TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LUGGAGE OFFICE [3 fiches]

Fiche 1 2019-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Travel Articles (Tourism)
  • Organized Recreation (General)
CONT

The main responsibility of a baggage agent is to assist passengers with baggage pickup and resolve issues with delayed, lost, or damaged items. Typically, baggage agents work in an office setting, but deal almost entirely with the general public. Agents respond to passenger concerns both in person and over the phone, and must fill out forms according to the nature of the incident. Baggage agents utilize computer software to track and catalogue luggage. This helps to efficiently resolve problems and maintain customer relations when luggage is late, lost, or damaged.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Articles de voyage (Tourisme)
  • Loisirs organisés (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Baggage Handling

Français

Domaine(s)
  • Traitement des bagages

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Manejo del equipaje
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
  • Pricing (Rail Transport)
DEF

Official operation performed automatically by the railway administration which consists of storing registered luggage not claimed by the traveller on arrival, after a certain period of time laid down by the regulations has elapsed.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
  • Tarification (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :