TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LUMBAR DISPLACEMENT [2 fiches]

Fiche 1 2003-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Vertebrae and Bone Marrow
DEF

Forward displacement of one vertebra over another, usually of the fifth lumbar over the body of the sacrum, or of the fourth lumbar over the fifth...

OBS

The complete type of spondylolisthesis in which the body of L5 lies in front of the sacrum is called spondyloptosis.

Français

Domaine(s)
  • Vertèbres et moelle
DEF

Déplacement d'un corps vertébral en avant du corps vertébral sous-jacent, siégeant presque exclusivement au niveau des dernières lombaires : glissement de L5 en avant de S1 ou de L4 en avant de L5. [D'après TRIAR, 1974, vol. 3, pp. 307, 309].

OBS

Le glissement de L5 sur S1 résulte généralement d'une spondylolyse et celui de L4 et L4 d'une arthrose facettaire. Les autres causes son beaucoup plus rares : traumatismes, élongation et amincissement de l'isthme d'origine congénitale, résultant d'un trouble de la croissance, ou secondaires à des lésions ostéoporotique, ostéomalacique ou métastasique.

OBS

La spondyloptose est une variété très accentuée de spondylolisthésis. [D'après GAMED, 1989, p. 823.]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vértebras y médula
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Vertebrae and Bone Marrow
DEF

Protrusion or herniating of the nucleus pulposus of the lumbar vertebral area, with or without radiculopathy.

Français

Domaine(s)
  • Vertèbres et moelle
OBS

La hernie discale [...] comportera 2 grands types : la protrusion [...] et la hernie vraie [...] Les localisations préférentielles des hernies discales seront lombaires et entraîneront lombalgies aiguës, chroniques et lombosciatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :