TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LUG [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- barrel locking lug
1, fiche 1, Anglais, barrel%20locking%20lug
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tenon de blocage de canon
1, fiche 1, Français, tenon%20de%20blocage%20de%20canon
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mainspring
1, fiche 2, Anglais, mainspring
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- main spring 1, fiche 2, Anglais, main%20spring
correct
- firing spring 2, fiche 2, Anglais, firing%20spring
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mechanical energy storage device that operates the striker or hammer of a firearm. 3, fiche 2, Anglais, - mainspring
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The internal mechanism of the snaphaunce was relatively simple. A heavy V-shaped mainspring supplied the force which activated the cock. It acted upon the cock through the medium of a lug, known as the tumbler, which was attached by a pin to the spindle on which the cock pivoted. As the cock was drawn back, the tumbler rotated and compressed the mainspring. 1, fiche 2, Anglais, - mainspring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ressort de percussion
1, fiche 2, Français, ressort%20de%20percussion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grand ressort 2, fiche 2, Français, grand%20ressort
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mécanique d'accumulation de l'énergie servant à faire fonctionner le percuteur ou le chien d'une arme à feu. 3, fiche 2, Français, - ressort%20de%20percussion
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A la fin du XVIIe siècle, la platine à chenapan sera fabriquée en France, en Allemagne, en Angleterre et dans les Pays-Bas. (...) Son mécanisme, moins compliqué que le "rouet", se compose d'un chien tenant entre ses mâchoires un morceau de silex destiné à frapper une plaque de batterie (...) Le chien est fixé sur une noix et est actionné par le grand ressort à l'intérieur duquel est aménagé un cran d'arrêt pour le levier commandé par la détente 4, fiche 2, Français, - ressort%20de%20percussion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ressort de percussion : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 2, Français, - ressort%20de%20percussion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- underbolt
1, fiche 3, Anglais, underbolt
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
On some break-open firearms, the part that is actuated by the top lever to engage or disengage from the barrel lug. 2, fiche 3, Anglais, - underbolt
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
underbolt: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 3, Anglais, - underbolt
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- under-bolt
- under bolt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 3, Français, verrou
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de verrouillage de certaines armes à bascule, engageant ou libérant le crochet du canon et étant actionnée par la clé d'ouverture. 2, fiche 3, Français, - verrou
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
verrou : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 3, Français, - verrou
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Mannlicher-type bolt
1, fiche 4, Anglais, Mannlicher%2Dtype%20bolt
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Mannlicher type bolt 2, fiche 4, Anglais, Mannlicher%20type%20bolt
nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bolt-action design in which the receiver bridge has a gap at the top to permit passage of the bolt handle. 1, fiche 4, Anglais, - Mannlicher%2Dtype%20bolt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In a Mannlicher-type bolt, the bolt handle also serves as a locking lug. 1, fiche 4, Anglais, - Mannlicher%2Dtype%20bolt
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Mannlicher-type bolt: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 4, Anglais, - Mannlicher%2Dtype%20bolt
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- culasse Mannlicher
1, fiche 4, Français, culasse%20Mannlicher
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme à verrou dans lequel le pont du boîtier de culasse est fendu sur le dessus pour le passage du levier de culasse. 2, fiche 4, Français, - culasse%20Mannlicher
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans une culasse Mannlicher, le levier de culasse sert aussi de tenon de verrouillage. 2, fiche 4, Français, - culasse%20Mannlicher
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
culasse Mannlicher : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - culasse%20Mannlicher
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bayonet lug
1, fiche 5, Anglais, bayonet%20lug
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bayonet stud 2, fiche 5, Anglais, bayonet%20stud
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
On some rifles, a lug located near the muzzle to which a bayonet may be attached. 3, fiche 5, Anglais, - bayonet%20lug
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Normally, a bayonet lug is an integral part of the barrel, front barrel band, flash suppressor or gas block. 3, fiche 5, Anglais, - bayonet%20lug
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
bayonet lug : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 5, Anglais, - bayonet%20lug
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes blanches
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tenon de baïonnette
1, fiche 5, Français, tenon%20de%20ba%C3%AFonnette
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sur certains fusils, tenon situé près de la bouche du canon auquel on peut fixer une baïonnette. 2, fiche 5, Français, - tenon%20de%20ba%C3%AFonnette
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le tenon de baïonnette fait habituellement partie intégrante du canon, de l'embouchoir, du cache-flamme ou de la frette de prise de gaz. 2, fiche 5, Français, - tenon%20de%20ba%C3%AFonnette
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tenon de baïonnette : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 5, Français, - tenon%20de%20ba%C3%AFonnette
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bolt lug
1, fiche 6, Anglais, bolt%20lug
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- locking lug 1, fiche 6, Anglais, locking%20lug
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A projection on a bolt, in a receiver or in a barrel extension, that serves to lock the bolt into place when closed. 1, fiche 6, Anglais, - bolt%20lug
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bolt lug; locking lug : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 6, Anglais, - bolt%20lug
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tenon de verrouillage
1, fiche 6, Français, tenon%20de%20verrouillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tenon de culasse 1, fiche 6, Français, tenon%20de%20culasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Saillie sur un verrou, dans un boîtier de culasse ou dans un raccord de canon, servant à verrouiller le verrou en place lorsqu'il est fermé. 1, fiche 6, Français, - tenon%20de%20verrouillage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tenon de verrouillage; tenon de culasse : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 6, Français, - tenon%20de%20verrouillage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-07-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bipod locking lug
1, fiche 7, Anglais, bipod%20locking%20lug
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A protruding metallic piece mounted on the frame that is used to lock in place a machine gun’s bipod. 2, fiche 7, Anglais, - bipod%20locking%20lug
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bipod locking lug : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 7, Anglais, - bipod%20locking%20lug
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tenon de blocage du bipied
1, fiche 7, Français, tenon%20de%20blocage%20du%20bipied
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique en saillie, montée sur la carcasse, et servant à bloquer le bipied d'une mitrailleuse. 2, fiche 7, Français, - tenon%20de%20blocage%20du%20bipied
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tenon de blocage du bipied : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 7, Français, - tenon%20de%20blocage%20du%20bipied
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Optical Glass
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mitred lug
1, fiche 8, Anglais, mitred%20lug
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- mitred endpiece 1, fiche 8, Anglais, mitred%20endpiece
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mitred lug; mitred endpiece : terms standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - mitred%20lug
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
mitred lug; mitred endpiece : terms related to spectacle and eyeglass lug types. 3, fiche 8, Anglais, - mitred%20lug
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- mitred end-piece
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Verres d'optique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tenon droit
1, fiche 8, Français, tenon%20droit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tenon droit : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - tenon%20droit
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
tenon droit : terme relatif aux types de tenons de montures de lunettes. 3, fiche 8, Français, - tenon%20droit
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vidrios ópticos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- talón ajustado
1, fiche 8, Espagnol, tal%C3%B3n%20ajustado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- radiused lug
1, fiche 9, Anglais, radiused%20lug
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- radiused endpiece 1, fiche 9, Anglais, radiused%20endpiece
correct, États-Unis
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
radiused lug; radiused endpiece : terms related to spectacle and eyeglass lug types. 2, fiche 9, Anglais, - radiused%20lug
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- radiused end-piece
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tenon roulé
1, fiche 9, Français, tenon%20roul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tenon roulé : terme relatif aux types de tenons de montures de lunettes. 2, fiche 9, Français, - tenon%20roul%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sweptback lug
1, fiche 10, Anglais, sweptback%20lug
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- wrap endpiece 1, fiche 10, Anglais, wrap%20endpiece
correct, États-Unis
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sweptback; wrap endpiece : terms related to spectacle and eyeglass lug types. 2, fiche 10, Anglais, - sweptback%20lug
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- swept-back lug
