TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LUGGAGE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baggage car
1, fiche 1, Anglais, baggage%20car
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- luggage van 2, fiche 1, Anglais, luggage%20van
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A baggage car is a railway carriage, often without windows, which is used to carry luggage, goods, or mail. 3, fiche 1, Anglais, - baggage%20car
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fourgon à bagages
1, fiche 1, Français, fourgon%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- wagon à bagages 2, fiche 1, Français, wagon%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce [...] fourgon à bagages peut contenir en même temps 12 canots de 15 pieds et plus de 100 valises grand format. 3, fiche 1, Français, - fourgon%20%C3%A0%20bagages
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Travel Articles (Tourism)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- luggage designer
1, fiche 2, Anglais, luggage%20designer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When selecting designer luggage, many buyers struggle between the options of hard and soft luggage.... Most luggage designers offer both types of designs, although much of the most high-quality and sought-after designer luggage is made from leather, which doesn’t provide the hard shell of plastic. 1, fiche 2, Anglais, - luggage%20designer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Articles de voyage (Tourisme)
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- concepteur de bagages
1, fiche 2, Français, concepteur%20de%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conceptrice de bagages 2, fiche 2, Français, conceptrice%20de%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En un siècle, les valises ont bien évolué : légèreté, efficacité, solidité, rien n'échappe aux concepteurs de bagages. 1, fiche 2, Français, - concepteur%20de%20bagages
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trunk
1, fiche 3, Anglais, trunk
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- luggage compartment 2, fiche 3, Anglais, luggage%20compartment
correct, uniformisé
- trunk compartment 2, fiche 3, Anglais, trunk%20compartment
correct, uniformisé
- boot 3, fiche 3, Anglais, boot
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An enclosed space, generally at the back of a car, for carrying luggage and other goods. 4, fiche 3, Anglais, - trunk
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trunk; luggage compartment; trunk compartment : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, fiche 3, Anglais, - trunk
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coffre
1, fiche 3, Français, coffre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- malle 2, fiche 3, Français, malle
correct, nom féminin, vieilli
- valise 3, fiche 3, Français, valise
à éviter, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Espace de rangement pour les bagages généralement situé à l'arrière d'une voiture. 3, fiche 3, Français, - coffre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
valise : Cette désignation est considérée comme une impropriété au sens de «coffre» dans les ouvrages de référence. 4, fiche 3, Français, - coffre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
coffre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 3, Français, - coffre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- baúl
1, fiche 3, Espagnol, ba%C3%BAl
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cajuela 1, fiche 3, Espagnol, cajuela
correct, nom masculin, Mexique
- maletero 2, fiche 3, Espagnol, maletero
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
- Water Transport
- Rail Transport
- Road Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- luggage transfer
1, fiche 4, Anglais, luggage%20transfer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- baggage transfer 2, fiche 4, Anglais, baggage%20transfer
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Baggage transfer refers to the systematic process of transferring passenger baggage from one mode of transportation or location to another, ensuring it safely and efficiently reaches its intended destination. This crucial aspect of the travel industry involves the seamless movement of luggage between flights, trains, buses, ships, or any other relevant means of transportation. 2, fiche 4, Anglais, - luggage%20transfer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
- Transport par eau
- Transport par rail
- Transport routier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transfert des bagages
1, fiche 4, Français, transfert%20des%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- transfert de bagages 1, fiche 4, Français, transfert%20de%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Airfields
- Railroad Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- luggage cart
1, fiche 5, Anglais, luggage%20cart
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- baggage cart 2, fiche 5, Anglais, baggage%20cart
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Baggage carts are available free of charge for arriving passengers in the International Terminal. 3, fiche 5, Anglais, - luggage%20cart
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Aérodromes
- Gares ferroviaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chariot à bagages
1, fiche 5, Français, chariot%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Des chariots à bagages sont disponibles dans l'aérogare. 2, fiche 5, Français, - chariot%20%C3%A0%20bagages
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Manejo del equipaje
- Aeródromos
- Estaciones de ferrocarril
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- carrito para equipaje
1, fiche 5, Espagnol, carrito%20para%20equipaje
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Air Terminals
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- baggage information display system
1, fiche 6, Anglais, baggage%20information%20display%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- BIDS 2, fiche 6, Anglais, BIDS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The baggage information display system(BIDS), an interoperable system with MUFIDS [multi-user flight information display system], [informs] deplaned passengers which baggage carousel to go to for retrieving their checked luggage. 2, fiche 6, Anglais, - baggage%20information%20display%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Aérogares
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système d'information sur l'acheminement des bagages
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20l%27acheminement%20des%20bagages
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-11-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Mass Transit
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- suburban bus
1, fiche 7, Anglais, suburban%20bus
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The suburban bus is designed for short intercity runs and has high-back seats, luggage compartments and racks, and a single, front entrance. 1, fiche 7, Anglais, - suburban%20bus
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Transports en commun
Fiche 7, La vedette principale, Français
- autobus suburbain
1, fiche 7, Français, autobus%20suburbain
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[L']autobus suburbain [est un] véhicule […] où tous les passagers sont assis (sièges à dossier haut comparativement aux sièges à dossier bas des autobus urbains), avec une seule porte avant […], utilisé pour les déplacements entre la ville et les banlieues […] 2, fiche 7, Français, - autobus%20suburbain
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Véhicule offrant un peu plus de confort que les autobus urbains, sans toutefois atteindre le niveau des autocars grand tourisme. Généralement opéré par une agence de transport public. 2, fiche 7, Français, - autobus%20suburbain
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-09-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electric razor outlet
1, fiche 8, Anglais, electric%20razor%20outlet
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ideal for two people, the bedroom is air conditioned and has separate fan and heat controls. Other conveniences of bedrooms of the types shown here include wardrobe lockers, ample luggage space, folding armrests, mirrors, electric razor outlets and shoe lockers. 2, fiche 8, Anglais, - electric%20razor%20outlet
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prise de courant pour rasoir électrique
1, fiche 8, Français, prise%20de%20courant%20pour%20rasoir%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- luggage coverer
1, fiche 9, Anglais, luggage%20coverer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ouvrier au recouvrage de bagage
1, fiche 9, Français, ouvrier%20au%20recouvrage%20de%20bagage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ouvrière au recouvrage de bagage 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20recouvrage%20de%20bagage
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- luggage handle maker
1, fiche 10, Anglais, luggage%20handle%20maker
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fabricant de poignées de bagage
1, fiche 10, Français, fabricant%20de%20poign%C3%A9es%20de%20bagage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fabricante de poignées de bagage 1, fiche 10, Français, fabricante%20de%20poign%C3%A9es%20de%20bagage
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-03-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- luggage shell bonder operator
1, fiche 11, Anglais, luggage%20shell%20bonder%20operator
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à coller les armatures de bagages
1, fiche 11, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20coller%20les%20armatures%20de%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à coller les armatures de bagages 1, fiche 11, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20coller%20les%20armatures%20de%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- luggage finisher
1, fiche 12, Anglais, luggage%20finisher
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- finisseur de bagages
1, fiche 12, Français, finisseur%20de%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- finisseuse de bagages 1, fiche 12, Français, finisseuse%20de%20bagages
correct, nom féminin
- finisseur en malleterie 1, fiche 12, Français, finisseur%20en%20malleterie
correct, nom masculin
- finisseuse en malleterie 1, fiche 12, Français, finisseuse%20en%20malleterie
correct, nom féminin
- malletier-finisseur 1, fiche 12, Français, malletier%2Dfinisseur
correct, nom masculin
- malletière-finisseuse 1, fiche 12, Français, malleti%C3%A8re%2Dfinisseuse
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- luggage stylist
1, fiche 13, Anglais, luggage%20stylist
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- styliste en malleterie
1, fiche 13, Français, styliste%20en%20malleterie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- luggage designer
1, fiche 14, Anglais, luggage%20designer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- concepteur de bagage
1, fiche 14, Français, concepteur%20de%20bagage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- conceptrice de bagage 1, fiche 14, Français, conceptrice%20de%20bagage
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-01-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- luggage binding assembler-plastic products manufacturing
1, fiche 15, Anglais, luggage%20binding%20assembler%2Dplastic%20products%20manufacturing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- poseur de bordures sur bagages - fabrication d'articles en plastique
1, fiche 15, Français, poseur%20de%20bordures%20sur%20bagages%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- poseuse de bordures sur bagages - fabrication d'articles en plastique 1, fiche 15, Français, poseuse%20de%20bordures%20sur%20bagages%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20plastique
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- luggage assembly foreman-fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 16, Anglais, luggage%20assembly%20foreman%2Dfabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- luggage assembly forewoman-fabric, fur and leather products manufacturing 1, fiche 16, Anglais, luggage%20assembly%20forewoman%2Dfabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- contremaître à l'assemblage de bagages - confection d'articles en tissu, en fourrure et en cuir
1, fiche 16, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20l%27assemblage%20de%20bagages%20%2D%20confection%20d%27articles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à l'assemblage de bagages - confection d'articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 16, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20l%27assemblage%20de%20bagages%20%2D%20confection%20d%27articles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- luggage attendant
1, fiche 17, Anglais, luggage%20attendant
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- préposé aux bagages
1, fiche 17, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- préposée aux bagages 1, fiche 17, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-10-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cabin baggage inspector
1, fiche 18, Anglais, cabin%20baggage%20inspector
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- carry-on baggage inspector 1, fiche 18, Anglais, carry%2Don%20baggage%20inspector
correct
- hand baggage inspector 1, fiche 18, Anglais, hand%20baggage%20inspector
correct
- hand luggage inspector 1, fiche 18, Anglais, hand%20luggage%20inspector
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vérificateur de bagages à main
1, fiche 18, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20bagages%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- vérificatrice de bagages à main 1, fiche 18, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20bagages%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- luggage checker(except airline)
1, fiche 19, Anglais, luggage%20checker%28except%20airline%29
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- vérificateur de bagages (sauf transport aérien)
1, fiche 19, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20bagages%20%28sauf%20transport%20a%C3%A9rien%29
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- vérificatrice de bagages (sauf transport aérien) 1, fiche 19, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20bagages%20%28sauf%20transport%20a%C3%A9rien%29
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- trunk floor
1, fiche 20, Anglais, trunk%20floor
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- luggage compartment floor 2, fiche 20, Anglais, luggage%20compartment%20floor
correct
- luggage-compartment floor 3, fiche 20, Anglais, luggage%2Dcompartment%20floor
correct
- boot floor 4, fiche 20, Anglais, boot%20floor
correct, Grande-Bretagne
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Ample luggage space is available both above and below the trunk floor. 5, fiche 20, Anglais, - trunk%20floor
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- plancher de coffre
1, fiche 20, Français, plancher%20de%20coffre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- fond de coffre 2, fiche 20, Français, fond%20de%20coffre
correct, nom masculin
- fond de malle 3, fiche 20, Français, fond%20de%20malle
correct, nom masculin, vieilli
- plancher de malle 4, fiche 20, Français, plancher%20de%20malle
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'intérieur, un peu terne (hormis sur la série spéciale), est doté de nombreux rangements dont un tiroir sous le siège passager avant et un astucieux casier logé sous le plancher de coffre. 5, fiche 20, Français, - plancher%20de%20coffre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Airfields
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- airport service vehicle
1, fiche 21, Anglais, airport%20service%20vehicle
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- airport vehicle 2, fiche 21, Anglais, airport%20vehicle
