TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LUC [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Labour Use Code
1, fiche 1, Anglais, Labour%20Use%20Code
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LUC 1, fiche 1, Anglais, LUC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Labor Use Code 1, fiche 1, Anglais, Labor%20Use%20Code
correct
- LUC 1, fiche 1, Anglais, LUC
correct
- LUC 1, fiche 1, Anglais, LUC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The LUC is a two-digit numerical code used in the accounting and work control of CE resources and indicates the type of work against which labour is expended. 1, fiche 1, Anglais, - Labour%20Use%20Code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although the American spelling of the word "Labor" is correct, the British spelling is favoured by the Department of National Defence. 2, fiche 1, Anglais, - Labour%20Use%20Code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Code d'emploi de la main-d'œuvre
1, fiche 1, Français, Code%20d%27emploi%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CEM 1, fiche 1, Français, CEM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Le CEM est un code numérique de deux chiffres utilisé pour la comptabilité et le contrôle des travaux ayant trait aux ressources du Génie construction. Il sert à indiquer le genre de travail pour lequel la main-d'œuvre est utilisée. 1, fiche 1, Français, - Code%20d%27emploi%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Swimming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Leger formula
1, fiche 2, Anglais, Leger%20formula
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This formula was invented by Luc Leger, PhD at the University of Montreal. He uses age and a constant 205 to determine training zones. 1, fiche 2, Anglais, - Leger%20formula
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Natation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- formule de Léger
1, fiche 2, Français, formule%20de%20L%C3%A9ger
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Cette formule permet d'extrapoler] la consommation maximale d'oxygène. 2, fiche 2, Français, - formule%20de%20L%C3%A9ger
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- LAV/HTLV III virus
1, fiche 3, Anglais, LAV%2FHTLV%20III%20virus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LAV/HTLV III 2, fiche 3, Anglais, LAV%2FHTLV%20III
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In April 1984, Dr. Luc Montagnier's group at the Pasteur Institute in Paris isolated a virus that he called "lymphadenopathy-associated virus", or LAV... Less than a year later, Dr. Robert Gallo of the National Institute of Health isolated a virus from an AIDS patient that he called "human T-cell lymphotrophic virus, type three :, or HTLV-III. The two viruses were later found to be virtually identical, and thus the virus now thought to cause-or at least be one cause of-AIDS is known as LAV/HTLV III. 3, fiche 3, Anglais, - LAV%2FHTLV%20III%20virus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- virus LAV/HTLV III
1, fiche 3, Français, virus%20LAV%2FHTLV%20III
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LAV/HTLV III 2, fiche 3, Français, LAV%2FHTLV%20III
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'infection par le LAV/HTLV III ne provoque pas une chute de l'immunité chez tous les sujets. En effet, il ne suffit pas d'avoir été infecté par le virus pour développer un SIDA. 1, fiche 3, Français, - virus%20LAV%2FHTLV%20III
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Voir également les fiches «LAV», «VIH» et «HTLV III». 3, fiche 3, Français, - virus%20LAV%2FHTLV%20III
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-09-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Names of Events
- Sociology (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Quebec/New York, A Show for Life 1, fiche 4, Anglais, Quebec%2FNew%20York%2C%20A%20Show%20for%20Life
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Event at Montreal' s Molson Centre, to express the solidarity of Quebecers with those who lost loved ones in the September 11 attacks on the United States. The show, “Quebec/New York, A Show for Life”, brought together a number of celebrity performers, including Céline Dion and Luc Plamondon. Parliament of Canada, 37th Parliament, 1st Session,(January 29, 2001-September 16, 2002), Edited Hansard • Number 089, Monday, October 1, 2001. 1, fiche 4, Anglais, - Quebec%2FNew%20York%2C%20A%20Show%20for%20Life
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sociologie (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Québec/New York : Un show pour la vie
1, fiche 4, Français, Qu%C3%A9bec%2FNew%20York%20%3A%20Un%20show%20pour%20la%20vie
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le spectacle appelé «Québec/New York: Un show pour la vie» a réuni plusieurs artistes renommés dont Céline Dion et Luc Plamondon, au Centre Molson à Montréal, pour témoigner de la solidarité des Québécois et Québécoises envers les proches des victimes des attentats du 11 septembre aux États-Unis. Parlement du Canada, 37e législature, 1re session, (29 janvier 2001 - 16 septembre 2002), Hansard révisé • Numéro 089, Lundi 1 octobre 2001. 1, fiche 4, Français, - Qu%C3%A9bec%2FNew%20York%20%3A%20Un%20show%20pour%20la%20vie
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Québec-New York : un Show pour la vie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-01-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Viral Diseases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- AIDS facts and hopes
1, fiche 5, Anglais, AIDS%20facts%20and%20hopes
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Edited by Luc Mantagnier; the new update by Institut Paster, Paris, FIIS, 1991, 63 pages. 1, fiche 5, Anglais, - AIDS%20facts%20and%20hopes
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Maladies virales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- SIDA: les faits, l'espoir
1, fiche 5, Français, SIDA%3A%20les%20faits%2C%20l%27espoir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La nouvelle mise au point de l'Institut Paster, sous la direction du Pr. Luc Montagnier, Paris, FIIS, 1992, 64 pages. 1, fiche 5, Français, - SIDA%3A%20les%20faits%2C%20l%27espoir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-08-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Education Theory and Methods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Limburg University Centre
1, fiche 6, Anglais, Limburg%20University%20Centre
correct, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LUC 1, fiche 6, Anglais, LUC
correct, Europe
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Limburg University Centre is an independent, regional, public university. Its leading principles are academic freedom, ideological openness, priority to scientific ethics in a spirit of positive appreciation of the different ideological convictions and international orientation. 1, fiche 6, Anglais, - Limburg%20University%20Centre