- wrap end-piece
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tenon coudé
1, fiche 10, Français, tenon%20coud%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tenon coudé : terme relatif aux types de tenons de montures de lunettes. 2, fiche 10, Français, - tenon%20coud%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- threaded rim lug
1, fiche 11, Anglais, threaded%20rim%20lug
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
threaded rim lug : term related to spectacle and eyeglass combination frames and similarly constructed all-metal frames. 2, fiche 11, Anglais, - threaded%20rim%20lug
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Fiche 11, La vedette principale, Français
- œilleton de fixation
1, fiche 11, Français, %26oelig%3Billeton%20de%20fixation
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
œilleton de fixation : terme relatif aux montures de lunettes combinées et aux montures de lunettes en métal de fabrication analogue. 2, fiche 11, Français, - %26oelig%3Billeton%20de%20fixation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wraparound lug
1, fiche 12, Anglais, wraparound%20lug
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- wraparound endpiece 1, fiche 12, Anglais, wraparound%20endpiece
correct, États-Unis
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
wraparound lug; wraparound endpiece : terms related to spectacle and eyeglass lug types. 2, fiche 12, Anglais, - wraparound%20lug
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- wrap-around lug
- wrap-around endpiece
- wraparound end-piece
- wrap-around end-piece
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tenon rapporté
1, fiche 12, Français, tenon%20rapport%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tenon rapporté : terme relatif aux types de tenons de montures de lunettes. 2, fiche 12, Français, - tenon%20rapport%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- overhang lug
1, fiche 13, Anglais, overhang%20lug
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- overhang endpiece 1, fiche 13, Anglais, overhang%20endpiece
correct, États-Unis
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
overhang lug; overhang endpiece : terms related to spectacle and eyeglass lug types. 2, fiche 13, Anglais, - overhang%20lug
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- overhang end-piece
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tenon débordant
1, fiche 13, Français, tenon%20d%C3%A9bordant
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tenon débordant : terme relatif aux types de tenons de montures de lunettes. 2, fiche 13, Français, - tenon%20d%C3%A9bordant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cleat
1, fiche 14, Anglais, cleat
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- lug 2, fiche 14, Anglais, lug
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An object of wood or metal having one or two projecting horns to which ropes may be belayed ... 3, fiche 14, Anglais, - cleat
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Found especially on board vessels, as fixed to a deck ... 3, fiche 14, Anglais, - cleat
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 14, Français, taquet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pièce à deux oreilles fixée au bateau et permettant de tourner des cordages dessus. 2, fiche 14, Français, - taquet
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
taquet : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 14, Français, - taquet
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cornamusa
1, fiche 14, Espagnol, cornamusa
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- taco 2, fiche 14, Espagnol, taco
nom masculin
- abrazadera 2, fiche 14, Espagnol, abrazadera
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Accesorio de metal de forma arqueada que hecho firme en cualquier lugar sirve para [sujetar] los cabos. 3, fiche 14, Espagnol, - cornamusa
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- shackle
1, fiche 15, Anglais, shackle
correct, verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fasten or connect with a [rope or chain]. 2, fiche 15, Anglais, - shackle
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The face flange was parallel to the bulwark and had a pad-eye and a lug welded to it, which were used for securing blocks during fishing operations. Of the two rigging attachments, the one near the upper end was a lug and the other... was a pad-eye. The general practice was to shackle the yo-yo block to the lower pad-eye and secure the safety chain to the upper lug. 3, fiche 15, Anglais, - shackle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- maniller
1, fiche 15, Français, maniller
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Assembler, réunir par des [chaînes ou cordages]. 2, fiche 15, Français, - maniller
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'aile avant était parallèle au pavois et un piton à œil et une oreille y étaient soudés, afin d'y accrocher les poulies pendant les opérations de pêche. L'oreille était placée en haut tandis que le piton à œil se trouvait [...] en dessous. On manillait ordinairement la poulie de type yo-yo au piton à œil inférieur et on attachait la chaîne de sécurité à l'oreille du haut. 3, fiche 15, Français, - maniller
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lug wrench
1, fiche 16, Anglais, lug%20wrench
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
lug wrench : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 16, Anglais, - lug%20wrench
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- démonte-roue
1, fiche 16, Français, d%C3%A9monte%2Droue
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
démonte-roue : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9monte%2Droue
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-01-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pad eye
1, fiche 17, Anglais, pad%20eye
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- padeye 2, fiche 17, Anglais, padeye
correct
- lug pad 3, fiche 17, Anglais, lug%20pad
correct
- eye plate 4, fiche 17, Anglais, eye%20plate
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A ring fixed to the structure of a ship as a hold for small lines, tackles, etc. 5, fiche 17, Anglais, - pad%20eye
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 17, La vedette principale, Français
- piton à plaque
1, fiche 17, Français, piton%20%C3%A0%20plaque
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- platine à œil 2, fiche 17, Français, platine%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
- piton à oeil 3, fiche 17, Français, piton%20%C3%A0%20oeil
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cleat
1, fiche 18, Anglais, cleat
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- stud 2, fiche 18, Anglais, stud
correct, nom
- spike 3, fiche 18, Anglais, spike
correct, nom
- pick 4, fiche 18, Anglais, pick
correct, nom
- lug 5, fiche 18, Anglais, lug
nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A rubber, plastic or metal projection screwed or inserted into a hole in the sole or heel of a sports shoe (baseball, football, soccer, lacrosse, luge, bobsleigh, etc.,) to ensure a better grip and greater traction and to prevent the athlete from falling or sliding while running, throwing or hitting. 6, fiche 18, Anglais, - cleat
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cleats are typically flattened or rounded cones usually no thicker or longer than 1/2 inch. 5, fiche 18, Anglais, - cleat
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The pattern of the cleats traditionally differs from sport to sport, but there is little practical difference. Shoes designed for wear on synthetic surfaces may have molded lugs or cleats or may even have ripple soles. 5, fiche 18, Anglais, - cleat
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
The CleatKaddy includes power bits to remove and install both metal spikes and plastic cleats and also includes a Philips head bit. 7, fiche 18, Anglais, - cleat
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Screwed spikes; screwed studs; molded cleats; molded spikes; soft spikes; hard spikes. 8, fiche 18, Anglais, - cleat
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In sledge hockey, the end of a stick is made of picks to help propel the sledge. 4, fiche 18, Anglais, - cleat
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- studs
- cleats
- spikes
- lugs
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- crampon
1, fiche 18, Français, crampon
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- pointe 2, fiche 18, Français, pointe
correct, voir observation, nom féminin
- pic 3, fiche 18, Français, pic
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Protubérance de cuir, de caoutchouc, de plastique ou de métal en forme de cône à tête plate ou arrondie qui se visse ou s'insère dans des orifices sous la semelle et le talon de chaussures portées pour la pratique de sports [...] pour assurer un meilleur ancrage au sol ou empêcher les chutes ou les glissades dans les déplacements accélérés lorsque les athlètes courent, lancent ou frappent. 4, fiche 18, Français, - crampon
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Chaussure de trail avec pointes amovibles pour coureur pronateur ou universel. 5, fiche 18, Français, - crampon
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Sous les chaussures. 6, fiche 18, Français, - crampon
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
pointe : terme surtout utilisé pour désigner la notion du terme «spike». 7, fiche 18, Français, - crampon
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Crampons amovibles; crampons moulés; crampons vissés; crampons souples; crampons durs. 4, fiche 18, Français, - crampon
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
L'extrémité d'un des bâtons de hockey sur luge est composée de crampons qui servent à propulser la luge. 3, fiche 18, Français, - crampon
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- crampons
- pointes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- taco
1, fiche 18, Espagnol, taco
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- clavo 2, fiche 18, Espagnol, clavo
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- tacos
- clavos
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-11-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ramrod thimble
1, fiche 19, Anglais, ramrod%20thimble
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- ramrod pipe 2, fiche 19, Anglais, ramrod%20pipe
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A pipe or short tube for holding [a] ramrod. 3, fiche 19, Anglais, - ramrod%20thimble
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The alteration consisted of removing the front sight and replacing it with a bayonet lug, shortening the forestock and adding a brass upper band and retaining spring, removing the upper and middle ramrod thimbles... 4, fiche 19, Anglais, - ramrod%20thimble
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- porte-baguette
1, fiche 19, Français, porte%2Dbaguette
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Petite douille [...] qui s'attache au nombre de trois avec des goupilles le long de la rainure qui est en dessous du bois du fusil pour y passer la baguette et empêcher qu'elle ne se perde. 2, fiche 19, Français, - porte%2Dbaguette
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le spécimen le plus complet, dont la crosse est disparue, est un fusil à fût solide qui possède trois porte-baguette en laiton, le contour d'une grenadière en fer, une bande de laiton laminé, les restes d'une baguette de fusil en fer et une sous-garde en cuivre jaune, toujours intacte. 3, fiche 19, Français, - porte%2Dbaguette
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-07-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tumbler
1, fiche 20, Anglais, tumbler
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In a gun-lock, a pivoted plate through which the mainspring acts on the hammer, and in the notches of which the sear engages. 2, fiche 20, Anglais, - tumbler
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The shank of the cock [of a Dutch snaphance] passed through a hole in the lock plate, and a lug called a tumbler was fastened to it as a bearing point for the mainspring. When the cock was pulled back, the tumbler rotated and compressed the spring.... When the trigger was pulled, the cock... was driven forward by the action of the mainspring against the tumbler. 3, fiche 20, Anglais, - tumbler
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 20, La vedette principale, Français
- noix
1, fiche 20, Français, noix
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Dans une arme à feu à platine,] pièce mobile autour d'un axe portant deux crans dont l'un retient le chien au repos et l'autre à l'armé. 2, fiche 20, Français, - noix
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- compression lug
1, fiche 21, Anglais, compression%20lug
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
compression lug : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 21, Anglais, - compression%20lug
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cosse à compression
1, fiche 21, Français, cosse%20%C3%A0%20compression
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
cosse à compression : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 21, Français, - cosse%20%C3%A0%20compression
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- wheel nut
1, fiche 22, Anglais, wheel%20nut
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- lug nut 2, fiche 22, Anglais, lug%20nut
correct, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A threaded nut used to [secure] the wheel to [a] stud on the hub assembly. 3, fiche 22, Anglais, - wheel%20nut
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
On modern wheels for passenger cars, wheel nuts and corresponding studs are less frequently used then bolts. On commercial vehicles, however, wheel nuts are very common. 4, fiche 22, Anglais, - wheel%20nut
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
lug nut : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 5, fiche 22, Anglais, - wheel%20nut
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- écrou de roue
1, fiche 22, Français, %C3%A9crou%20de%20roue
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- écrou à ergot 2, fiche 22, Français, %C3%A9crou%20%C3%A0%20ergot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pièce filetée intérieurement qui assure le blocage et le centrage de la roue sur le moyeu [...] 3, fiche 22, Français, - %C3%A9crou%20de%20roue
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
écrou à ergot : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 22, Français, - %C3%A9crou%20de%20roue
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- wire rope socket
1, fiche 23, Anglais, wire%20rope%20socket
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Terminal fitting for the socketing of wire ropes, with a cone-formed body of open type with double lug for round eye connection or of closed type with shackle connection. 1, fiche 23, Anglais, - wire%20rope%20socket
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- douille d'extrémité de câble
1, fiche 23, Français, douille%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20c%C3%A2ble
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pièce terminale des câbles en acier dont le corps est en forme de cône, du type ouvert avec deux branches formant chape pour liaison avec une pièce à l'œil rond, ou du type fermé pour liaison avec une manille. 1, fiche 23, Français, - douille%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20c%C3%A2ble
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- adaptor lug 1, fiche 24, Anglais, adaptor%20lug
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
adaptor lug : term extracted from the “Glossaire de l'énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 24, Anglais, - adaptor%20lug
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cosse à prolongateur
1, fiche 24, Français, cosse%20%C3%A0%20prolongateur
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cosse à prolongateur : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 24, Français, - cosse%20%C3%A0%20prolongateur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Cushions (Mechanics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- air lug spring
1, fiche 25, Anglais, air%20lug%20spring
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
air lug spring : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 25, Anglais, - air%20lug%20spring
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Coussins d'air (Mécanique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- coussin pneumatique
1, fiche 25, Français, coussin%20pneumatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
coussin pneumatique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 25, Français, - coussin%20pneumatique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- lugworm
1, fiche 26, Anglais, lugworm
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- blow lugworm 1, fiche 26, Anglais, blow%20lugworm
correct
- lug worm 2, fiche 26, Anglais, lug%20worm
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A worm (annelid) of the family Arenicolidae. 3, fiche 26, Anglais, - lugworm
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- blow lug worm
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ver arénicole
1, fiche 26, Français, ver%20ar%C3%A9nicole
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ver (annélide) de la famille des Arenicolidae. 2, fiche 26, Français, - ver%20ar%C3%A9nicole
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Gusanos y organismos semejantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- anélido de pesca
1, fiche 26, Espagnol, an%C3%A9lido%20de%20pesca
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bolted connection
1, fiche 27, Anglais, bolted%20connection
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
If one component is a compression lug, for example, the bolted connection between lug and terminal may be tight, but the wire or cable crimp within the lug was not properly made or has deteriorated in service. 1, fiche 27, Anglais, - bolted%20connection
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- raccordement boulonné
1, fiche 27, Français, raccordement%20boulonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Par conséquent, les bornes doivent être propres. Si des transformateurs sont installés à l'extérieur dans un environnement contraignant, recouvrir les raccordements à l'aide d'une pâte à joint électrique. Appliquer la pâte sur les raccordements et surfaces exposés avant de faire un raccordement boulonné. 1, fiche 27, Français, - raccordement%20boulonn%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- soldering lug
1, fiche 28, Anglais, soldering%20lug
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- solder lug 2, fiche 28, Anglais, solder%20lug
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cosse à souder
1, fiche 28, Français, cosse%20%C3%A0%20souder
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- patte à souder 2, fiche 28, Français, patte%20%C3%A0%20souder
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
patte à souder : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 28, Français, - cosse%20%C3%A0%20souder
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Weapon Systems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- striker lug
1, fiche 29, Anglais, striker%20lug
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A component of the striker mechanism. 1, fiche 29, Anglais, - striker%20lug
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
striker lug : applies to the Cougar. 2, fiche 29, Anglais, - striker%20lug
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Systèmes d'armes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tenon d'arrêt du percuteur
1, fiche 29, Français, tenon%20d%27arr%C3%AAt%20du%20percuteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Composant du percuteur. 1, fiche 29, Français, - tenon%20d%27arr%C3%AAt%20du%20percuteur
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
tenon d'arrêt du percuteur : s'applique au Cougar. 2, fiche 29, Français, - tenon%20d%27arr%C3%AAt%20du%20percuteur
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
tenon d'arrêt du percuteur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 29, Français, - tenon%20d%27arr%C3%AAt%20du%20percuteur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Optical Instruments
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- sight connecting lug
1, fiche 30, Anglais, sight%20connecting%20lug
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A component of the periscope sight. 1, fiche 30, Anglais, - sight%20connecting%20lug
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
sight connecting lug : applies to the Cougar. 2, fiche 30, Anglais, - sight%20connecting%20lug
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Instruments d'optique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tenon de raccord du viseur
1, fiche 30, Français, tenon%20de%20raccord%20du%20viseur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Composant du viseur périscopique. 1, fiche 30, Français, - tenon%20de%20raccord%20du%20viseur
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
tenon de raccord du viseur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 30, Français, - tenon%20de%20raccord%20du%20viseur
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
tenon de raccord du viseur : s'applique au Cougar. 2, fiche 30, Français, - tenon%20de%20raccord%20du%20viseur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-12-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- rocker lug
1, fiche 31, Anglais, rocker%20lug