correct
- ground vehicle 3, fiche 21, Anglais, ground%20vehicle
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Airport service vehicles, such as luggage trailers and passenger buses, service an aircraft after [it] arrives and before it departs. 1, fiche 21, Anglais, - airport%20service%20vehicle
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Aérodromes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- véhicule aéroportuaire
1, fiche 21, Français, v%C3%A9hicule%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- véhicule d'aéroport 2, fiche 21, Français, v%C3%A9hicule%20d%27a%C3%A9roport
correct, nom masculin
- véhicule d'aérodrome 3, fiche 21, Français, v%C3%A9hicule%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom masculin
- véhicule au sol 4, fiche 21, Français, v%C3%A9hicule%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Aeródromos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- vehículo aeroportuario
1, fiche 21, Espagnol, veh%C3%ADculo%20aeroportuario
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hotel luggage cart
1, fiche 22, Anglais, hotel%20luggage%20cart
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
hotel luggage cart : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 22, Anglais, - hotel%20luggage%20cart
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chariot à bagages d'hôtel
1, fiche 22, Français, chariot%20%C3%A0%20bagages%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
chariot à bagages d'hôtel : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 22, Français, - chariot%20%C3%A0%20bagages%20d%27h%C3%B4tel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- luggage carrier
1, fiche 23, Anglais, luggage%20carrier
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
luggage carrier : an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 23, Anglais, - luggage%20carrier
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sangle à bagage
1, fiche 23, Français, sangle%20%C3%A0%20bagage
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
sangle à bagage : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 23, Français, - sangle%20%C3%A0%20bagage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- luggage cart
1, fiche 24, Anglais, luggage%20cart
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
luggage cart : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 24, Anglais, - luggage%20cart
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- diable à bagages
1, fiche 24, Français, diable%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
diable à bagages : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 24, Français, - diable%20%C3%A0%20bagages
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- luggage tag
1, fiche 25, Anglais, luggage%20tag
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
luggage tag : an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 25, Anglais, - luggage%20tag
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- porte-adresse
1, fiche 25, Français, porte%2Dadresse
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
porte-adresse : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 25, Français, - porte%2Dadresse
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- portable luggage cart
1, fiche 26, Anglais, portable%20luggage%20cart
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
portable luggage cart : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 26, Anglais, - portable%20luggage%20cart
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- chariot à bagages portatif
1, fiche 26, Français, chariot%20%C3%A0%20bagages%20portatif
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
chariot à bagages portatif : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 26, Français, - chariot%20%C3%A0%20bagages%20portatif
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- luggage rack
1, fiche 27, Anglais, luggage%20rack
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
luggage rack : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 27, Anglais, - luggage%20rack
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- casier à bagages
1, fiche 27, Français, casier%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
casier à bagages : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 27, Français, - casier%20%C3%A0%20bagages
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- luggage net
1, fiche 28, Anglais, luggage%20net
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
luggage net : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 28, Anglais, - luggage%20net
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- filet à bagages
1, fiche 28, Français, filet%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
filet à bagages : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 28, Français, - filet%20%C3%A0%20bagages
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- load sensor
1, fiche 29, Anglais, load%20sensor
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
All Roadsters feature a 4 wheel anti-lock braking(4W-ABS) system as standard.... The ABS system includes electronic brake force distribution(EBD). The EBD system uses a load sensor to detect when the car is carrying passengers and luggage and adjusts the brake balance between front and rear accordingly. This system effectively reduces braking distances. 1, fiche 29, Anglais, - load%20sensor
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- capteur de charge
1, fiche 29, Français, capteur%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le capteur de charge est utilisé pour détecter la charge sur l'essieu arrière afin de répartir la force de freinage par essieux. Il est monté directement sur un coussin de l'essieu arrière. 2, fiche 29, Français, - capteur%20de%20charge
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- sensor de carga
1, fiche 29, Espagnol, sensor%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A diferencia de un electroscopio tradicional, el sensor de carga puede hacer medidas cuantitativas. 1, fiche 29, Espagnol, - sensor%20de%20carga
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Terminals
- Flights (Air Transport)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- destination airport
1, fiche 30, Anglais, destination%20airport
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- arrival airport 2, fiche 30, Anglais, arrival%20airport
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Once you land at your destination airport and leave the plane, you will show your passport to security officials and then head to baggage reclaim to pick up the luggage that was previously checked in... 3, fiche 30, Anglais, - destination%20airport
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aérogares
- Vols (Transport aérien)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- aéroport de destination
1, fiche 30, Français, a%C3%A9roport%20de%20destination
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Ce service de contrôle autorise ensuite les transporteurs aériens à procéder au débarquement de leurs passagers directement dans la zone sécurisée de l'aéroport de destination, ce qui leur évite d'importants délais. 2, fiche 30, Français, - a%C3%A9roport%20de%20destination
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
aéroport de destination : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 30, Français, - a%C3%A9roport%20de%20destination
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto de destino
1, fiche 30, Espagnol, aeropuerto%20de%20destino
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Travel Articles (Tourism)
- Organized Recreation (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- baggage agent
1, fiche 31, Anglais, baggage%20agent
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The main responsibility of a baggage agent is to assist passengers with baggage pickup and resolve issues with delayed, lost, or damaged items. Typically, baggage agents work in an office setting, but deal almost entirely with the general public. Agents respond to passenger concerns both in person and over the phone, and must fill out forms according to the nature of the incident. Baggage agents utilize computer software to track and catalogue luggage. This helps to efficiently resolve problems and maintain customer relations when luggage is late, lost, or damaged. 2, fiche 31, Anglais, - baggage%20agent
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Articles de voyage (Tourisme)
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- agent aux bagages
1, fiche 31, Français, agent%20aux%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- agente aux bagages 1, fiche 31, Français, agente%20aux%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-07-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Travel Articles (Tourism)
- Hotel Industry (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- luggage checker
1, fiche 32, Anglais, luggage%20checker
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Articles de voyage (Tourisme)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- vérificateur de bagages
1, fiche 32, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- vérificatrice de bagages 1, fiche 32, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Tourist Lodging
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Support occupations in accommodation, travel and facilities set-up services
1, fiche 33, Anglais, Support%20occupations%20in%20accommodation%2C%20travel%20and%20facilities%20set%2Dup%20services
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers who carry hotel guests’ luggage and escort guests to their rooms, carry travellers’ luggage at airports, in railway stations and aboard ships, clean and maintain public areas and passengers’ rooms aboard ships and trains, and set up rooms and associated furnishings, commercial displays, exhibits, equipment and booths in facilities and establishments. They are employed by hotels, conference centres, retail establishments, passenger transport companies and throughout the private and public sectors. 1, fiche 33, Anglais, - Support%20occupations%20in%20accommodation%2C%20travel%20and%20facilities%20set%2Dup%20services
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
6721: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 33, Anglais, - Support%20occupations%20in%20accommodation%2C%20travel%20and%20facilities%20set%2Dup%20services
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Support occupations in accommodation, travel and facilities setup services
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Hébergement (Tourisme)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Personnel de soutien en services d'hébergement, de voyage et en services de montage d'installation
1, fiche 33, Français, Personnel%20de%20soutien%20en%20services%20d%27h%C3%A9bergement%2C%20de%20voyage%20et%20en%20services%20de%20montage%20d%27installation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le personnel de soutien en services d'hébergement, de voyage et en service de montage d'installation transportent les bagages des clients d'hôtels et les accompagnent à leurs chambres, transportent les bagages des voyageurs dans des aéroports, des gares et à bord de navires, nettoient et entretiennent les aires publiques et les chambres des passagers à bord de trains et de navires, et préparent les chambres, l'ameublement, les présentoirs, l'équipement et les kiosques commerciaux dans des installations et des établissements. Ils travaillent dans des hôtels, des centres de congrès, des établissements de vente au détail, des entreprises de transport de passagers et ailleurs dans les secteurs public et privé. 1, fiche 33, Français, - Personnel%20de%20soutien%20en%20services%20d%27h%C3%A9bergement%2C%20de%20voyage%20et%20en%20services%20de%20montage%20d%27installation
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
6721 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 33, Français, - Personnel%20de%20soutien%20en%20services%20d%27h%C3%A9bergement%2C%20de%20voyage%20et%20en%20services%20de%20montage%20d%27installation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- trunk lid
1, fiche 34, Anglais, trunk%20lid
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- deck lid 2, fiche 34, Anglais, deck%20lid
correct, uniformisé
- luggage lid 2, fiche 34, Anglais, luggage%20lid
correct, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
trunk lid; deck lid; luggage lid : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 34, Anglais, - trunk%20lid
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- couvercle de coffre
1, fiche 34, Français, couvercle%20de%20coffre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- couvercle de la malle arrière 2, fiche 34, Français, couvercle%20de%20la%20malle%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
couvercle de coffre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 34, Français, - couvercle%20de%20coffre
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-07-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
- Baggage Handling
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- baggage tug
1, fiche 35, Anglais, baggage%20tug
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Baggage tugs are a diverse set of highly maneuverable vehicles used primarily to pull dolly trains between terminal and the aircraft. They are also used for general transport around the ramp area. As such, they are the workhorses of the passenger baggage loading and unloading operations. Some baggage tugs have enclosures for the operator during severe weather, while others have small storage areas to carry tools or small pieces of luggage. 2, fiche 35, Anglais, - baggage%20tug
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
- Traitement des bagages
Fiche 35, La vedette principale, Français
- remorque à bagages
1, fiche 35, Français, remorque%20%C3%A0%20bagages
proposition, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bellboy
1, fiche 36, Anglais, bellboy
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- bellhop 2, fiche 36, Anglais, bellhop
correct
- bellman 3, fiche 36, Anglais, bellman
correct
- page 4, fiche 36, Anglais, page
correct, nom, Grande-Bretagne
- page boy 4, fiche 36, Anglais, page%20boy
correct, Grande-Bretagne
- bellperson 5, fiche 36, Anglais, bellperson
Grande-Bretagne
- buttons 6, fiche 36, Anglais, buttons
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- lobby boy 7, fiche 36, Anglais, lobby%20boy
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A hotel or club employee who escorts guests to their rooms, assists them with their luggage, and is available for running errands. 4, fiche 36, Anglais, - bellboy
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
buttons: According to Webster’s, "buttons" is a plural noun but is construed as a singular. 8, fiche 36, Anglais, - bellboy
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- bell boy
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- chasseur
1, fiche 36, Français, chasseur
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- chasseuse 2, fiche 36, Français, chasseuse
correct, nom féminin
- groom 3, fiche 36, Français, groom
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Employé du hall (généralement en livrée), qui est chargé des courses et démarches à l'extérieur de l'hôtel (achats, réservations de places de théâtre, démarches auprès des banques, etc.). 4, fiche 36, Français, - chasseur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- botones
1, fiche 36, Espagnol, botones
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Air Transport
- Travel Articles (Tourism)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- carry-on baggage
1, fiche 37, Anglais, carry%2Don%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- carry-on bag 2, fiche 37, Anglais, carry%2Don%20bag
correct, uniformisé
- cabin baggage 3, fiche 37, Anglais, cabin%20baggage
correct, uniformisé
- hand baggage 2, fiche 37, Anglais, hand%20baggage
correct, uniformisé
- hand luggage 4, fiche 37, Anglais, hand%20luggage