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre Universitaire du Limbourg
1, fiche 6, Français, Centre%20Universitaire%20du%20Limbourg
correct, nom masculin, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 6, Français, - Centre%20Universitaire%20du%20Limbourg
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Genetics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- field trial
1, fiche 7, Anglais, field%20trial
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- field test 2, fiche 7, Anglais, field%20test
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Generations derived from two transgenic barley lines were inluded in the trial. These were produced using th BioRad PDS 1000/He particle device to introduce DNA to immature embryos of the spring variety Golden Promise,(Harwood et al. submitted to Euphytica). Line HB1 contains the plasmid pAHC25(Christensen and Quail, 1996) and line HC1 contains plasmids pAL51 and pAL74(Lonsdale et al. 1995). Both pAHC25 and pAL51 contain the bar gene, encoding herbicide resistance, as a selectable marker as well as a reporter gene, gus or luc repectively, and pAL74 contains a fungal glucoamylase gene. Both T1 and T2 generations of line HB1 were represented in the trial, where T0 was the primary transformant. Only the T1 generation of HC1 was included. Lines HB1 and HC1 were selected for the field trial from a number of transgenic lines in the glasshouse. These lines were chosen on the basis of a visual selection for normal appearance and full fertility. Both lines had normal chromosome number and showed the expected sigle gene segregation in the T1 generation. 3, fiche 7, Anglais, - field%20trial
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- field test trial
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Génétique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- essai en champ
1, fiche 7, Français, essai%20en%20champ
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- essai au champ 2, fiche 7, Français, essai%20au%20champ
correct, nom masculin
- essai sur le terrain 3, fiche 7, Français, essai%20sur%20le%20terrain
correct, nom masculin
- essai sur site 3, fiche 7, Français, essai%20sur%20site
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Depuis le premier essai en champ, plus de mille disséminations volontaires portant sur 39 espèces végétales ont été menées dans 28 pays du monde. Les connaissances acquises sonnent l'heure des essais à grande échelle, et la mise sur le marché des premières plantes transgéniques est imminente. 1, fiche 7, Français, - essai%20en%20champ
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- The legislative process
1, fiche 8, Anglais, The%20legislative%20process
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Luc Fortin, Political and Social Affairs Division. Ottawa, Library of Parliament, 1989. Series : Background Paper. Ottawa. HTML, number BP-151E. 1, fiche 8, Anglais, - The%20legislative%20process
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Le processus législatif
1, fiche 8, Français, Le%20processus%20l%C3%A9gislatif
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1989. Collection : Étude générale. 1, fiche 8, Français, - Le%20processus%20l%C3%A9gislatif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Bill C-48: An Act respecting marine conservation areas
1, fiche 9, Anglais, Bill%20C%2D48%3A%20An%20Act%20respecting%20marine%20conservation%20areas
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Luc Gagné, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series : Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-322E. 1, fiche 9, Anglais, - Bill%20C%2D48%3A%20An%20Act%20respecting%20marine%20conservation%20areas
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-48 : Loi sur les aires marines de conservation
1, fiche 9, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D48%20%3A%20Loi%20sur%20les%20aires%20marines%20de%20conservation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 9, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D48%20%3A%20Loi%20sur%20les%20aires%20marines%20de%20conservation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Customs and Excise
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Bill C-43: An Act to establish the Canada Customs and Revenue Agency and to amend and repeal other Acts as a consequence
1, fiche 10, Anglais, Bill%20C%2D43%3A%20An%20Act%20to%20establish%20the%20Canada%20Customs%20and%20Revenue%20Agency%20and%20to%20amend%20and%20repeal%20other%20Acts%20as%20a%20consequence
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Luc Gagné and Margaret Young, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series : Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-321E. 1, fiche 10, Anglais, - Bill%20C%2D43%3A%20An%20Act%20to%20establish%20the%20Canada%20Customs%20and%20Revenue%20Agency%20and%20to%20amend%20and%20repeal%20other%20Acts%20as%20a%20consequence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Douanes et accise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-43 : Loi portant création de l'Agence des douanes et du revenu du Canada, et modifiant et abrogeant certaines lois en conséquence
1, fiche 10, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D43%20%3A%20Loi%20portant%20cr%C3%A9ation%20de%20l%27Agence%20des%20douanes%20et%20du%20revenu%20du%20Canada%2C%20et%20modifiant%20et%20abrogeant%20certaines%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 10, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D43%20%3A%20Loi%20portant%20cr%C3%A9ation%20de%20l%27Agence%20des%20douanes%20et%20du%20revenu%20du%20Canada%2C%20et%20modifiant%20et%20abrogeant%20certaines%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-05-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Lutherans United in Communication
1, fiche 11, Anglais, Lutherans%20United%20in%20Communication
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- LUC 2, fiche 11, Anglais, LUC
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Lutherans United in Communication
1, fiche 11, Français, Lutherans%20United%20in%20Communication
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
- LUC 2, fiche 11, Français, LUC
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Luthériens unis en communication (non officiel) 1, fiche 11, Français, - Lutherans%20United%20in%20Communication
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Luthériens unis en communication
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1984-11-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Caldwell Luc procedure 1, fiche 12, Anglais, Caldwell%20Luc%20procedure
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- opération de Caldwell-Luc 1, fiche 12, Français, op%C3%A9ration%20de%20Caldwell%2DLuc
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Voir source pour contexte. 2, fiche 12, Français, - op%C3%A9ration%20de%20Caldwell%2DLuc
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