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- oreille à rotule
1, fiche 31, Français, oreille%20%C3%A0%20rotule
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Welding - Various Processes
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- copper soldering lug 1, fiche 32, Anglais, copper%20soldering%20lug
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Procédés de soudage divers
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cosse à souder en cuivre
1, fiche 32, Français, cosse%20%C3%A0%20souder%20en%20cuivre
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Soldering lug / cosse à souder. 2, fiche 32, Français, - cosse%20%C3%A0%20souder%20en%20cuivre
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Construction Works (Railroads)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Ouvrages d'art (Voies ferrées)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tenon
1, fiche 33, Français, tenon
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
- Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- deep lug tread 1, fiche 34, Anglais, deep%20lug%20tread
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A brief discussion followed regarding the wearing of safety boots with deep lug treads, the consensus was that it was more advantageous to use safety boots with lugs. 1, fiche 34, Anglais, - deep%20lug%20tread
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
- Sécurité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- relief profond
1, fiche 34, Français, relief%20profond
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Semelle en élastomère, épaisse, avec des reliefs profonds. 1, fiche 34, Français, - relief%20profond
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- corner lug
1, fiche 35, Anglais, corner%20lug
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 35, Anglais, - corner%20lug
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- taquet latéral
1, fiche 35, Français, taquet%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 35, Français, - taquet%20lat%C3%A9ral
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- terminal lug
1, fiche 36, Anglais, terminal%20lug
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 36, Anglais, - terminal%20lug
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- barrette
1, fiche 36, Français, barrette
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 36, Français, - barrette
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- stacking lug
1, fiche 37, Anglais, stacking%20lug
correct, spécifique
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 37, Anglais, - stacking%20lug
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- butée
1, fiche 37, Français, but%C3%A9e
nom féminin, générique
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 37, Français, - but%C3%A9e
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 38, Anglais, lug
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 38, Anglais, - lug
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ergot
1, fiche 38, Français, ergot
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 38, Français, - ergot
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 39, Anglais, lug
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 39, Anglais, - lug
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 39, Français, taquet
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 39, Français, - taquet
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- grip lug 1, fiche 40, Anglais, grip%20lug
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 40, Anglais, - grip%20lug
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- rebord dentelé
1, fiche 40, Français, rebord%20dentel%C3%A9
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 40, Français, - rebord%20dentel%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- elastic lug
1, fiche 41, Anglais, elastic%20lug
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- elastilug 2, fiche 41, Anglais, elastilug
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Elastilugs combine a lingual hook with a seating lug. For use on anteriors, cuspids, bicuspids and molars. The long oval lingual hook prevents elastics from slipping off, and the base is contoured for easy welding. 3, fiche 41, Anglais, - elastic%20lug
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- taquet d'appui avec crochet
1, fiche 41, Français, taquet%20d%27appui%20avec%20crochet
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- taquet avec crochet 1, fiche 41, Français, taquet%20avec%20crochet
proposition, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Petite bande en métal soudée sur une bague comportant une extension verticale qui peut servir à accrocher des élastiques intra-oraux. 1, fiche 41, Français, - taquet%20d%27appui%20avec%20crochet
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
- Military Dress
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- wet weather boot
1, fiche 42, Anglais, wet%20weather%20boot
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- WWB 1, fiche 42, Anglais, WWB
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[A boot that] incorporates a water resistant all leather upper and a waterproof moisture vapour permeable barrier layer, [and which] has a lace-to-toe speed lacing closure system with a full bellows tongue and a lightly padded full leather collar band [and a] three layer design sole incorporating a midsole, cushion midsole and one piece rubber outsole with lug design tread. 1, fiche 42, Anglais, - wet%20weather%20boot
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
- Tenue militaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- botte pour climat humide
1, fiche 42, Français, botte%20pour%20climat%20humide
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- BCH 1, fiche 42, Français, BCH
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Botte comportant une tige en cuir hydrofuge ainsi qu'une couche imperméable à l'eau et perméable à la transpiration, dotée d'un système de laçage rapide jusqu'aux orteils, d'une languette à soufflet pleine longueur, d'un bracelet en cuir matelassé [et d'une] semelle à trois couches comprenant une semelle intercalaire, une semelle intercalaire matelassée et une semelle extérieure [constituée d'] une pièce en caoutchouc avec relief. 2, fiche 42, Français, - botte%20pour%20climat%20humide
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Electrometallurgy
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- terminal
1, fiche 43, Anglais, terminal
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A screw, soldering lug, or other point to which electric connections can be made. 2, fiche 43, Anglais, - terminal
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Électrochimie
- Électrométallurgie
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- borne
1, fiche 43, Français, borne
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- pôle 2, fiche 43, Français, p%C3%B4le
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Point d'un circuit électrique destiné à établir une connexion. 3, fiche 43, Français, - borne
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Electrometalurgia
- Acumuladores (Electricidad)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- borne
1, fiche 43, Espagnol, borne
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- polo 1, fiche 43, Espagnol, polo
correct, nom masculin
- terminal 1, fiche 43, Espagnol, terminal
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- lug sill
1, fiche 44, Anglais, lug%20sill
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A sill with lugs at its ends. 2, fiche 44, Anglais, - lug%20sill
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- appui à tenons
1, fiche 44, Français, appui%20%C3%A0%20tenons
proposition, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- rebord à tenons 1, fiche 44, Français, rebord%20%C3%A0%20tenons
proposition, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Armour
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- cradle supporting lug
1, fiche 45, Anglais, cradle%20supporting%20lug
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
cradle supporting lug : Applies to the Cougar. 2, fiche 45, Anglais, - cradle%20supporting%20lug
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tenon de fixation du berceau
1, fiche 45, Français, tenon%20de%20fixation%20du%20berceau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
tenon de fixation du berceau : s'applique au Cougar. 2, fiche 45, Français, - tenon%20de%20fixation%20du%20berceau
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
tenon de fixation du berceau : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 45, Français, - tenon%20de%20fixation%20du%20berceau
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-11-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- L-shaped lug 1, fiche 46, Anglais, L%2Dshaped%20lug
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- L shaped lugs
- L shaped lug
- L-shaped lugs
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- barrette en équerre
1, fiche 46, Français, barrette%20en%20%C3%A9querre
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- barrettes en équerre
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- resalto en escuadra
1, fiche 46, Espagnol, resalto%20en%20escuadra
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- resaltos en escuadra
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-07-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cushion stop lug
1, fiche 47, Anglais, cushion%20stop%20lug
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- cushion stop 1, fiche 47, Anglais, cushion%20stop
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car (wagon cover); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 47, Anglais, - cushion%20stop%20lug
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- butée d'amortisseur
1, fiche 47, Français, but%C3%A9e%20d%27amortisseur
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- kettle lug
1, fiche 48, Anglais, kettle%20lug
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A device used to attach the handle to the kettle rim. 1, fiche 48, Anglais, - kettle%20lug
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- oreille de chaudron
1, fiche 48, Français, oreille%20de%20chaudron
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Morceau de fer plat dans lequel l'anse est mobile. 1, fiche 48, Français, - oreille%20de%20chaudron
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- cleat
1, fiche 49, Anglais, cleat
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- cleat lug 2, fiche 49, Anglais, cleat%20lug
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
small, bifurcating extensions on the lingual side used for attachment of elastics. 3, fiche 49, Anglais, - cleat
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- crochet lingual
1, fiche 49, Français, crochet%20lingual