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Non-bulky baggage conforming to specified dimensions, which the passenger keeps in his personal custody aboard the aircraft. 5, fiche 37, Anglais, - carry%2Don%20baggage
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
carry-on baggage; carry-on bag; cabin baggage; hand baggage: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 37, Anglais, - carry%2Don%20baggage
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transport aérien
- Articles de voyage (Tourisme)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bagages de cabine
1, fiche 37, Français, bagages%20de%20cabine
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- bagages à main 2, fiche 37, Français, bagages%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Bagages peu encombrants et conformes aux dimensions admissibles que le passager garde avec lui dans l'avion. 3, fiche 37, Français, - bagages%20de%20cabine
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
bagages de cabine; bagages à main : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 37, Français, - bagages%20de%20cabine
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- bagage de cabine
- bagage à main
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Artículos de viaje (Turismo)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- equipaje de mano
1, fiche 37, Espagnol, equipaje%20de%20mano
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
equipaje de mano: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 37, Espagnol, - equipaje%20de%20mano
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Carriage of Passengers by Water Act
1, fiche 38, Anglais, Carriage%20of%20Passengers%20by%20Water%20Act
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- An Act to implement Articles 1 to 22 of the Athens convention relating to the carriage of passengers and their luggage by sea, 1974 1, fiche 38, Anglais, An%20Act%20to%20implement%20Articles%201%20to%2022%20of%20the%20Athens%20convention%20relating%20to%20the%20carriage%20of%20passengers%20and%20their%20luggage%20by%20sea%2C%201974
correct, Canada
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Bill C-59. 1, fiche 38, Anglais, - Carriage%20of%20Passengers%20by%20Water%20Act
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Loi sur le transport de passagers par eau
1, fiche 38, Français, Loi%20sur%20le%20transport%20de%20passagers%20par%20eau
correct, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Loi de mise en œuvre des articles 1 à 22 de la Convention d'Athènes de 1974 relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages 1, fiche 38, Français, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20articles%201%20%C3%A0%2022%20de%20la%20Convention%20d%27Ath%C3%A8nes%20de%201974%20relative%20au%20transport%20par%20mer%20de%20passagers%20et%20de%20leurs%20bagages
correct, nom féminin, Canada
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-59. 1, fiche 38, Français, - Loi%20sur%20le%20transport%20de%20passagers%20par%20eau
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Security Devices
- Air Safety
- Corporate Security
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- explosives detection system
1, fiche 39, Anglais, explosives%20detection%20system
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- EDS 1, fiche 39, Anglais, EDS
correct, normalisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- explosives detector 2, fiche 39, Anglais, explosives%20detector
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An automatic system that is used to screen air passengers and their luggage with X-ray technology equipment and computers in order to detect the presence of explosives. 1, fiche 39, Anglais, - explosives%20detection%20system
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
explosives detection system; EDS: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 39, Anglais, - explosives%20detection%20system
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Transport aérien)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 39, La vedette principale, Français
- système de détection d'explosifs
1, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20d%27explosifs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- SDE 2, fiche 39, Français, SDE
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
- détecteur d'explosifs 1, fiche 39, Français, d%C3%A9tecteur%20d%27explosifs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Système automatique utilisé pour inspecter les passagers aériens et leurs bagages au moyen d'appareils de détection par radioscopie et d'ordinateurs afin de détecter la présence d'explosifs. 2, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20d%27explosifs
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
système de détection d'explosifs; SDE; détecteur d'explosifs : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20d%27explosifs
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Seguridad general de la empresa
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- detector de explosivos
1, fiche 39, Espagnol, detector%20de%20explosivos
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- arrival level
1, fiche 40, Anglais, arrival%20level
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- arrival levels 2, fiche 40, Anglais, arrival%20levels
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
If an airport, the level or floor at which passengers are leaving aircraft. 3, fiche 40, Anglais, - arrival%20level
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
This level is not necessarily the same as the one where they will take back their luggage, and in the case of international flights, go through customs procedures. 3, fiche 40, Anglais, - arrival%20level
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 40, La vedette principale, Français
- niveau des arrivées
1, fiche 40, Français, niveau%20des%20arriv%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- niveau de débarquement 2, fiche 40, Français, niveau%20de%20d%C3%A9barquement
correct, voir observation, nom masculin
- niveau d'arrivée 2, fiche 40, Français, niveau%20d%27arriv%C3%A9e
voir observation, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dans une aérogare, niveau ou étage où les passagers se retrouvent une fois qu'ils ont quitté l'avion. 2, fiche 40, Français, - niveau%20des%20arriv%C3%A9es
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ce niveau peut être un autre que celui où ils vont récupérer leurs bagages et, dans le cas des vols internationaux, passer la douane. 2, fiche 40, Français, - niveau%20des%20arriv%C3%A9es
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Il y a autant d'arrivées qu'il y a de voyageurs, d'où la préférence accordée à «niveau des arrivées»; le singulier signifie «niveau où se fait l'arrivée». 2, fiche 40, Français, - niveau%20des%20arriv%C3%A9es
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
L'utilisation courante de «carte d'embarquement» par les compagnies aériennes a rendu corrects les termes «embarquement» et «débarquement» pour signifier «monter à bord d'un aéronef» et «en descendre». 2, fiche 40, Français, - niveau%20des%20arriv%C3%A9es
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Emergency Management
- Law of Evidence
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- personal effects
1, fiche 41, Anglais, personal%20effects
correct, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Items that may have monetary value or aid in the identification process [of disaster victims, such as] monies, financial papers, computers, purses, wallets, jewelry, eyeglasses, dentures, orthopedic appliances, clothing, photographs, luggage, and electronic equipment. 2, fiche 41, Anglais, - personal%20effects
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Droit de la preuve
Fiche 41, La vedette principale, Français
- effets personnels
1, fiche 41, Français, effets%20personnels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Objets qui ont une valeur monétaire ou qui facilitent le processus d'identification d'une victime de catastrophe, notamment l'argent, les documents financiers, les ordinateurs, les sacs à main, les portefeuilles, les bijoux, les lunettes, les dentiers, les appareils orthopédiques, les vêtements, les photographies, les bagages et les équipements électroniques. 2, fiche 41, Français, - effets%20personnels
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-07-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- overhead luggage rack 1, fiche 42, Anglais, overhead%20luggage%20rack
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
... the new 727s will... be equipped with the "wide-body" look which includes overhead, closable luggage racks to provide more convenient storage space for briefcases and carry-on items... 1, fiche 42, Anglais, - overhead%20luggage%20rack
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 42, La vedette principale, Français
- compartiment à bagages situés au-dessus des sièges
1, fiche 42, Français, compartiment%20%C3%A0%20bagages%20situ%C3%A9s%20au%2Ddessus%20des%20si%C3%A8ges
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] de vastes compartiments à bagages situés au-dessus des sièges permettent le rangement d'une valise de bonnes dimensions [...] 1, fiche 42, Français, - compartiment%20%C3%A0%20bagages%20situ%C3%A9s%20au%2Ddessus%20des%20si%C3%A8ges
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- luggage inventory 1, fiche 43, Anglais, luggage%20inventory
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 43, La vedette principale, Français
- inventaire des pièces en souffrance
1, fiche 43, Français, inventaire%20des%20pi%C3%A8ces%20en%20souffrance
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- luggage release 1, fiche 44, Anglais, luggage%20release
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 44, La vedette principale, Français
- récupération des bagages
1, fiche 44, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20bagages
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-10-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- tourist floater
1, fiche 45, Anglais, tourist%20floater
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- tourist baggage insurance 1, fiche 45, Anglais, tourist%20baggage%20insurance
correct
- tourists’ baggage floater 2, fiche 45, Anglais, tourists%26rsquo%3B%20baggage%20floater
correct
- personal effects floater 3, fiche 45, Anglais, personal%20effects%20floater
correct
- baggage insurance 4, fiche 45, Anglais, baggage%20insurance
correct
- luggage insurance 4, fiche 45, Anglais, luggage%20insurance
correct
- baggage and personal effects insurance 1, fiche 45, Anglais, baggage%20and%20personal%20effects%20insurance
voir observation
- traveller’s baggage insurance 5, fiche 45, Anglais, traveller%26rsquo%3Bs%20baggage%20insurance
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An inland marine form which insures the baggage and other possession of a traveller or a tourist. 1, fiche 45, Anglais, - tourist%20floater
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
personal effects floater. This policy is designed to provide all risks coverage on personal effects carried by tourists and travellers. 6, fiche 45, Anglais, - tourist%20floater
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Lloyd’s Baggage and Personal Effects Insurance covers loss or damage ... caused by rough handling, theft, burglary, fire or transportation hazards ... 1, fiche 45, Anglais, - tourist%20floater
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
baggage and personal effects insurance: The term most often seen in travel agents’ brochures. Other expressions may be seen from time to time such as baggage and personal effects coverage, baggage and personal effects floater, etc. 1, fiche 45, Anglais, - tourist%20floater
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- baggage assurance
- traveller’s baggage assurance
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- police flottante sur les effets personnels
1, fiche 45, Français, police%20flottante%20sur%20les%20effets%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- assurance flottante sur les effets personnels 1, fiche 45, Français, assurance%20flottante%20sur%20les%20effets%20personnels
correct, nom féminin
- assurance des bagages 2, fiche 45, Français, assurance%20des%20bagages
nom féminin
- assurance-bagages 3, fiche 45, Français, assurance%2Dbagages
voir observation, nom féminin
- assurance contre la perte des bagages 2, fiche 45, Français, assurance%20contre%20la%20perte%20des%20bagages
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Contrat passé entre le voyageur et son transporteur - ou un tiers - et qui, moyennant le paiement d'une prime, couvre, à concurrence d'une somme fixée, les risques du voyage en ce qui concerne les bagages transportés (perte, vol, avarie, retard, etc.). 4, fiche 45, Français, - police%20flottante%20sur%20les%20effets%20personnels
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Assurance-bagages : Terme le plus souvent utilisé dans les brochures des agents de voyage. D'autres expressions peuvent être utilisées à l'occasion, notamment assurance bagages et effets personnels, protection pour bagages et effets personnels, etc. 4, fiche 45, Français, - police%20flottante%20sur%20les%20effets%20personnels
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
police flottante sur les effets personnels. [Cette formule] donne une garantie tous risques sur les effets personnels du genre de ceux que transportent habituellement voyageurs ou touristes. 1, fiche 45, Français, - police%20flottante%20sur%20les%20effets%20personnels
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- direct connection
1, fiche 46, Anglais, direct%20connection
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Direct connections are made possible by welcoming passengers from their inbound flight, then shuttling them along with their luggage to their connecting flight. 1, fiche 46, Anglais, - direct%20connection
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 46, La vedette principale, Français
- correspondance bord à bord
1, fiche 46, Français, correspondance%20bord%20%C3%A0%20bord
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[La liaison Avignon-Lyon-Paris] permettra, grâce à des correspondances «bord à bord» (c'est-à-dire avec accès direct d'un avion à l'autre sans passage par l'aérogare) [...] aux passagers [...] de poursuivre éventuellement leur voyage [...] 2, fiche 46, Français, - correspondance%20bord%20%C3%A0%20bord
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Jet Aviation Services assure également les correspondances bord à bord avec accueil des passagers à l'arrivée puis transfert, accompagné des bagages, en navette vers le vol au départ. 3, fiche 46, Français, - correspondance%20bord%20%C3%A0%20bord
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- diplomatic privilege
1, fiche 47, Anglais, diplomatic%20privilege
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[Diplomatic privileges] are granted to foreign heads of states during official visits, to diplomatic representatives and their attendance, to members of international organizations and international Court of Justice. The diplomatic privileges include also the inviolability of person and luggage, the exemption of jurisdiction or official coercive measures, and exemption of direct or indirect duties and customs. 2, fiche 47, Anglais, - diplomatic%20privilege
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- diplomatic privileges
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- privilège diplomatique
1, fiche 47, Français, privil%C3%A8ge%20diplomatique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[...] facilité diverse accordée, principalement sur le seul fondement initial de la courtoisie internationale, aux agents diplomatiques. 1, fiche 47, Français, - privil%C3%A8ge%20diplomatique
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- privilèges diplomatiques
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- privilegio diplomático
1, fiche 47, Espagnol, privilegio%20diplom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
