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Electronic dissemination partnerships
1, fiche 15, Anglais, Electronic%20dissemination%20partnerships
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Title of a machine-readable quarterly periodical published by Sysnovators Ltd. on behalf of the Interdepartmental Working Group on Database Industry Support, Treasury Board. 2, fiche 15, Anglais, - Electronic%20dissemination%20partnerships
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Diffusion électronique : partenariats
1, fiche 15, Français, Diffusion%20%C3%A9lectronique%20%3A%20partenariats
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Diffusion électronique 1, fiche 15, Français, Diffusion%20%C3%A9lectronique
correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un périodique trimestriel publié par Sysnovators en vertu du Groupe de travail interministériel chargé du soutien à l'industrie des bases de données, Conseil du Trésor. 2, fiche 15, Français, - Diffusion%20%C3%A9lectronique%20%3A%20partenariats
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-01-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
vat lined paper board.(E. B. Eddy, Ltd.) 1, fiche 16, Anglais, - vat
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tambour
1, fiche 16, Français, tambour
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- tub 1, fiche 16, Français, tub
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
carton doublé au cylindre. (E.B. Eddy, Ltée) 1, fiche 16, Français, - tambour
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1988-03-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Cinematography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- To Know the Hurons
1, fiche 17, Anglais, To%20Know%20the%20Hurons
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Film produced by Haverand Productions Ltd. for National Museums of Canada. See National Film Board of Canada, 1981 Catalogue, p. 39. 1, fiche 17, Anglais, - To%20Know%20the%20Hurons
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Cinématographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- A la recherche des Hurons
1, fiche 17, Français, A%20la%20recherche%20des%20Hurons
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Voir Catalogue des films 1981, de l'Office national du film du Canada, p. 43. 1, fiche 17, Français, - A%20la%20recherche%20des%20Hurons
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-02-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Employment Benefits
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Long Term Disability Board 1, fiche 18, Anglais, Long%20Term%20Disability%20Board
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- LTD board 1, fiche 18, Anglais, LTD%20board
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Avantages sociaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Régime Invalidité de longue durée 1, fiche 18, Français, R%C3%A9gime%20Invalidit%C3%A9%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Comité ILD 1, fiche 18, Français, Comit%C3%A9%20ILD
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