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[Parmi les attachements accessoires les plus utilisés se trouvent] les boutons ou les crochets linguaux (cleat lugs), situés sur la face linguale de toutes les bagues, sauf celles des incisives; ils sont très utiles pour la correction ou le contrôle des rotations ou des inversions d'articulé. 1, fiche 49, Français, - crochet%20lingual
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- side lug mount 1, fiche 50, Anglais, side%20lug%20mount
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Side lug mount has lugs welded to the sides of the cylinder. 1, fiche 50, Anglais, - side%20lug%20mount
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- fixation par pattes latérales sur côtés
1, fiche 50, Français, fixation%20par%20pattes%20lat%C3%A9rales%20sur%20c%C3%B4t%C3%A9s
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Parties saillantes du profil du vérin permettant de réaliser une fixation latérale. 1, fiche 50, Français, - fixation%20par%20pattes%20lat%C3%A9rales%20sur%20c%C3%B4t%C3%A9s
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabin 1, fiche 51, Anglais, - lug
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
(ajouter) Lip. 1, fiche 51, Anglais, - lug
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- tenon
1, fiche 51, Français, tenon
proposition, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-02-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- chug-a-lug
1, fiche 52, Anglais, chug%2Da%2Dlug
correct, verbe, familier
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- drink bottoms up 2, fiche 52, Anglais, drink%20bottoms%20up
correct, verbe, familier
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
To empty a glass or a bottle in one gulp. 1, fiche 52, Anglais, - chug%2Da%2Dlug
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- chug a lug
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- faire cul sec
1, fiche 52, Français, faire%20cul%20sec
correct, familier, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- boire cul sec 2, fiche 52, Français, boire%20cul%20sec
correct, familier
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Vider un verre ou une bouteille d'un trait. 1, fiche 52, Français, - faire%20cul%20sec
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
faire cul sec : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 52, Français, - faire%20cul%20sec
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-05-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- solder lug terminal
1, fiche 53, Anglais, solder%20lug%20terminal
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
solder lug terminal : term standardized by the International Electrotechnical Commission(IEC). 2, fiche 53, Anglais, - solder%20lug%20terminal
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- borne à cosse à souder
1, fiche 53, Français, borne%20%C3%A0%20cosse%20%C3%A0%20souder
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
borne à cosse à souder : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 53, Français, - borne%20%C3%A0%20cosse%20%C3%A0%20souder
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-05-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- prepared conductor
1, fiche 54, Anglais, prepared%20conductor
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A conductor, the strands of which are soldered or tinned; or the end of which is fitted with a cable lug, eyelet, quick-connect, ring terminal, spade terminal, or similar component, prior to insertion into the terminal. 1, fiche 54, Anglais, - prepared%20conductor
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
prepared conductor: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 54, Anglais, - prepared%20conductor
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- conducteur préparé
1, fiche 54, Français, conducteur%20pr%C3%A9par%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
conducteur préparé : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 1, fiche 54, Français, - conducteur%20pr%C3%A9par%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2008-02-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- vacuum cap
1, fiche 55, Anglais, vacuum%20cap
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- vacuum closure 1, fiche 55, Anglais, vacuum%20closure
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Any closure equipped with a liner capable of holding a vacuum. 2, fiche 55, Anglais, - vacuum%20cap
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
There are three basic types of vacuum closures : pry-off side-seal; lug; and press-on twist-off. 3, fiche 55, Anglais, - vacuum%20cap
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified. 4, fiche 55, Anglais, - vacuum%20cap
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- capsule à vide
1, fiche 55, Français, capsule%20%C3%A0%20vide
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Capsule munie d'un joint permettant le bouchage par le vide. 2, fiche 55, Français, - capsule%20%C3%A0%20vide
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les capsules à vide [...] sont conçues pour permettre le bouchage sous vide vapeur et [elles] utilisent des profils de bague spéciaux. Les noms de marque de ces capsules sont entre autres : Omnia, Eurocap, Euro-Twist, Twist-Off, Pry-Off, etc. 3, fiche 55, Français, - capsule%20%C3%A0%20vide
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La capsule «Twist Off» est dotée d'un joint plastique coulé dans le fond et présentant une série de crans [...] Une nouvelle capsule, appelée «Press-On Twist-Off» (soit P.T.), est constituée d'un embouti en fer-blanc muni d'un joint en compound spécial [...] La capsule «Pry Off» est pourvue d'un joint latéral. 3, fiche 55, Français, - capsule%20%C3%A0%20vide
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Small Arms
- Armour
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- retaining lug
1, fiche 56, Anglais, retaining%20lug
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The bipod consists of the following component parts: legs; swivel support; retaining ring; and retaining lugs. 2, fiche 56, Anglais, - retaining%20lug
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Armes légères
- Arme blindée
Fiche 56, La vedette principale, Français
- patte d'accrochage
1, fiche 56, Français, patte%20d%27accrochage
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electronic Circuits Technology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- neutral terminal
1, fiche 57, Anglais, neutral%20terminal
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- neutral lug 2, fiche 57, Anglais, neutral%20lug
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The terminal connected to the neutral point of an apparatus. 1, fiche 57, Anglais, - neutral%20terminal
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- borne neutre
1, fiche 57, Français, borne%20neutre
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Borne reliée au point neutre d'un appareil. 1, fiche 57, Français, - borne%20neutre
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- terminal neutra
1, fiche 57, Espagnol, terminal%20neutra
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- borne neutro 1, fiche 57, Espagnol, borne%20neutro
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Borne unido al punto neutro de una máquina o de un aparato polifásico. 1, fiche 57, Espagnol, - terminal%20neutra
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-12-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- lingual seating lug
1, fiche 58, Anglais, lingual%20seating%20lug
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- seating lug 2, fiche 58, Anglais, seating%20lug
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- taquet d'appui
1, fiche 58, Français, taquet%20d%27appui
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Petite bande d'acier inoxydable soudée sur la face [...] linguale d'une bague orthodontique pour en faciliter [l'ajustement], la mise en place et/ou [la] dépose. 2, fiche 58, Français, - taquet%20d%27appui
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Small Arms
- Guns (Land Forces)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- recoil lug
1, fiche 59, Anglais, recoil%20lug
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
On full stocked firearms, a block or plate on the bottom of the receiver to transfer the recoil to the stock. 2, fiche 59, Anglais, - recoil%20lug
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Armes légères
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- tenon de recul
1, fiche 59, Français, tenon%20de%20recul
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Sur les armes à feu dotées d'une monture, bloc ou plaque au-dessous du boîtier de culasse, servant à transmettre le recul à la monture. 2, fiche 59, Français, - tenon%20de%20recul
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
tenon de recul : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 59, Français, - tenon%20de%20recul
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- lug sail 1, fiche 60, Anglais, lug%20sail
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- voile aurique
1, fiche 60, Français, voile%20aurique
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- vela áurica
1, fiche 60, Espagnol, vela%20%C3%A1urica
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Con la vela áurica se puede ajustar mejor la navegación a la dirección del tiempo. 2, fiche 60, Espagnol, - vela%20%C3%A1urica
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Protection of Life
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 61, Anglais, lug
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- lug tread 2, fiche 61, Anglais, lug%20tread
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A ridge or welt that helps to provide traction, as on a tire or the sole of a shoe. 1, fiche 61, Anglais, - lug
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
These cheerful Ladybug Shoes are 100 percent waterproof for drizzly days in the garden, with a serious lug tread for a secure grip on wet, slippery ground. 2, fiche 61, Anglais, - lug
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité des personnes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- relief
1, fiche 61, Français, relief
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Une bonne semelle ou un bon pneu doivent être plats avec un relief en forme de zigzag. 1, fiche 61, Français, - relief
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- midsole
1, fiche 62, Anglais, midsole
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- middle sole 2, fiche 62, Anglais, middle%20sole
correct
- mid-sole 3, fiche 62, Anglais, mid%2Dsole
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A sole of leather or other material placed between the outsole and the insole. 4, fiche 62, Anglais, - midsole
