TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LUBRICATING EQUIPMENT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lubricating equipment salesperson
1, fiche 1, Anglais, lubricating%20equipment%20salesperson
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vendeur de matériel de graissage
1, fiche 1, Français, vendeur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20graissage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vendeuse de matériel de graissage 1, fiche 1, Français, vendeuse%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20graissage
correct, nom féminin
- vendeur de matériel de lubrification 1, fiche 1, Français, vendeur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20lubrification
correct, nom masculin
- vendeuse de matériel de lubrification 1, fiche 1, Français, vendeuse%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20lubrification
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Garages and Service Stations
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Service station attendants
1, fiche 2, Anglais, Service%20station%20attendants
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Service station attendants employed in automotive service stations sell fuel and other automotive products and perform such services as fuelling, cleaning, lubricating and performing minor repairs to motor vehicles. Those employed in marinas sell fuel, rent boats and related equipment, and maintain marina facilities. 1, fiche 2, Anglais, - Service%20station%20attendants
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
6621: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 2, Anglais, - Service%20station%20attendants
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Garages et stations-service
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Préposés/préposées de stations-service
1, fiche 2, Français, Pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20de%20stations%2Dservice
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les préposés travaillant dans des stations-service vendent du carburant et d'autres produits pour les véhicules, fournissent des services, tels que la vente d'essence, le nettoyage et le graissage, et effectuent des réparations mineures sur les véhicules. Les préposés travaillant dans des marinas vendent du carburant, louent des embarcations et du matériel connexe, et assurent l'entretien des installations de la marina. 1, fiche 2, Français, - Pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20de%20stations%2Dservice
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
6621 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 2, Français, - Pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20de%20stations%2Dservice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- complete electric vehicle kerb mass
1, fiche 3, Anglais, complete%20electric%20vehicle%20kerb%20mass
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The mass of the electric vehicle including traction batteries, without occupants or load, but with fuel, cooling liquid, window-washer fluid, lubricating oil, tools, spare wheel, on-board charger and portable charger or part of it, if provided as standard equipment by the vehicle manufacturer. 1, fiche 3, Anglais, - complete%20electric%20vehicle%20kerb%20mass
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
complete electric vehicle kerb mass: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - complete%20electric%20vehicle%20kerb%20mass
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- masse du véhicule électrique complet en ordre de marche
1, fiche 3, Français, masse%20du%20v%C3%A9hicule%20%C3%A9lectrique%20complet%20en%20ordre%20de%20marche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Masse du véhicule électrique, batteries de traction comprises, sans occupants ni chargement, mais avec le carburant, le liquide de refroidissement, le fluide pour lave-glace, l'huile lubrifiante, l'outillage et la roue de secours, le chargeur de bord, le chargeur portable ou une partie de ce dernier s'il est fourni comme équipement standard par le constructeur du véhicule. 1, fiche 3, Français, - masse%20du%20v%C3%A9hicule%20%C3%A9lectrique%20complet%20en%20ordre%20de%20marche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
masse du véhicule électrique complet en ordre de marche : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - masse%20du%20v%C3%A9hicule%20%C3%A9lectrique%20complet%20en%20ordre%20de%20marche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electrical lubricant 1, fiche 4, Anglais, electrical%20lubricant
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
use :lubricating electrical equipment. 1, fiche 4, Anglais, - electrical%20lubricant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lubrifiant pour appareillages électriques
1, fiche 4, Français, lubrifiant%20pour%20appareillages%20%C3%A9lectriques
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lubrifiant pour usages électriques 1, fiche 4, Français, lubrifiant%20pour%20usages%20%C3%A9lectriques
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Graisses à la silice : Exemples d'applications : Appareillages électriques. 1, fiche 4, Français, - lubrifiant%20pour%20appareillages%20%C3%A9lectriques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pipes and Fittings
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pipe fitter
1, fiche 5, Anglais, pipe%20fitter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pipefitter 2, fiche 5, Anglais, pipefitter
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