En otros términos, mientras que el conjunto del personal no se beneficia de los privilegios diplomáticos a título personal, ya que éstos se fundamentan en el desempeño de la función, en los que no se tiene en cuenta el interés de la persona, sino el de la organización internacional que ellos sirven; el Secretario general y sus adjuntos, por el contrario, se benefician de los privilegios e inmunidades a título personal, lo mismo mientras desempeñen la función que fuera de la misma. 1, fiche 47, Espagnol, - privilegio%20diplom%C3%A1tico
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- privilegios diplomáticos
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- baggage sorting area
1, fiche 48, Anglais, baggage%20sorting%20area
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- sorting area 2, fiche 48, Anglais, sorting%20area
correct
- sorting room 3, fiche 48, Anglais, sorting%20room
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The new totally automated sorting room for outbound baggage is among the most sophisticated in the world. An ingenious system allows U. S. customs officers to recall certain luggage for secondary inspection, in compliance with new security requirements. 3, fiche 48, Anglais, - baggage%20sorting%20area
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Of make-up area. 2, fiche 48, Anglais, - baggage%20sorting%20area
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 48, La vedette principale, Français
- salle de tri des bagages
1, fiche 48, Français, salle%20de%20tri%20des%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle salle de tri des bagages sortants, entièrement automatisée, est l’une des plus sophistiquées au monde. Un système ingénieux permet aux douaniers américains de rappeler certains bagages pour inspection secondaire, conformément aux nouvelles exigences de sûreté. 2, fiche 48, Français, - salle%20de%20tri%20des%20bagages
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- sala de selección de equipajes
1, fiche 48, Espagnol, sala%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20equipajes
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-04-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Rental Agencies
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- car rental
1, fiche 49, Anglais, car%20rental
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- car hire 2, fiche 49, Anglais, car%20hire
correct, Grande-Bretagne
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Some amenities generally required by arriving passengers are currency exchange, hotel reservations, car hire, bookstall, letter post, cable and telephone facilities information and left luggage store. 2, fiche 49, Anglais, - car%20rental
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Entreprises de location
Fiche 49, La vedette principale, Français
- location de voitures
1, fiche 49, Français, location%20de%20voitures
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les commerces utiles au voyageur sont les restaurants, les hôtels [...] des bureaux de banque et de change, de poste, télégraphe et téléphone, des comptoirs de location de voitures, etc. 2, fiche 49, Français, - location%20de%20voitures
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- location de voiture
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Empresas de alquiler
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- alquiler de coches
1, fiche 49, Espagnol, alquiler%20de%20coches
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Un método práctico para visitar una región un poco separada de las grandes urbanizaciones es el alquiler de coches. 1, fiche 49, Espagnol, - alquiler%20de%20coches
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trade Names
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Assystem City Car
1, fiche 50, Anglais, Assystem%20City%20Car
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
... Assystem City Car... is remarkably easy to park, and not only because of its compact dimensions(3. 60 m long, 1. 60 m wide and 1. 60 m tall), or its light weight(only 600 kg), but also because it has three axles, a central one, with two wheels, and one wheel in each extreme of the car(front and end). These single wheel axles are the ones responsible for moving and turning the Assystem City Car. The front wheel is powered by an electrical engine with 20 kW(about 27 cv), which can push the car to 50 km/h of top speed and has 30 km of autonomy, basically what regular people need to go to work and back home every day. For the roads, there is a little combustion engine that delivers 60 cv in the rear axle. It can lead the vehicle to a top speed of 130 km/h and, with its 30 l fuel tank, can carry the Assystem City Car to up to 600 km. Both engines can be used together, what turns this car into a hybrid. This vehicle, albeit small, can carry up to five people and their luggage. It has a low gravity center, what enhances dynamics, its oval shape prevents serious accident consequences and, when visibility is low, a screen takes the place of the regular windshield and shows the driver infrared images of the road, guiding him/her safely to destination. 1, fiche 50, Anglais, - Assystem%20City%20Car
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Assystem City Car: A trademark of Assystem. 2, fiche 50, Anglais, - Assystem%20City%20Car
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Appellations commerciales
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Assystem City Car
1, fiche 50, Français, Assystem%20City%20Car
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Assystem City Car [...] Les innovations portent notamment sur l'interface homme-machine. Les commandes des fonctions du véhicule sont regroupées sur un écran tactile situé sur une console centrale. Des menus contextuels permettent d'accéder au contrôle des organes et au système multimédia. Les éléments de confort comprennent radio, GPS [Global Positioning Systems], téléphonie et vidéo. Assystem a développé intégralement le logiciel de restitution de l'environnement extérieur, grâce aux 4 caméras externes et exploité le concept de «réalité augmentée» pour un affichage plus visible des informations d'aide à la conduite et de sécurité. Le véhicule se veut «communiquant», puisqu'il est équipé d'un accès à Internet, téléphone, TV numérique, lecteur DVD et MP2. Le véhicule se veut en outre respectueux de l'environnement, à travers deux éléments prinicipaux : - une motorisation hybride qui permet d'économiser de l'énergie [;] - une structure «dual frame», c'est-à-dire que le véhicule est doté d'une coque modulaire indépendante du chassis porteur en aluminium qui facilite le recyclage et répond déjà aux normes européennes devant entrer en vigueur en 2008 qui prévoient que les véhicules doivent être conçus pour être très recyclables, avec 85 % d'éléments recyclables, 10 % d'éléments valorisables, et seulement 5 % d'éléments non réexploitables. 2, fiche 50, Français, - Assystem%20City%20Car
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Ce véhicule a été conçu en collaboration avec le groupe Assystem (spécialiste de l'ingénierie industriel et du conseil en innovation) et le designer Franco Sbarro. 3, fiche 50, Français, - Assystem%20City%20Car
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Assystem City Car: Marque de commerce de la société Assystem. 3, fiche 50, Français, - Assystem%20City%20Car
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Air Terminals
- Baggage Handling
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- baggage claim area
1, fiche 51, Anglais, baggage%20claim%20area
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- baggage delivery area 2, fiche 51, Anglais, baggage%20delivery%20area
correct, uniformisé
- baggage reclaim area 3, fiche 51, Anglais, baggage%20reclaim%20area
correct, uniformisé
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Place allotted in the airport terminal for the claiming of baggage from the airlines by passengers on arrival. 4, fiche 51, Anglais, - baggage%20claim%20area
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Cyanamid... get your luggage and proceed to the baggage claim area... 5, fiche 51, Anglais, - baggage%20claim%20area
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
baggage claim area; baggage delivery area; baggage reclaim area: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 51, Anglais, - baggage%20claim%20area
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Aérogares
- Traitement des bagages
Fiche 51, La vedette principale, Français
- zone de retrait des bagages
1, fiche 51, Français, zone%20de%20retrait%20des%20bagages
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- zone de récupération des bagages 1, fiche 51, Français, zone%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20bagages
correct, nom féminin, uniformisé
- zone de livraison des bagages 1, fiche 51, Français, zone%20de%20livraison%20des%20bagages
correct, nom féminin, uniformisé
- aire de retrait des bagages 2, fiche 51, Français, aire%20de%20retrait%20des%20bagages
nom féminin
- hall de livraison des bagages 3, fiche 51, Français, hall%20de%20livraison%20des%20bagages
nom masculin
- zone de réception des bagages 4, fiche 51, Français, zone%20de%20r%C3%A9ception%20des%20bagages
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Au rez-de-chaussée : les halls d'arrivées et de livraison des bagages et les deux grandes salles d'attente. 3, fiche 51, Français, - zone%20de%20retrait%20des%20bagages
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
zone de retrait des bagages; zone de récupération des bagages; zone de livraison des bagages : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 51, Français, - zone%20de%20retrait%20des%20bagages
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Manejo del equipaje
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- área de entrega de equipaje
1, fiche 51, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20entrega%20de%20equipaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- área de recogida de equipaje 1, fiche 51, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20recogida%20de%20equipaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
área de entrega de equipaje; área de recogida de equipaje : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 51, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20entrega%20de%20equipaje
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-11-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- way station
1, fiche 52, Anglais, way%20station
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- halt 1, fiche 52, Anglais, halt
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A minor stopping place without a siding or facilities for handling goods other than passengers’ luggage. 1, fiche 52, Anglais, - way%20station
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 52, La vedette principale, Français
- station de chemin de fer
1, fiche 52, Français, station%20de%20chemin%20de%20fer
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Endroit où s'arrête un convoi pour prendre et déposer les voyageurs. 2, fiche 52, Français, - station%20de%20chemin%20de%20fer
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- apeadero
1, fiche 52, Espagnol, apeadero
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- motor luggage car
1, fiche 53, Anglais, motor%20luggage%20car
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- fourgon automoteur
1, fiche 53, Français, fourgon%20automoteur
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-10-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Maritime Law
- Foreign Trade
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- shipowner’s liability
1, fiche 54, Anglais, shipowner%26rsquo%3Bs%20liability
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The shipowner's liability for a passenger's death or injury and for lost or damaged luggage depends on any of those events being due to the fault or neglect of the carrier or of his servants or agents in the course of their employment(Art. 3(1)). 2, fiche 54, Anglais, - shipowner%26rsquo%3Bs%20liability
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit maritime
- Commerce extérieur
Fiche 54, La vedette principale, Français
- responsabilité du propriétaire de navire
1, fiche 54, Français, responsabilit%C3%A9%20du%20propri%C3%A9taire%20de%20navire
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
responsabilité du propriétaire de navire : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 2, fiche 54, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20propri%C3%A9taire%20de%20navire
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- responsabilité de l'armateur
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Comercio exterior
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad del naviero
1, fiche 54, Espagnol, responsabilidad%20del%20naviero
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
El naviero es responsable de los actos ilícitos o actos de baratería que, en ejercicio de la industria marítima, cometa el capitán del buque, así como de las obligaciones contraídas por éste para avituallar, reparar y habilitar el buque. 2, fiche 54, Espagnol, - responsabilidad%20del%20naviero
Fiche 55 - données d’organisme interne 2008-05-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- polyurethane leather
1, fiche 55, Anglais, polyurethane%20leather
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- PU leather 2, fiche 55, Anglais, PU%20leather
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Polyurethane leather is... in trend as a substitute for natural leather. It is used primarily as an upper material for shoes, bags and luggage, for automotive interiors and as a coating for ball surfaces, for example. The systems are suitable for use as a finish, topcoat, intermediate coat and an adhesion coat on textile substrates. The success of polyurethane leather is due in part to its economical production, but above all to its property profile which is nearly the equal of, and in some aspects superior to, that of natural leather. 1, fiche 55, Anglais, - polyurethane%20leather
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
With properties similar to genuine leathers, PU synthetic leather has been widely used in the manufacturing of shoes, handbags, furniture, accessories, and sports equipment. Superior durability, good hand, and breathability have truly made PU synthetic leather a perfect substitute for genuine leather. San Fang produces both woven and non-woven substrate PU coated leathers. The outstanding finishing techniques have successfully earned global recognition for its products. 3, fiche 55, Anglais, - polyurethane%20leather
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- polyurethane synthetic leather
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 55, La vedette principale, Français
- similicuir en polyuréthane
1, fiche 55, Français, similicuir%20en%20polyur%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- simili-cuir en polyuréthane 2, fiche 55, Français, simili%2Dcuir%20en%20polyur%C3%A9thane
correct, nom masculin
- similicuir PU 3, fiche 55, Français, similicuir%20PU
correct, nom masculin
- simili-cuir P.U. 3, fiche 55, Français, simili%2Dcuir%20P%2EU%2E
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[...] les tissus enduits rencontrent une concurrence du PU qui imite mieux le cuir; [...] 4, fiche 55, Français, - similicuir%20en%20polyur%C3%A9thane
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
P.U.: Initiales couramment employées pour polyuréthane. 5, fiche 55, Français, - similicuir%20en%20polyur%C3%A9thane
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Raison sociale : Plastiss [...] Domaine d'activités : tissus enduits de PVC et PU. Simili-cuir. 6, fiche 55, Français, - similicuir%20en%20polyur%C3%A9thane
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
similicuir : matière plastique imitant le cuir. [...] On écrit aussi simili-cuir. 7, fiche 55, Français, - similicuir%20en%20polyur%C3%A9thane
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- similicuir P.U.