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The wet weather boot incorporates a water resistant all leather upper and a waterproof moisture vapour permeable barrier layer... The sole has a three layer design incorporating a midsole, cushion midsole and one piece rubber outsole with lug design tread. 5, fiche 62, Anglais, - midsole
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- semelle intercalaire
1, fiche 62, Français, semelle%20intercalaire
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Dans certains montages, une couche de cuir ou de caoutchouc, utilisée pour être le support de la semelle de marche. 2, fiche 62, Français, - semelle%20intercalaire
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La botte pour climat humide comporte une tige en cuir hydrofuge ainsi qu'une couche imperméable à l'eau et perméable à la transpiration. [...] La semelle à trois couches comprend une semelle intercalaire, une semelle intercalaire matelassée et une semelle extérieure une pièce en caoutchouc avec relief. 3, fiche 62, Français, - semelle%20intercalaire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-03-02
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- one piece outsole 1, fiche 63, Anglais, one%20piece%20outsole
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The sole[ of the wet weather boot] has a three layer design incorporating a midsole, cushion midsole and one piece rubber outsole with lug design tread. 1, fiche 63, Anglais, - one%20piece%20outsole
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- semelle d'usure une pièce
1, fiche 63, Français, semelle%20d%27usure%20une%20pi%C3%A8ce
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- semelle extérieure une pièce 2, fiche 63, Français, semelle%20ext%C3%A9rieure%20une%20pi%C3%A8ce
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La semelle à trois couches [de la botte pour climat humide] comprend une semelle intercalaire, une semelle intercalaire matelassée et une semelle extérieure une pièce en caoutchouc avec relief. 2, fiche 63, Français, - semelle%20d%27usure%20une%20pi%C3%A8ce
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- cushion midsole
1, fiche 64, Anglais, cushion%20midsole
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The sole [of the wet weather boot] has a three layer design incorporating a midsole, cushion midsole and one piece rubber outsole with lug design tread. 1, fiche 64, Anglais, - cushion%20midsole
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- semelle intercalaire matelassée
1, fiche 64, Français, semelle%20intercalaire%20matelass%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La semelle à trois couches [de la botte pour climat humide] comprend une semelle intercalaire, une semelle intercalaire matelassée et une semelle extérieure une pièce en caoutchouc avec relief. 1, fiche 64, Français, - semelle%20intercalaire%20matelass%C3%A9e
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-12-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- lug sole
1, fiche 65, Anglais, lug%20sole
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- lug design outsole 2, fiche 65, Anglais, lug%20design%20outsole
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A thick rubber sole with deep indentations that improve the stability and traction of utility footwear such as work boots. 1, fiche 65, Anglais, - lug%20sole
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
This high quality boot offers a removable fleece insole with a lug design outsole for traction. 2, fiche 65, Anglais, - lug%20sole
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- semelle à relief
1, fiche 65, Français, semelle%20%C3%A0%20relief
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- semelle crantée 2, fiche 65, Français, semelle%20crant%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'hiver, le port de bonnes chaussures est essentiel. Préférez une botte à talon plat avec semelle à relief. 1, fiche 65, Français, - semelle%20%C3%A0%20relief
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Reconnaissable à sa semelle crantée, le Boca Raton bénéficie d'un plateau cousu main et d'une trépointe cuir [...] 2, fiche 65, Français, - semelle%20%C3%A0%20relief
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Small Arms
- Bombs and Grenades
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- grenade-launching lug
1, fiche 66, Anglais, grenade%2Dlaunching%20lug
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- grenade launching lug
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Armes légères
- Bombes et grenades
Fiche 66, La vedette principale, Français
- tenon du lance-grenades
1, fiche 66, Français, tenon%20du%20lance%2Dgrenades
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Electrical Engineering
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- spade lug
1, fiche 67, Anglais, spade%20lug
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- fok terminal 2, fiche 67, Anglais, fok%20terminal
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A [flat metal] speaker-cable termination, with a horseshoe-shape, which almost all speakers are designed to accommodate. 1, fiche 67, Anglais, - spade%20lug
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électrotechnique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- cosse à fourche
1, fiche 67, Français, cosse%20%C3%A0%20fourche
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Extrémité en métal plat pour câble à enceinte, en forme de U, qui se branche sur la plupart des haut-parleurs. 2, fiche 67, Français, - cosse%20%C3%A0%20fourche
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Cycling
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- chain stay
1, fiche 68, Anglais, chain%20stay
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- chainstay 2, fiche 68, Anglais, chainstay
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Frameset that holds the rear wheel and runs from the bottom bracket to the dropouts. 3, fiche 68, Anglais, - chain%20stay
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Besides holding the down tube at the front and the chain stay at the back, the lug at the bottom of the seat tube also contains the bearings for the cranks and driving sprockets. 4, fiche 68, Anglais, - chain%20stay
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Cyclisme
- Motos et motoneiges
Fiche 68, La vedette principale, Français
- base
1, fiche 68, Français, base
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- tendeur de chaîne 2, fiche 68, Français, tendeur%20de%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
- fourche du pédalier 3, fiche 68, Français, fourche%20du%20p%C3%A9dalier
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Tube partant de la boîte de pédalier et reliant l'extrémité du hauban par l'intermédiaire de la patte arrière. 4, fiche 68, Français, - base
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La longueur des petits tubes (bases) reliant la boîte de pédalier à l'axe de la roue arrière est comprise entre 41 et 46 cm. 5, fiche 68, Français, - base
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Élément du cadre. 4, fiche 68, Français, - base
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Motocicletas y motos de nieve
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- tensor de la cadena
1, fiche 68, Espagnol, tensor%20de%20la%20cadena
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- soporte de la cadena 2, fiche 68, Espagnol, soporte%20de%20la%20cadena
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-03-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- cable lug
1, fiche 69, Anglais, cable%20lug
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A connector for fastening the ends of a cable to a terminal. 1, fiche 69, Anglais, - cable%20lug
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Matériel et équipement électriques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- serre-câble
1, fiche 69, Français, serre%2Dc%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- serre câble
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Small Arms
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- feed lever
1, fiche 70, Anglais, feed%20lever
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The lug on the end of the belt feed lever is engaged in the diagonal cam groove in the top of the bolt. 1, fiche 70, Anglais, - feed%20lever
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Armes légères
Fiche 70, La vedette principale, Français
- bras d'alimentation
1, fiche 70, Français, bras%20d%27alimentation
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le modèle 38/46 est typique des conceptions de Degtiarev et ressemble beaucoup au fusil-mitrailleur DP de 7,62 mm, avec son bras d'alimentation actionné par le levier d'armement solidaire du piston et de la culasse. 1, fiche 70, Français, - bras%20d%27alimentation
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
- Farm Tractors
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 71, Anglais, lug
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Tread bar running across [the] tire tread, rather than circumferentially, to give traction. 2, fiche 71, Anglais, - lug
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Often found on tractor tires. 3, fiche 71, Anglais, - lug
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
- Tracteurs agricoles
Fiche 71, La vedette principale, Français
- barrette
1, fiche 71, Français, barrette
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- barette 2, fiche 71, Français, barette
correct, nom féminin
- côte 3, fiche 71, Français, c%C3%B4te
correct, nom féminin
- bêche 2, fiche 71, Français, b%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[Sur un pneu, un des] renflements caoutchoutés en relief, disposés en chevrons isolés simulant, avec décalage, les deux branches d'un V ouvert. 4, fiche 71, Français, - barrette
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les barrettes permettent de limiter le glissement, réduire l'usure, favoriser le débourrage et améliorer l'adhérence. 4, fiche 71, Français, - barrette
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Dans les revues agricoles, on emploie surtout les termes «barrette», «barette» et «bêche». 2, fiche 71, Français, - barrette
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por camión
- Tractores agrícolas
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- garra
1, fiche 71, Espagnol, garra
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Y-shaped lug 1, fiche 72, Anglais, Y%2Dshaped%20lug
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Y shaped lugs
- Y shaped lug
- Y-shaped lugs
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- barrette en Y
1, fiche 72, Français, barrette%20en%20Y
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- barrettes en Y
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- resalto en forma de Y
1, fiche 72, Espagnol, resalto%20en%20forma%20de%20Y
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- resaltos en forma de Y