One who lays out, fabricates... installs, and maintains piping systems, fixtures, and equipment for steam, hot water, heating, cooling, lubricating, and industrial processing systems. 3, fiche 5, Anglais, - pipe%20fitter
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- pipefitter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tuyauteur
1, fiche 5, Français, tuyauteur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tuyauteuse 2, fiche 5, Français, tuyauteuse
correct, nom féminin
- monteur de tuyaux 3, fiche 5, Français, monteur%20de%20tuyaux
correct, nom masculin
- monteuse de tuyaux 3, fiche 5, Français, monteuse%20de%20tuyaux
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Celui qui dessine] les tracés, fabrique, pose et entretient les tuyaux et les raccords des réseaux à haute et basse pression servant au transport de la vapeur, l'eau, l'huile et autres liquides et gaz utilisé pour le chauffage, le refroidissement, le graissage et autres usages industriels [...] 4, fiche 5, Français, - tuyauteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lubricating equipment salesperson
1, fiche 6, Anglais, lubricating%20equipment%20salesperson
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6221 - Technical Sales Specialists - Wholesale Trade. 2, fiche 6, Anglais, - lubricating%20equipment%20salesperson
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vendeur de matériel de lubrification
1, fiche 6, Français, vendeur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20lubrification
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vendeuse de matériel de lubrification 1, fiche 6, Français, vendeuse%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20lubrification
correct, nom féminin
- vendeur de matériel de graissage 1, fiche 6, Français, vendeur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20graissage
correct, nom masculin
- vendeuse de matériel de graissage 1, fiche 6, Français, vendeuse%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20graissage
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 6221 - Spécialistes des ventes techniques - commerce de gros. 2, fiche 6, Français, - vendeur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20lubrification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-07-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- operating mass
1, fiche 7, Anglais, operating%20mass
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The mass of the base machine with empty bowl, equipment specified by the manufacturer, operator(75 kg), full fuel tank and full lubricating, hydraulic and cooling systems. 2, fiche 7, Anglais, - operating%20mass
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Tractor-scrapers, dumpers and pipelayers terminology. 3, fiche 7, Anglais, - operating%20mass
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - operating%20mass
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- masse en fonctionnement
1, fiche 7, Français, masse%20en%20fonctionnement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Masse de l'engin de base, la benne étant vide, avec tous les équipements spécifiés par le constructeur, y compris la masse du conducteur (75 kg), du réservoir de carburant rempli et des systèmes de lubrification, hydraulique et de refroidissement remplis. 2, fiche 7, Français, - masse%20en%20fonctionnement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des décapeuses, des tombereaux et des tracteurs poseurs de canalisations. 3, fiche 7, Français, - masse%20en%20fonctionnement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - masse%20en%20fonctionnement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-07-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shipping mass
1, fiche 8, Anglais, shipping%20mass
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The mass of the base machine with empty bowl, without operator, with full lubricating, hydraulic and cooling systems, 10% of fuel tank capacity and with or without equipment, cab, canopy, ROPS [Roll-over protective structure] or FOPS [Falling object protective structure], as stated by the manufacturer. 2, fiche 8, Anglais, - shipping%20mass
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Tractor-scrapers, dumpers and pipelayers terminology. 3, fiche 8, Anglais, - shipping%20mass
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 8, Anglais, - shipping%20mass
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- masse à l'expédition
1, fiche 8, Français, masse%20%C3%A0%20l%27exp%C3%A9dition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Masse de l'engin de base sans son conducteur, la benne étant vide, avec les systèmes de lubrification, hydraulique et de refroidissement remplis, 10% de la capacité du réservoir à carburant et avec ou sans les équipements, la cabine, le toit, la ROPS [structure de protection contre le retournement] ou la FOPS [structure de protection contre les chutes d'objets], selon indication du constructeur. 2, fiche 8, Français, - masse%20%C3%A0%20l%27exp%C3%A9dition
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des décapeuses, des tombereaux et des tracteurs poseurs de canalisations. 3, fiche 8, Français, - masse%20%C3%A0%20l%27exp%C3%A9dition
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 8, Français, - masse%20%C3%A0%20l%27exp%C3%A9dition
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lubricating equipment 1, fiche 9, Anglais, lubricating%20equipment
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- matériel de lubrification 1, fiche 9, Français, mat%C3%A9riel%20de%20lubrification
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