- simili-cuir PU
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Transportation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Athens Convention Relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea
1, fiche 56, Anglais, Athens%20Convention%20Relating%20to%20the%20Carriage%20of%20Passengers%20and%20their%20Luggage%20by%20Sea
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A Conference, convened in Athens in 1974, adopted the Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 1974. The Convention is designed to consolidate and harmonize two earlier Brussels conventions dealing with passengers and luggage and adopted in 1961 and 1967 respectively. The Convention establishes a regime of liability for damage suffered by passengers carried on a seagoing vessel. It declares a carrier liable for damage or loss suffered by a passenger if the incident causing the damage occurred in the course of the carriage and was due to the fault or neglect of the carrier. 2, fiche 56, Anglais, - Athens%20Convention%20Relating%20to%20the%20Carriage%20of%20Passengers%20and%20their%20Luggage%20by%20Sea
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transports
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Convention d'Athènes relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages
1, fiche 56, Français, Convention%20d%27Ath%C3%A8nes%20relative%20au%20transport%20par%20mer%20de%20passagers%20et%20de%20leurs%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- luggage carrier
1, fiche 57, Anglais, luggage%20carrier
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
carrier : A frame, usually of metal, attached to a vehicle for carrying skis, luggage, etc., as on top of an automobile or station wagon. 2, fiche 57, Anglais, - luggage%20carrier
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- porte-bagages
1, fiche 57, Français, porte%2Dbagages
correct, nom masculin, invariable
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Dispositif fixé au toit d'une voiture pour permettre le transport de bagages. 2, fiche 57, Français, - porte%2Dbagages
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Accesorios para vehículos automotores y bicicletas
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- portaequipaje
1, fiche 57, Espagnol, portaequipaje
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- baca 1, fiche 57, Espagnol, baca
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Baggage Handling
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- luggage office 1, fiche 58, Anglais, luggage%20office
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Traitement des bagages
Fiche 58, La vedette principale, Français
- consigne
1, fiche 58, Français, consigne
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Manejo del equipaje
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- consigna
1, fiche 58, Espagnol, consigna
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
- Tourist Lodging
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- check out
1, fiche 59, Anglais, check%20out
correct, verbe
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- depart 2, fiche 59, Anglais, depart
- book out 2, fiche 59, Anglais, book%20out
Grande-Bretagne
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
To vacate rooms, taking luggage, having paid bill. 1, fiche 59, Anglais, - check%20out
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- régler la note
1, fiche 59, Français, r%C3%A9gler%20la%20note
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- régler sa note 2, fiche 59, Français, r%C3%A9gler%20sa%20note
correct
- quitter la chambre 1, fiche 59, Français, quitter%20la%20chambre
correct
- libérer la chambre 1, fiche 59, Français, lib%C3%A9rer%20la%20chambre
correct
- passer à la réception 1, fiche 59, Français, passer%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception
correct
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Dans un hôtel, accomplir les formalités de départ. 2, fiche 59, Français, - r%C3%A9gler%20la%20note
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Explotación comercial (Hotelería)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- hacer la salida
1, fiche 59, Espagnol, hacer%20la%20salida
correct
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- hand baggage 1, fiche 60, Anglais, hand%20baggage
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- carry-on baggage 2, fiche 60, Anglais, carry%2Don%20baggage
- carryon 2, fiche 60, Anglais, carryon
- hand-carried baggage 2, fiche 60, Anglais, hand%2Dcarried%20baggage
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The luggage carried aboard a train by a passenger. 2, fiche 60, Anglais, - hand%20baggage
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- petits bagages
1, fiche 60, Français, petits%20bagages
nom masculin, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- bagages à main 2, fiche 60, Français, bagages%20%C3%A0%20main
nom masculin, pluriel
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Effets que le voyageur emporte avec lui à bord du train. 3, fiche 60, Français, - petits%20bagages
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- equipaje de mano
1, fiche 60, Espagnol, equipaje%20de%20mano
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Travel Articles (Tourism)
- Tourism (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- luggage
1, fiche 61, Anglais, luggage
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
piece of luggage. "Luggage" is a non-count noun, e. g., 3 pieces of luggage. 2, fiche 61, Anglais, - luggage
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Articles de voyage (Tourisme)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- bagage
1, fiche 61, Français, bagage
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Artículos de viaje (Turismo)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- equipaje
1, fiche 61, Espagnol, equipaje
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-03-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Toiletries
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- non-metal nail file 1, fiche 62, Anglais, non%2Dmetal%20nail%20file
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Some items permitted in your carry-on luggage may be subject to inspection. These include... nail clippers; non-metal nail files... 1, fiche 62, Anglais, - non%2Dmetal%20nail%20file
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- nonmetal nail file
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Articles de toilette
Fiche 62, La vedette principale, Français
- lime à ongles non métallique
1, fiche 62, Français, lime%20%C3%A0%20ongles%20non%20m%C3%A9tallique
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-05-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- baggage hold
1, fiche 63, Anglais, baggage%20hold
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- baggage compartment 2, fiche 63, Anglais, baggage%20compartment
correct
- hold 3, fiche 63, Anglais, hold
- baggage space 4, fiche 63, Anglais, baggage%20space
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[Compartment used] for the stowing of heavy baggage and freight; usually located in the lower part of the fuselage, under the cabin. 3, fiche 63, Anglais, - baggage%20hold
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
baggage : Personal possessions accompanying a passenger on a flight. Usually luggage which will fit below a seat on the aircraft and several larger pieces which are stowed in the baggage compartment of the aircraft. It includes both checked and unchecked baggage, accompanied and unaccompanied baggage of the passenger. 5, fiche 63, Anglais, - baggage%20hold
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
baggage hold: term standardized by ISO. 6, fiche 63, Anglais, - baggage%20hold
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
Door on baggage compartment floor. 7, fiche 63, Anglais, - baggage%20hold
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 63, La vedette principale, Français
- soute à bagages
1, fiche 63, Français, soute%20%C3%A0%20bagages
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- soute 2, fiche 63, Français, soute
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Compartiment à bagages aménagé dans le fuselage d'un avion. 3, fiche 63, Français, - soute%20%C3%A0%20bagages
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
soute à bagages : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 63, Français, - soute%20%C3%A0%20bagages
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
soute; soute à bagages : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 63, Français, - soute%20%C3%A0%20bagages
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
Porte sur plancher soute à bagages. 4, fiche 63, Français, - soute%20%C3%A0%20bagages
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- height sensor
1, fiche 64, Anglais, height%20sensor
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- body height sensor 2, fiche 64, Anglais, body%20height%20sensor
correct
- vehicle height sensor 2, fiche 64, Anglais, vehicle%20height%20sensor
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Optical sensor located on the lower part of the vehicle body or on the suspension axles, measuring body height relative to the ground. 2, fiche 64, Anglais, - height%20sensor
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Vehicle trim height is noted by height sensors. They are used to note changes in the load on the vehicle and allow the suspension to compensate for it, maintaining the ideal body height. In addition to noting load changes within the vehicle and compensating for them, some height sensors are used to inform the suspension module of road ondulations(such as railroad tracks). In addition to vehicle height, the module requires input signals to indicate which part of the vehicle needs a height correction. One sensor, located in the front of the rear axle detects load changes in the luggage compartment and passenger rear seats. The remaining two sensors are positioned at each front wheel to detect driver and passenger seat loads. 2, fiche 64, Anglais, - height%20sensor
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
An additional height sensor may be located in the wheel arch, measuring body height, but this time relative to the wheel, playing the role of a body displacement sensor. 2, fiche 64, Anglais, - height%20sensor
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- capteur de hauteur
1, fiche 64, Français, capteur%20de%20hauteur
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- détecteur de hauteur du véhicule 1, fiche 64, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20hauteur%20du%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
- détecteur de hauteur 1, fiche 64, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20hauteur
correct, nom masculin
- sonde de hauteur 1, fiche 64, Français, sonde%20de%20hauteur
correct, nom féminin
- capteur de hauteur de caisse 1, fiche 64, Français, capteur%20de%20hauteur%20de%20caisse
correct, nom masculin
- capteur de niveau 1, fiche 64, Français, capteur%20de%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Capteur optique placé sur la partie inférieure de la carrosserie ou sur les essieux de suspension mesurant la hauteur de la caisse par rapport au sol. 1, fiche 64, Français, - capteur%20de%20hauteur
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La hauteur de suspension est mesurée par les capteurs de hauteur. Ces capteurs permettent de déceler les variations de charge, dont la suspension doit tenir compte pour maintenir la hauteur caractéristique de la carosserie. En plus de mesurer les variations de charge du véhicule et de permettre à la suspension de les compenser, certains capteurs de hauteur informent le module de commande des irrégularités de la route (comme c'est le cas lorsque la voiture traverse un passage à niveau). En plus de la hauteur du véhicule, le module exige d'autres signaux pour lui indiquer quelle partie de la voiture exige une correction de hauteur. Un capteur, situé en avant de l'essieu arrière, mesure les variations de charge dans le coffre et au niveau des sièges arrière. Les deux autres capteurs sont situés au niveau de chaque roue avant, pour mesurer la charge supportée par le siège du conducteur et le siège du passager. 1, fiche 64, Français, - capteur%20de%20hauteur
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
On peut aussi trouver un capteur de hauteur supplémentaire dans le passage de roue, mesurant la hauteur de la caisse, mais par rapport à la roue cette fois, jouant ainsi le rôle d'un capteur de débattement de caisse. 1, fiche 64, Français, - capteur%20de%20hauteur
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-06-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Convention on the Contract for the International Carriage of Passengers and Luggage by Road
1, fiche 65, Anglais, Convention%20on%20the%20Contract%20for%20the%20International%20Carriage%20of%20Passengers%20and%20Luggage%20by%20Road
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- CVR 1, fiche 65, Anglais, CVR
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Geneva, March 1973. 1, fiche 65, Anglais, - Convention%20on%20the%20Contract%20for%20the%20International%20Carriage%20of%20Passengers%20and%20Luggage%20by%20Road
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Convention relative au contrat de transport international de voyageurs et de bagages par route
1, fiche 65, Français, Convention%20relative%20au%20contrat%20de%20transport%20international%20de%20voyageurs%20et%20de%20bagages%20par%20route
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- CVR 1, fiche 65, Français, CVR
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Building Elements
- General Vocabulary
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- cloakroom
1, fiche 66, Anglais, cloakroom
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- checkroom 2, fiche 66, Anglais, checkroom
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A room or cubicle where garments, parcels, and luggage may be checked for temporary safekeeping(as in theater, cabaret, or hotel). 3, fiche 66, Anglais, - cloakroom
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- check room
- cloak room
- check-room
- cloak-room
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Vocabulaire général
Fiche 66, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 66, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Lieu où l'on dépose momentanément les vêtements d'extérieur (manteaux), et les objets (parapluie, cannes, etc.) dans certains établissements publics. 2, fiche 66, Français, - vestiaire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-09-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- passenger-baggage match reconciliation system 1, fiche 67, Anglais, passenger%2Dbaggage%20match%20reconciliation%20system
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- baggage match 1, fiche 67, Anglais, baggage%20match
- positive identification 1, fiche 67, Anglais, positive%20identification
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
All three terms refer to an airport security measure which will come into effect in October 1986 and which enables an air carrier to identify the passenger to whom belongs a piece of luggage. The serial number on the passenger's boarding card will match the number on the piece of luggage. Prior to take off the baggage of any passenger who has not boarded will be removed from the aircraft. 1, fiche 67, Anglais, - passenger%2Dbaggage%20match%20reconciliation%20system
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- passenger-baggage match system
- passenger baggage match system
- passenger baggage match reconciliation system
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- appariement bagage-personne
1, fiche 67, Français, appariement%20bagage%2Dpersonne
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- système d'appariement des bagages 2, fiche 67, Français, syst%C3%A8me%20d%27appariement%20des%20bagages
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- cotejo pasajero-equipaje
1, fiche 67, Espagnol, cotejo%20pasajero%2Dequipaje
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- cotejo pasajero equipaje 1, fiche 67, Espagnol, cotejo%20pasajero%20equipaje
nom masculin
- correlación pasajero-equipaje 1, fiche 67, Espagnol, correlaci%C3%B3n%20pasajero%2Dequipaje
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- correlación pasajero equipaje
- correlación entre pasajeros y su equipaje
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Formerly a seagoing sailing barge used as a tender to larger vessels or for carrying stores, water, etc. to ships in bays and roads, also for the conveyance of passengers and luggage along the seacoast. It was usually sloop-rigged, and in Holland, ketch-rigged... 1, fiche 68, Anglais, - hoy
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- heu
1, fiche 68, Français, heu
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Petit bâtiment caboteur de la Manche et de la mer du Nord. 1, fiche 68, Français, - heu
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Aujourd'hui disparu, il était à fond plat, portait un mât avec voile à livarde et un foc. Souvent aussi, il gréait un tape-cul. 1, fiche 68, Français, - heu
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- laissez-passer
1, fiche 69, Anglais, laissez%2Dpasser
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- laisser passer 2, fiche 69, Anglais, laisser%20passer
correct
- pass 3, fiche 69, Anglais, pass
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
pass: a written permission to move about freely in a particular area or place or to leave or enter its boundaries or limits. 3, fiche 69, Anglais, - laissez%2Dpasser
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A diplomatic agent before starting for his post may ask the representative of the country to which he is proceeding for a letter of recommendation addressed to the custom authorities to ensure that his luggage will not be examined at the frontier. Such a letter of recommendation is called laisser passer from the representative of the country concerned. It is of course assumed that the agent shall have his passport duly vise. 2, fiche 69, Anglais, - laissez%2Dpasser
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 69, La vedette principale, Français
- laissez-passer
1, fiche 69, Français, laissez%2Dpasser
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- laisser-passer 2, fiche 69, Français, laisser%2Dpasser
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Leather Industry
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Luggage, Leathergoods, Handbags & Accessories Association of Canada
1, fiche 70, Anglais, Luggage%2C%20Leathergoods%2C%20Handbags%20%26%20Accessories%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie du cuir
Fiche 70, La vedette principale, Français
- L'Association canadienne de bagage, des sacs à main, des articles de cuir et des accessoires
1, fiche 70, Français, L%27Association%20canadienne%20de%20bagage%2C%20des%20sacs%20%C3%A0%20main%2C%20des%20articles%20de%20cuir%20et%20des%20accessoires
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 70, Français, - L%27Association%20canadienne%20de%20bagage%2C%20des%20sacs%20%C3%A0%20main%2C%20des%20articles%20de%20cuir%20et%20des%20accessoires
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
- Water Transport
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea 1, fiche 71, Anglais, Convention%20relating%20to%20the%20Carriage%20of%20Passengers%20and%20their%20Luggage%20by%20Sea
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
- Transport par eau
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Convention relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages
1, fiche 71, Français, Convention%20relative%20au%20transport%20par%20mer%20de%20passagers%20et%20de%20leurs%20bagages
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones (Reuniones)
- Transporte por agua
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Convenio relativo al transporte marítimo de pasajeros y su equipaje
1, fiche 71, Espagnol, Convenio%20relativo%20al%20transporte%20mar%C3%ADtimo%20de%20pasajeros%20y%20su%20equipaje
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
- Rail Transport Operations
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Additional Convention to the International Convention concerning the Carriage of Passengers and Luggage by Rail(CIV) of 25 February 1961 relating to the Liability of Railways for Death of and Personal Injury to Passengers 1, fiche 72, Anglais, Additional%20Convention%20to%20the%20International%20Convention%20concerning%20the%20Carriage%20of%20Passengers%20and%20Luggage%20by%20Rail%28CIV%29%20of%2025%20February%201961%20relating%20to%20the%20Liability%20of%20Railways%20for%20Death%20of%20and%20Personal%20Injury%20to%20Passengers
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
With Protocol B, 1 July 1966 - Protocol I; 71/12/31. 1, fiche 72, Anglais, - Additional%20Convention%20to%20the%20International%20Convention%20concerning%20the%20Carriage%20of%20Passengers%20and%20Luggage%20by%20Rail%28CIV%29%20of%2025%20February%201961%20relating%20to%20the%20Liability%20of%20Railways%20for%20Death%20of%20and%20Personal%20Injury%20to%20Passengers
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Convention additionnelle à la Convention internationale concernant le transport de voyageurs et des bagages par chemin de fer (CIV) du 25 février 1961, relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort et les blessures de voyageurs
1, fiche 72, Français, Convention%20additionnelle%20%C3%A0%20la%20Convention%20internationale%20concernant%20le%20transport%20de%20voyageurs%20et%20des%20bagages%20par%20chemin%20de%20fer%20%28CIV%29%20du%2025%20f%C3%A9vrier%201961%2C%20relative%20%C3%A0%20la%20responsabilit%C3%A9%20du%20chemin%20de%20fer%20pour%20la%20mort%20et%20les%20blessures%20de%20voyageurs
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones (Reuniones)
- Explotación (Transporte ferroviario)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Convención Adicional a la Convención internacional sobre el transporte de pasajeros y mercancías por ferrocarril (CIV), de 25 de febrero de 1961, relativa a la responsabilidad de los ferrocarriles en los casos de fallecimiento y daños personales de los pasajeros
1, fiche 72, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20Adicional%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20internacional%20sobre%20el%20transporte%20de%20pasajeros%20y%20mercanc%C3%ADas%20por%20ferrocarril%20%28CIV%29%2C%20de%2025%20de%20febrero%20de%201961%2C%20relativa%20a%20la%20responsabilidad%20de%20los%20ferrocarriles%20en%20los%20casos%20de%20fallecimiento%20y%20da%C3%B1os%20personales%20de%20los%20pasajeros
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
- Water Transport
- Hydroplanes and Hydrofoils
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Convention Relating to the International Carriage of Passengers and their Luggage by Sea and by Inland Waterway in Air-Cushion Vehicles 1, fiche 73, Anglais, Convention%20Relating%20to%20the%20International%20Carriage%20of%20Passengers%20and%20their%20Luggage%20by%20Sea%20and%20by%20Inland%20Waterway%20in%20Air%2DCushion%20Vehicles
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Draft; prepared by UNIDROIT [International Institute for the Unification of Private Law] June 1976. 1, fiche 73, Anglais, - Convention%20Relating%20to%20the%20International%20Carriage%20of%20Passengers%20and%20their%20Luggage%20by%20Sea%20and%20by%20Inland%20Waterway%20in%20Air%2DCushion%20Vehicles
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
- Transport par eau
- Hydroglisseurs et hydroptères
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Convention relative au transport international par mer et en navigation intérieure de passagers et de leurs bagages par véhicules à coussin d'air
1, fiche 73, Français, Convention%20relative%20au%20transport%20international%20par%20mer%20et%20en%20navigation%20int%C3%A9rieure%20de%20passagers%20et%20de%20leurs%20bagages%20par%20v%C3%A9hicules%20%C3%A0%20coussin%20d%27air
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones (Reuniones)
- Transporte por agua
- Hidroplanos e hidrodeslizadores
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Convención relativa al transporte internacional de pasajeros y su equipaje por mar y por vías de navegación interior en embarcaciones de sustentación neumática
1, fiche 73, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20relativa%20al%20transporte%20internacional%20de%20pasajeros%20y%20su%20equipaje%20por%20mar%20y%20por%20v%C3%ADas%20de%20navegaci%C3%B3n%20interior%20en%20embarcaciones%20de%20sustentaci%C3%B3n%20neum%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-06-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Sports and Casual Wear
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- leisure trades
1, fiche 74, Anglais, leisure%20trades
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
DuPont has announced the start of a new high tenacity Nylon 66... The main objective is to answer the demand for airbags and for the luggage, sport and leisure Cordura trades. DuPont's European capacity for technical end-use Nylon grew from 10, 000 tons in 1992 to more than 40, 000 tons in 1995.... 1, fiche 74, Anglais, - leisure%20trades
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Trades. Stuff, goods, materials, commodities ... implements, equipment ... Trade, anything to carry; such as a bag, a dinner-basket, tools or shop-goods. 2, fiche 74, Anglais, - leisure%20trades
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Vêtements de sport et de loisirs
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- articles de loisirs
1, fiche 74, Français, articles%20de%20loisirs
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
DuPont annonce [...] le démarrage d'une nouvelle capacité de production de 5 000 tonnes de polyamide 6.6 haute ténacité nylon. Cette production [...] s'ajoute à l'accroissement de production de 2 700 tonnes réalisé l'an dernier, notamment pour satisfaire la demande future de fils spéciaux pour les airbags automobiles et pour les tissus de Cordura utilisés pour la bagagerie et les articles de sports et de loisirs. La capacité de production européenne en fils nylon à usage technique de DuPont est passée de 10 000 tonnes en 1992 à plus de 40 000 tonnes en 1995, après intégration en 1993 de la production de fil nylon technique [...] 1, fiche 74, Français, - articles%20de%20loisirs