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- V-shapped lug 1, fiche 73, Anglais, V%2Dshapped%20lug
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- V shapped lugs
- V shaped lug
- V-shaped lugs
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- barrette en chevrons
1, fiche 73, Français, barrette%20en%20chevrons
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- barrette en V 1, fiche 73, Français, barrette%20en%20V
nom féminin, pluriel
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- barrettes en chevrons
- barrettes en V
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- resalto en forma de V
1, fiche 73, Espagnol, resalto%20en%20forma%20de%20V
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- resaltos en forma de V
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Small Arms
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 74, Anglais, lug
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Projection that aids in holding or supporting a part, e. g. barrel lug, bayonet lug, recoil lug, etc. 2, fiche 74, Anglais, - lug
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Armes légères
Fiche 74, La vedette principale, Français
- tenon
1, fiche 74, Français, tenon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Saillie aidant à retenir ou soutenir une pièce, e.g. le tenon du canon, le tenon de baïonnette, le tenon de recul, etc. 2, fiche 74, Français, - tenon
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
tenon : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 74, Français, - tenon
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Armour
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- connecting lug 1, fiche 75, Anglais, connecting%20lug
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tenon de raccord
1, fiche 75, Français, tenon%20de%20raccord
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- cocking stud
1, fiche 76, Anglais, cocking%20stud
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- cocking lug 2, fiche 76, Anglais, cocking%20lug
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Small lug on the cocking mechanism of a firearm. 1, fiche 76, Anglais, - cocking%20stud
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 76, La vedette principale, Français
- tenon d'armement
1, fiche 76, Français, tenon%20d%27armement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Petite saillie sur le mécanisme d'armement d'une arme à feu. 2, fiche 76, Français, - tenon%20d%27armement
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
tenon d'armement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 76, Français, - tenon%20d%27armement
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- wing chair
1, fiche 77, Anglais, wing%20chair
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- winged chair 2, fiche 77, Anglais, winged%20chair
correct
- draft chair 2, fiche 77, Anglais, draft%20chair
correct
- lug chair 2, fiche 77, Anglais, lug%20chair
correct
- grandfather chair 1, fiche 77, Anglais, grandfather%20chair
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A large upholstered chair having a back with wings. 1, fiche 77, Anglais, - wing%20chair
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- fauteuil à oreilles
1, fiche 77, Français, fauteuil%20%C3%A0%20oreilles
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- fauteuil à oreillettes 2, fiche 77, Français, fauteuil%20%C3%A0%20oreillettes
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Fauteuil dont chaque côté du haut du dossier comporte un retour parallèle aux bras. 3, fiche 77, Français, - fauteuil%20%C3%A0%20oreilles
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-11-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Lamp Components
- Lighting
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- contact blade
1, fiche 78, Anglais, contact%20blade
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- lug 1, fiche 78, Anglais, lug
correct
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Éléments de lampes
- Éclairage
Fiche 78, La vedette principale, Français
- languette de contact
1, fiche 78, Français, languette%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- barrel lug
1, fiche 79, Anglais, barrel%20lug
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
General term for any projection extending at right angle to a barrel. 2, fiche 79, Anglais, - barrel%20lug
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 79, La vedette principale, Français
- tenon de canon
1, fiche 79, Français, tenon%20de%20canon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Terme générique pour toute excroissance faisant saillie à angle droit sur un canon. 1, fiche 79, Français, - tenon%20de%20canon
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
tenon de canon : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 79, Français, - tenon%20de%20canon
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- guide lug
1, fiche 80, Anglais, guide%20lug
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 80, La vedette principale, Français
- tenon-guide
1, fiche 80, Français, tenon%2Dguide
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- tenon de guidage 2, fiche 80, Français, tenon%20de%20guidage
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
En fin de mouvement arrière, le tenon-guide libère la came mobile qui est ramenée à sa position initiale par son ressort. 3, fiche 80, Français, - tenon%2Dguide
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-05-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- overcap closure
1, fiche 81, Anglais, overcap%20closure
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- overcap 1, fiche 81, Anglais, overcap
correct, nom
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A flexible friction cover for widemouth containers, usually used for covering the opened container after the primary closure has been removed. 1, fiche 81, Anglais, - overcap%20closure
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
These closures are usually made of molded plastic and have a lug skirt. 2, fiche 81, Anglais, - overcap%20closure
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- over cap closure
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- couvercle coiffant
1, fiche 81, Français, couvercle%20coiffant
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- couvercle de surbouchage 2, fiche 81, Français, couvercle%20de%20surbouchage
correct, nom masculin
- cape de surbouchage 3, fiche 81, Français, cape%20de%20surbouchage
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Pièce de fermeture, fabriquée généralement en plastique, que l'on pose par enfoncement sur un récipient et que l'on enlève en la soulevant progressivement sur les côtés. 4, fiche 81, Français, - couvercle%20coiffant
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Dans les sources rapportées, les termes «couvercle de surbouchage» et «cape de surbouchage» s'appliquent respectivement à une pièce de surbouchage en polyéthylène pour : a) une boîte alimentaire à réchauffer au four à micro-ondes b) une boîte de café vendue en épicerie. 4, fiche 81, Français, - couvercle%20coiffant
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- lug strap 1, fiche 82, Anglais, lug%20strap
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- cuir pour chasse à sabre
1, fiche 82, Français, cuir%20pour%20chasse%20%C3%A0%20sabre
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- on wing attach lug
1, fiche 83, Anglais, on%20wing%20attach%20lug
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 83, La vedette principale, Français
- charnon de fixation de l'aile
1, fiche 83, Français, charnon%20de%20fixation%20de%20l%27aile
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 83, Français, - charnon%20de%20fixation%20de%20l%27aile
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- on flap transmission attach lug
1, fiche 84, Anglais, on%20flap%20transmission%20attach%20lug
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- charnon de fixation du mécanisme d'actionnement du volet
1, fiche 84, Français, charnon%20de%20fixation%20du%20m%C3%A9canisme%20d%27actionnement%20du%20volet
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 84, Français, - charnon%20de%20fixation%20du%20m%C3%A9canisme%20d%27actionnement%20du%20volet
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- refuel actuator bellcrank lug
1, fiche 85, Anglais, refuel%20actuator%20bellcrank%20lug
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 85, La vedette principale, Français
- patte de renvoi du vérin de la perche
1, fiche 85, Français, patte%20de%20renvoi%20du%20v%C3%A9rin%20de%20la%20perche
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 85, Français, - patte%20de%20renvoi%20du%20v%C3%A9rin%20de%20la%20perche
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- driving square
1, fiche 86, Anglais, driving%20square
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- square drive 2, fiche 86, Anglais, square%20drive
- square lug 3, fiche 86, Anglais, square%20lug
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
A socket wrench is made of two parts :(1) The socket, which is placed over the top of a nut or bolthead, and(2) a handle, which is attached to the socket.... Socket wrench handles have a square lug on one end that fits into a square recess in the socket head. 3, fiche 86, Anglais, - driving%20square
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
This chuck holds any bits including the square drive for head screws. 4, fiche 86, Anglais, - driving%20square
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 86, La vedette principale, Français
- carré d'entraînement
1, fiche 86, Français, carr%C3%A9%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- carré conducteur 2, fiche 86, Français, carr%C3%A9%20conducteur
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
carré d'entraînement : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 86, Français, - carr%C3%A9%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
carré d'entraînement : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 86, Français, - carr%C3%A9%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
«square drive socket for hexagon insert bits» : [in French :] «douille machine à carré conducteur femelle pour embout 6 pans mâle»; «square drive socket wrench» : «douille à carré conducteur». 4, fiche 86, Français, - carr%C3%A9%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
Douilles série «junior» avec carré conducteur 3/8 = 9,53 mm. La série «Junior» réalisé l'outillage de clés à douilles [...] pour tous les problèmes de serrage moyen. 5, fiche 86, Français, - carr%C3%A9%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- snap engagement package 1, fiche 87, Anglais, snap%20engagement%20package
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
snap-on cap.... The cap is affixed in place by pressing inward on the lug members, and released by downward pressure on the center of the cap-top, which is accompanied by a snapping sound as the lugs fly open. 2, fiche 87, Anglais, - snap%20engagement%20package