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-06-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Synthetic Fabrics
- Sports and Casual Wear
- Sports Equipment Manufacture
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- sport trades
1, fiche 75, Anglais, sport%20trades
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
DuPont has announced the start of a new high tenacity Nylon 66... The main objective is to answer the demand for airbags and for the luggage, sport and leisure Cordura trades. DuPont's European capacity for technical end-use Nylon grew from 10, 000 tons in 1992 to more than 40, 000 tons in 1995.... 1, fiche 75, Anglais, - sport%20trades
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Trades. Stuff, goods, materials, commodities ... implements, equipment ... Trade, anything to carry; such as a bag, a dinner-basket, tools or shop-goods. 2, fiche 75, Anglais, - sport%20trades
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Textiles artificiels et synthétiques
- Vêtements de sport et de loisirs
- Fabrication des équipements sportifs
Fiche 75, La vedette principale, Français
- articles de sports
1, fiche 75, Français, articles%20de%20sports
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Dupont annonce [...] le démarrage d'une nouvelle capacité de production de 5 000 tonnes de polyamide 6.6 haute ténacité nylon. Cette production [...] s'ajoute à l'accroissement de production de 2 700 tonnes réalisé l'an dernier, notamment pour satisfaire la demande future de fils spéciaux pour les airbags automobiles et pour les tissus de Cordura utilisés pour la bagagerie et les articles de sports et de loisirs. La capacité de production européenne en fils nylon à usage technique de DuPont est passée de 10 000 tonnes en 1992 à plus de 40 000 tonnes en 1995, après intégration en 1993 de la production de fil nylon technique [...] 1, fiche 75, Français, - articles%20de%20sports
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1996-06-20
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Synthetic Fabrics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- technical nylon
1, fiche 76, Anglais, technical%20nylon
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- nylon for technical purposes 1, fiche 76, Anglais, nylon%20for%20technical%20purposes
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
DuPont has announced the start of a new high tenacity Nylon 66... The main objective is to answer the demand for airbags and for the luggage, sport and leisure Cordura trades. DuPont's European capacity for technical end-use Nylon grew from 10, 000 tons in 1992 to more than 40, 000 tons in 1995.... 1, fiche 76, Anglais, - technical%20nylon
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- nylon technique
1, fiche 76, Français, nylon%20technique
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
DuPont annonce [...] le démarrage d'une nouvelle capacité de production de 5 000 tonnes de polyamide 6.6 haute ténacité nylon. Cette production [...] s'ajoute à l'accroissement de production de 2 700 tonnes réalisé l'an dernier, notamment pour satisfaire la demande future de fils spéciaux pour les airbags automobiles et pour les tissus de Cordura utilisés pour la bagagerie et les articles de sports et de loisirs. La capacité de production européenne en fils nylon à usage technique de DuPont est passée de 10 000 tonnes en 1992 à plus de 40 000 tonnes en 1995, après intégration en 1993 de la production de fil nylon technique [...] 1, fiche 76, Français, - nylon%20technique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1996-06-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Strength of Materials
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- high tenacity nylon 66 1, fiche 77, Anglais, high%20tenacity%20nylon%2066
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
DuPont has announced the start of a new high tenacity Nylon 66... The main objective is to answer the demand for airbags and for the luggage, sport and leisure Cordura trades. DuPont's European capacity for technical end-use Nylon grew from 10, 000 tons in 1992 to more than 40, 000 tons in 1995.... 1, fiche 77, Anglais, - high%20tenacity%20nylon%2066
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Résistance des matériaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- polyamide 6.6 haute ténacité nylon
1, fiche 77, Français, polyamide%206%2E6%20haute%20t%C3%A9nacit%C3%A9%20nylon
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
DuPont annonce [...] le démarrage d'une nouvelle capacité de production de 5 000 tonnes de polyamide 6.6 haute ténacité nylon. Cette production [...] s'ajoute à l'accroissement de production de 2 000 tonnes réalisé l'an dernier, notamment pour satisfaire la demande future de fils spéciaux pour les airbags automobiles et pour les tissus de Cordura utilisés pour la bagagerie et les articles de sports et de loisirs. La capacité de production européenne en fils nylon à usage technique de DuPont est passée de 10 000 tonnes en 1992 à plus de 40 000 tonnes en 1995, après intégration en 1993 de la production de fil nylon technique [...] 1, fiche 77, Français, - polyamide%206%2E6%20haute%20t%C3%A9nacit%C3%A9%20nylon
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- polyamide 6-6 haute ténacité
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- incidental expenses 1, fiche 78, Anglais, incidental%20expenses
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Any expense of a personal nature including gratuities, laundry, dry cleaning and pressing services, local telephone calls, depreciation of luggage, and any other expense involving personal supplies or services. [209-13) AL 50/76) 1, fiche 78, Anglais, - incidental%20expenses
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- dépenses accessoires 1, fiche 78, Français, d%C3%A9penses%20accessoires
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Toute dépense personnelle, y compris les pourboires, le lavage, le nettoyage à sec, la dépréciation des bagages et toute autre dépense ayant trait à des effets ou des services personnels. [209-13)Mod. 50/76) 1, fiche 78, Français, - d%C3%A9penses%20accessoires
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-01-31
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Interior Design
- Clothing Storage
- Architecture
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- trunk room
1, fiche 79, Anglais, trunk%20room
correct, spécifique
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- dead storage room 2, fiche 79, Anglais, dead%20storage%20room
spécifique
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A storage room especially for storing luggage. 3, fiche 79, Anglais, - trunk%20room
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Trunk rooms and dead storage rooms for the use of tenants of residential occupancies not forming part of an individual dwelling unit (...) shall be separated from the remainder of the building by a 1-hr fire separation 2, fiche 79, Anglais, - trunk%20room
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs
- Rangement des vêtements
- Architecture
Fiche 79, La vedette principale, Français
- débarras
1, fiche 79, Français, d%C3%A9barras
correct, nom masculin, générique
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
en annexe à ce groupe de pièces [salle de bains, W.C. et cuisine] il serait intéressant de prévoir un débarras d'une capacité de 5 à 6 m cubes par appartement (...) disposition adoptée aux U.S.A., le "storage" 1, fiche 79, Français, - d%C3%A9barras
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1993-07-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Leather Luggage and Vegetable Fibre Basket Remission Order
1, fiche 80, Anglais, Leather%20Luggage%20and%20Vegetable%20Fibre%20Basket%20Remission%20Order
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Customs Tariff 1, fiche 80, Anglais, - Leather%20Luggage%20and%20Vegetable%20Fibre%20Basket%20Remission%20Order
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Décret de remise sur les bagages en cuir et les paniers en fibres végétales
1, fiche 80, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20sur%20les%20bagages%20en%20cuir%20et%20les%20paniers%20en%20fibres%20v%C3%A9g%C3%A9tales
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Tarif des douanes 1, fiche 80, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20sur%20les%20bagages%20en%20cuir%20et%20les%20paniers%20en%20fibres%20v%C3%A9g%C3%A9tales
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1993-04-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- luggage search
1, fiche 81, Anglais, luggage%20search
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- fouille des bagages
1, fiche 81, Français, fouille%20des%20bagages
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- molded luggage type carrying handle 1, fiche 82, Anglais, molded%20luggage%20type%20carrying%20handle
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
shotgun carrying case 1, fiche 82, Anglais, - molded%20luggage%20type%20carrying%20handle
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 82, La vedette principale, Français
- poignée moulée
1, fiche 82, Français, poign%C3%A9e%20moul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Association des employés de Bagages Holiday
1, fiche 83, Anglais, Association%20des%20employ%C3%A9s%20de%20Bagages%20Holiday
Québec
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Holiday Luggage Employees Association
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Association des employés de Bagages Holiday
1, fiche 83, Français, Association%20des%20employ%C3%A9s%20de%20Bagages%20Holiday
Québec
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Cette appellation figure dans le Répertoire des organisations des travailleurs et travailleuses au Canada de 1992, page 151. Cette fiche est à vérifier car ce répertoire comporte de nombreuses erreurs et il a été impossible de vérifier l'exactitude de l'appellation auprès de l'organisme dont les bureaux sont situés à Terrebonne (Québec) 1, fiche 83, Français, - Association%20des%20employ%C3%A9s%20de%20Bagages%20Holiday
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- check luggage 1, fiche 84, Anglais, check%20luggage
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- consigner des bagages 1, fiche 84, Français, consigner%20des%20bagages
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1991-09-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- luggage rack
1, fiche 85, Anglais, luggage%20rack
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- baggage rack 2, fiche 85, Anglais, baggage%20rack
correct
- baggage bay 2, fiche 85, Anglais, baggage%20bay
correct
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 85, La vedette principale, Français
- casier à bagages
1, fiche 85, Français, casier%20%C3%A0%20bagages
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- compartiment à bagages 2, fiche 85, Français, compartiment%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1991-05-08
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
- Travel Articles (Tourism)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- soft-sided luggage
1, fiche 86, Anglais, soft%2Dsided%20luggage
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- soft-sided bag 1, fiche 86, Anglais, soft%2Dsided%20bag
correct
- soft-sided suitbag 2, fiche 86, Anglais, soft%2Dsided%20suitbag
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Both hard-and soft-sided luggage comes in a range of sizes, shapes and colours.... soft-sided bags offer a metal, plastic, wood or cardboard frame covered by leather, vinyl, nylon or nylon-coated vinyl. 1, fiche 86, Anglais, - soft%2Dsided%20luggage
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
- Articles de voyage (Tourisme)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- valises à flancs souples
1, fiche 86, Français, valises%20%C3%A0%20flancs%20souples
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- valises souples 1, fiche 86, Français, valises%20souples
correct, nom féminin, pluriel
- valise repliable 2, fiche 86, Français, valise%20repliable
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[...] Les valises à flancs souples ont un cadre qui peut être de métal, de plastique, de bois ou de carton recouvert de cuir, de vinyle, de nylon ou de vinyle revêtu de nylon. 1, fiche 86, Français, - valises%20%C3%A0%20flancs%20souples
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
Nous avons également ajouté des vestiaires pour ceux qui préfèrent transporter une valise repliable. 2, fiche 86, Français, - valises%20%C3%A0%20flancs%20souples
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- International Convention concerning the Carriage of Passengers and Luggage by Rail
1, fiche 87, Anglais, International%20Convention%20concerning%20the%20Carriage%20of%20Passengers%20and%20Luggage%20by%20Rail
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- CIV 1, fiche 87, Anglais, CIV
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Convention concerning the Carriage of Passengers and Luggage by Rail
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer
1, fiche 87, Français, Convention%20internationale%20concernant%20le%20transport%20des%20voyageurs%20et%20des%20bagages%20par%20chemins%20de%20fer
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
- CIV 1, fiche 87, Français, CIV
correct
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Convention concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Convention on the Contract for the International Carriage of Passengers and Luggage by Inland Waterway
1, fiche 88, Anglais, Convention%20on%20the%20Contract%20for%20the%20International%20Carriage%20of%20Passengers%20and%20Luggage%20by%20Inland%20Waterway
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- CVN 1, fiche 88, Anglais, CVN
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Convention relative au contrat de transport international de voyageurs et de bagages en navigation intérieure
1, fiche 88, Français, Convention%20relative%20au%20contrat%20de%20transport%20international%20de%20voyageurs%20et%20de%20bagages%20en%20navigation%20int%C3%A9rieure
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
- CVN 1, fiche 88, Français, CVN
correct
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1988-05-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Baggage Handling
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- luggage conveyor belt 1, fiche 89, Anglais, luggage%20conveyor%20belt
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
conveyor belt 1, fiche 89, Anglais, - luggage%20conveyor%20belt
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Traitement des bagages
Fiche 89, La vedette principale, Français
- tapis roulant à bagages
1, fiche 89, Français, tapis%20roulant%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Chacun, à l'occasion d'un voyage, a pu vérifier la minutieuse précision du parcours de ses bagages du bureau d'enregistrement vers son avion, à partir d'un tapis roulant à bagages. 2, fiche 89, Français, - tapis%20roulant%20%C3%A0%20bagages
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1988-04-05
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- wheel wrench
1, fiche 90, Anglais, wheel%20wrench
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The spare tire, jack and wheel wrench are stowed in the luggage compartment. 1, fiche 90, Anglais, - wheel%20wrench
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- clé pour écrous de roues
1, fiche 90, Français, cl%C3%A9%20pour%20%C3%A9crous%20de%20roues
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1988-03-30
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- trunk illumination
1, fiche 91, Anglais, trunk%20illumination
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- luggage compartment illumination 1, fiche 91, Anglais, luggage%20compartment%20illumination
correct
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- éclairage de coffre à bagages
1, fiche 91, Français, %C3%A9clairage%20de%20coffre%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- éclairage de la malle 2, fiche 91, Français, %C3%A9clairage%20de%20la%20malle
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1987-11-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Travel Articles (Tourism)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- luggage tag 1, fiche 92, Anglais, luggage%20tag
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- luggage label 2, fiche 92, Anglais, luggage%20label
- trunk-bag label 3, fiche 92, Anglais, trunk%2Dbag%20label
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Articles de voyage (Tourisme)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- porte-adresse
1, fiche 92, Français, porte%2Dadresse
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Objet de maroquinerie ou de sellerie, destiné à recevoir une carte de visite protégée sous un transparent, et muni d'une petite courroie avec boucle, permettant de l'attacher à la poignée d'un article de voyage. 2, fiche 92, Français, - porte%2Dadresse
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1987-09-30
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- SAAB friction tester 1, fiche 93, Anglais, SAAB%20friction%20tester
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- SAAB surface friction tester 2, fiche 93, Anglais, SAAB%20surface%20friction%20tester
proposition, voir observation
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The SAAB Friction Tester (SFT) ... was acquired in May 1985 ... in order to determine whether rubber build-up should be removed from a runway. 1, fiche 93, Anglais, - SAAB%20friction%20tester
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Surface Friction Tester(SFT). The SFT is a friction test device built into an automobile. It uses a fifth wheel with a constant slip.... The fifth wheel is lowered from its retracted position under the luggage compartment of the car when measuring.... The forces acting on the measuring wheel as a result of the friction are measured and the information processed in a mini-computer located in a centre console below the dashboard in the car. 3, fiche 93, Anglais, - SAAB%20friction%20tester
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
SAAB : Svenska Aeroplan Aktiebolaget (Swedish automobile manufacturer; acronym used as name of its car). 4, fiche 93, Anglais, - SAAB%20friction%20tester
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- véhicule de mesure du coefficient de frottement SAAB
1, fiche 93, Français, v%C3%A9hicule%20de%20mesure%20du%20coefficient%20de%20frottement%20SAAB
voir observation, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
SAAB : Société de construction automobile suédoise. 1, fiche 93, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20mesure%20du%20coefficient%20de%20frottement%20SAAB
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1987-09-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- surface friction tester
1, fiche 94, Anglais, surface%20friction%20tester
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- SFT 1, fiche 94, Anglais, SFT
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- friction tester 1, fiche 94, Anglais, friction%20tester
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Surface friction tester(SFT). The SFT is a friction device built into an automobile. It uses a fifth wheel with a constant slip.... The fifth wheel is lowered from its retracted position under the luggage compartment of the car when measuring.... The forces acting on the measuring wheel as a result of the friction are measured and the information processed in a mini-computer located in a centre console below the dashboard in the car. 1, fiche 94, Anglais, - surface%20friction%20tester
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- véhicule de mesure du coefficient de frottement
1, fiche 94, Français, v%C3%A9hicule%20de%20mesure%20du%20coefficient%20de%20frottement
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1987-03-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- luggage frame 1, fiche 95, Anglais, luggage%20frame
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 95, La vedette principale, Français
- châssis de malle 1, fiche 95, Français, ch%C3%A2ssis%20de%20malle
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- châssis de valise 1, fiche 95, Français, ch%C3%A2ssis%20de%20valise
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
- Travel Articles (Tourism)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- flat handle
1, fiche 96, Anglais, flat%20handle
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- grip handle 1, fiche 96, Anglais, grip%20handle
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Soft-sided luggage usually has flat handles of horizontally folded vinyl that are durable and comfortable to hold. 1, fiche 96, Anglais, - flat%20handle
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
- Articles de voyage (Tourisme)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- poignée plate
1, fiche 96, Français, poign%C3%A9e%20plate
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Les valises à flancs souples ont généralement des poignées plates en vinyle replié horizontalement qui sont solides et confortables. 1, fiche 96, Français, - poign%C3%A9e%20plate
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
- Travel Articles (Tourism)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- hard-sided luggage
1, fiche 97, Anglais, hard%2Dsided%20luggage
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- hard-sided suitcases 2, fiche 97, Anglais, hard%2Dsided%20suitcases
correct, pluriel
- hard-sided cases 1, fiche 97, Anglais, hard%2Dsided%20cases
correct, pluriel
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Both hard-and soft-sided luggage comes in a range of sizes, shapes and colours. Most hard-sided cases are made of moulded rigid plastic enclosing a metal frame;... 1, fiche 97, Anglais, - hard%2Dsided%20luggage
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
- Articles de voyage (Tourisme)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- valises à flancs rigides
1, fiche 97, Français, valises%20%C3%A0%20flancs%20rigides
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- valises rigides 1, fiche 97, Français, valises%20rigides
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Que les valises soient rigides ou souples, on en trouve une grande variété de tailles, de formes et de couleurs. En général, les valises à flancs rigides sont faites de plastique moulé autour d'un cadre de métal. 1, fiche 97, Français, - valises%20%C3%A0%20flancs%20rigides
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
- Travel Articles (Tourism)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- moulded plastic luggage
1, fiche 98, Anglais, moulded%20plastic%20luggage
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- molded plastic luggage 2, fiche 98, Anglais, molded%20plastic%20luggage
correct
- moulded luggage 1, fiche 98, Anglais, moulded%20luggage
correct
- molded luggage 2, fiche 98, Anglais, molded%20luggage
correct
- moulded plastic suitcases 2, fiche 98, Anglais, moulded%20plastic%20suitcases
correct, pluriel
- molded plastic suitcases 2, fiche 98, Anglais, molded%20plastic%20suitcases
correct, pluriel
- moulded plastic cases 1, fiche 98, Anglais, moulded%20plastic%20cases
correct, pluriel
- molded plastic cases 2, fiche 98, Anglais, molded%20plastic%20cases
correct, pluriel
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Moulded plastic luggage offers good protection for your personal belongings and, while heavier than soft-sided luggage, withstands rougher handling. 1, fiche 98, Anglais, - moulded%20plastic%20luggage
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
- Articles de voyage (Tourisme)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- valises en plastique moulé
1, fiche 98, Français, valises%20en%20plastique%20moul%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- valises moulées 1, fiche 98, Français, valises%20moul%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les valises en plastique moulé protègent bien leur contenu, et si elles sont plus lourdes que les valises à flancs souples, elles ont par contre l'avantage de mieux résister aux mauvais traitements. 1, fiche 98, Français, - valises%20en%20plastique%20moul%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1987-01-20
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Baggage Handling
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- lost baggage
1, fiche 99, Anglais, lost%20baggage
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
One of the most common complaints directed against airlines is the way they mishandle luggage.... Most lost baggage turns up within 24 hours and the airline will usually deliver it to you when it arrives. 1, fiche 99, Anglais, - lost%20baggage
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
In Canada... luggage often has special reference to suitcases, overnight bags, and other bags carried by hand; baggage is the usual term for heavier and more bulky items such as trunks, boxes, and crates, or for items that are checked or sent separately. 2, fiche 99, Anglais, - lost%20baggage
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Traitement des bagages
Fiche 99, La vedette principale, Français
- bagages égarés
1, fiche 99, Français, bagages%20%C3%A9gar%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
- Travel Articles (Tourism)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- retaining strap
1, fiche 100, Anglais, retaining%20strap
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Part of hard-sided luggage. 2, fiche 100, Anglais, - retaining%20strap
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
- Articles de voyage (Tourisme)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- courroie de retenue
1, fiche 100, Français, courroie%20de%20retenue
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