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- conditionnement à crans sonores
1, fiche 87, Français, conditionnement%20%C3%A0%20crans%20sonores
proposition, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Conditionnement à l'épreuve des enfants, du type flacon, émettant un bruit sec lors du déverrouillage par rotation de la capsule sur les crans du col. 1, fiche 87, Français, - conditionnement%20%C3%A0%20crans%20sonores
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- lug cover
1, fiche 88, Anglais, lug%20cover
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A metal pail or drum cover possessing extensions around the circumference crimped down in such a way that the cover is securely held in place against the container body. 2, fiche 88, Anglais, - lug%20cover
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 88, La vedette principale, Français
- couvercle crénelé
1, fiche 88, Français, couvercle%20cr%C3%A9nel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- couvercle à oreilles 1, fiche 88, Français, couvercle%20%C3%A0%20oreilles
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Couvercle servant à la fermeture des seaux et fûts métalliques et dont le rebord est formé de petites oreilles que l'on rabat, par sertissage, autour du roulé de l'ouverture. 2, fiche 88, Français, - couvercle%20cr%C3%A9nel%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 89, Anglais, lug
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Extensions around the circumference of a lid which are crimped down to hold the lid securely in place against the body of the container. 1, fiche 89, Anglais, - lug
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- cran
1, fiche 89, Français, cran
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Petites entailles ou bosses dirigées à l'intérieur d'une capsule métallique, qui viennent en contact avec la bague d'un récipient, ce qui permet une refermeture «au quart de tour». 2, fiche 89, Français, - cran
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
cran : terme généralement utilisé au pluriel. 2, fiche 89, Français, - cran
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- lug cap
1, fiche 90, Anglais, lug%20cap
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- lug type closure 2, fiche 90, Anglais, lug%20type%20closure
correct, normalisé
- lug-type closure 3, fiche 90, Anglais, lug%2Dtype%20closure
correct
- quick turn closure 4, fiche 90, Anglais, quick%20turn%20closure
correct, normalisé
- lug closure 1, fiche 90, Anglais, lug%20closure
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A bottle closure in which the side of the cap engages corresponding lugs or ridges on the neck finish to provide a grip for the cap when the cap is given a quarter turn, clockwise. 3, fiche 90, Anglais, - lug%20cap
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The lug cap is the most popular steel vacuum-closure today. [It] is used extensively for vacuum packs in the food industry, and is suitable for use on many products packaged in glass containers. 5, fiche 90, Anglais, - lug%20cap
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
lug type closure; quick turn closure : terms standardized by the British Standards Institution(BSI). 6, fiche 90, Anglais, - lug%20cap
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different terms when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified. 6, fiche 90, Anglais, - lug%20cap
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- capsule à crans
1, fiche 90, Français, capsule%20%C3%A0%20crans
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Capsule métallique avec un roulé intérieur à crans et un joint coulé qui vient en contact avec la partie supérieure de l'orifice d'un récipient. Le vide assure la tenue de la capsule, mais après utilisation, les crans permettent une refermeture «au quart de tour». 2, fiche 90, Français, - capsule%20%C3%A0%20crans
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Parmi les capsules [...] à crans, la Twist-off pour pots en verre a rencontré depuis quelques années un incontestable succès du fait de sa facilité d'emploi, ouverture et fermeture s'effectuant avec à peine un quart de tour. 3, fiche 90, Français, - capsule%20%C3%A0%20crans
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- continuous thread closure
1, fiche 91, Anglais, continuous%20thread%20closure
correct, voir observation
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- CT closure 2, fiche 91, Anglais, CT%20closure
correct, voir observation
- CT cap 3, fiche 91, Anglais, CT%20cap
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Removable closures attach to containers by two principal methods : thread engagement and friction engagement... Three closure types provide a seal through thread engagement : continuous thread(CT), lug, and roll-on caps. CT designs attain a seal through the attachment of a continuously threaded closure to a compatibly threaded container neck... Today the CT design is manufactured in plastic, tin-free steel, tin plate, and aluminum... All CT closures are designated by diameter as measured in mm followed by the finish series number. A closure with the designation number "22-400" refers to a closure with an inside diameter of 22 mm designed in the 400 finish of a shallow continuous thread. 2, fiche 91, Anglais, - continuous%20thread%20closure
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified. 4, fiche 91, Anglais, - continuous%20thread%20closure
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- C-T closure
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- capsule à vis préfiletée
1, fiche 91, Français, capsule%20%C3%A0%20vis%20pr%C3%A9filet%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- capsule à vis pré-filetée 2, fiche 91, Français, capsule%20%C3%A0%20vis%20pr%C3%A9%2Dfilet%C3%A9e
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Caractéristiques des capsules à vis. Les bouchons métalliques à vis se font en tous diamètres de 13 à 100 mm. [...] Ces capsules sont de 2 types : soit pré-filetées, c'est-à-dire qu'elles possèdent leur pas de vis avant la pose sur la bouteille, soit destinées à être serties sur le récipient à l'aide d'une capsule à molettes comportant, suivant les cas, un ou deux niveaux de molettes, la capsule épousant le profil du récipient. 3, fiche 91, Français, - capsule%20%C3%A0%20vis%20pr%C3%A9filet%C3%A9e
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
On ne pourra appeler cette pièce de fermeture «bouchon à vis pré-fileté» que lorsqu'elle est disposée à l'intérieur de l'orifice de remplissage du récipient. 4, fiche 91, Français, - capsule%20%C3%A0%20vis%20pr%C3%A9filet%C3%A9e
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1998-12-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- flap hinge lug
1, fiche 92, Anglais, flap%20hinge%20lug
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- chape d'articulation de volet
1, fiche 92, Français, chape%20d%27articulation%20de%20volet
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 92, Français, - chape%20d%27articulation%20de%20volet
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1998-11-02
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Airframe
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- inboard wing hinge lug
1, fiche 93, Anglais, inboard%20wing%20hinge%20lug
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Cellule d'aéronefs
Fiche 93, La vedette principale, Français
- chape d'articulation intérieure d'aile
1, fiche 93, Français, chape%20d%27articulation%20int%C3%A9rieure%20d%27aile
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 93, Français, - chape%20d%27articulation%20int%C3%A9rieure%20d%27aile
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Metal Fasteners
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- hinge lug
1, fiche 94, Anglais, hinge%20lug
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Clouterie et visserie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- patte d'articulation
1, fiche 94, Français, patte%20d%27articulation
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 94, Français, - patte%20d%27articulation
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- hook shank lug
1, fiche 95, Anglais, hook%20shank%20lug
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- patte de la tige du crochet
1, fiche 95, Français, patte%20de%20la%20tige%20du%20crochet
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 95, Français, - patte%20de%20la%20tige%20du%20crochet
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1998-10-16
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- ground support equipment lug
1, fiche 96, Anglais, ground%20support%20equipment%20lug
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 96, La vedette principale, Français
- patte de l'équipement de servitude au sol
1, fiche 96, Français, patte%20de%20l%27%C3%A9quipement%20de%20servitude%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 96, Français, - patte%20de%20l%27%C3%A9quipement%20de%20servitude%20au%20sol
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- detent lug
1, fiche 97, Anglais, detent%20lug
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 97, La vedette principale, Français
- patte d'arrêt
1, fiche 97, Français, patte%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- patte d'arrêt du cran 2, fiche 97, Français, patte%20d%27arr%C3%AAt%20du%20cran
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 97, Français, - patte%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1998-07-23
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Airframe
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- bracket lug
1, fiche 98, Anglais, bracket%20lug
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Cellule d'aéronefs
Fiche 98, La vedette principale, Français
- patte de ferrure
1, fiche 98, Français, patte%20de%20ferrure
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 98, Français, - patte%20de%20ferrure
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- bell crank lug
1, fiche 99, Anglais, bell%20crank%20lug
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- bellcrank lug
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 99, La vedette principale, Français
- tenon de renvoi d'angle
1, fiche 99, Français, tenon%20de%20renvoi%20d%27angle
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 99, Français, - tenon%20de%20renvoi%20d%27angle
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1998-07-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- attach lug
1, fiche 100, Anglais, attach%20lug
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 100, La vedette principale, Français
- charnon de fixation
1, fiche 100, Français, charnon%20de%20fixation
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 100, Français, - charnon%20de%20fixation
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


