TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LUMINAIRES [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lighting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- indirect lighting
1, fiche 1, Anglais, indirect%20lighting
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] lighting by means of luminaires having a distribution of luminous intensity such that the fraction of the emitted luminous flux directly reaching the working plane, assumed to be unbounded, is 0 to 10%. 2, fiche 1, Anglais, - indirect%20lighting
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indirect lighting: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 1, Anglais, - indirect%20lighting
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
indirect lighting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - indirect%20lighting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éclairage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éclairage indirect
1, fiche 1, Français, %C3%A9clairage%20indirect
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Éclairage par des luminaires ayant une répartition de l'intensité lumineuse telle que la fraction du flux lumineux émis atteignant directement le plan utile supposé indéfini soit de 0 à 10 % 2, fiche 1, Français, - %C3%A9clairage%20indirect
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
éclairage indirect : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 1, Français, - %C3%A9clairage%20indirect
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
éclairage indirect : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 1, Français, - %C3%A9clairage%20indirect
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lighting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- direct lighting
1, fiche 2, Anglais, direct%20lighting
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A lighting by luminaires distributing 90 to 100 per cent of the emitted light in the general direction of the surface to be illuminated. 2, fiche 2, Anglais, - direct%20lighting
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
direct lighting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - direct%20lighting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éclairage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éclairage direct
1, fiche 2, Français, %C3%A9clairage%20direct
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Eclairage par des luminaires qui dirigent 90 à 100 % de leur flux lumineux directement vers le plan utile supposé indéfini. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9clairage%20direct
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
éclairage direct : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - %C3%A9clairage%20direct
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lighting (Construction)
- Lighting Fixtures
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- recessed lighting
1, fiche 3, Anglais, recessed%20lighting
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- built-in lighting 2, fiche 3, Anglais, built%2Din%20lighting
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lamps can either be built into cabinets or other parts of the home structure or enclosed in manufactured lighting fixtures also called luminaires. Built-in lighting uses a site-built structure to focus or diffuse the light. 3, fiche 3, Anglais, - recessed%20lighting
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
recessed lighting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 3, Anglais, - recessed%20lighting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éclairage (Construction)
- Luminaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éclairage encastré
1, fiche 3, Français, %C3%A9clairage%20encastr%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Un] dispositif d'éclairage [doit être] aussi invisible que possible tout en jouant son rôle de mise en lumière des produits vendus. Un éclairage encastré est couramment utilisé dans ce but. Dans certains types d'éclairage encastré, le boîtier est inséré dans un mur, un plafond ou un sol, où le boîtier retient la lampe elle-même. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9clairage%20encastr%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
éclairage encastré : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 3, Français, - %C3%A9clairage%20encastr%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Lighting Fixtures
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Electric Luminaires for Use in Hazardous Locations
1, fiche 4, Anglais, Electric%20Luminaires%20for%20Use%20in%20Hazardous%20Locations
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- C22.2 NO. 137-M1981 (R2014) 1, fiche 4, Anglais, C22%2E2%20NO%2E%20137%2DM1981%20%28R2014%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
C22.2 NO. 137-M1981 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 4, Anglais, - Electric%20Luminaires%20for%20Use%20in%20Hazardous%20Locations
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Luminaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Luminaires électriques pour emplacements dangereux
1, fiche 4, Français, Luminaires%20%C3%A9lectriques%20pour%20emplacements%20dangereux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- C22.2 NO. 137-FM1981 (C2014) 1, fiche 4, Français, C22%2E2%20NO%2E%20137%2DFM1981%20%28C2014%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
C22.2 NO. 137-FM1981 (C2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 4, Français, - Luminaires%20%C3%A9lectriques%20pour%20emplacements%20dangereux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Power Supply
- Lighting Fixtures
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Electrical Supply Track Systems for Luminaires
1, fiche 5, Anglais, Electrical%20Supply%20Track%20Systems%20for%20Luminaires
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 570:1995. 2, fiche 5, Anglais, - Electrical%20Supply%20Track%20Systems%20for%20Luminaires
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E570-98 (R2012): standard code used by CSA. 2, fiche 5, Anglais, - Electrical%20Supply%20Track%20Systems%20for%20Luminaires
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Alimentation (Distribution électrique)
- Luminaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Systèmes d'alimentation électrique par rail pour luminaires
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8mes%20d%27alimentation%20%C3%A9lectrique%20par%20rail%20pour%20luminaires
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 570:1995. 2, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8mes%20d%27alimentation%20%C3%A9lectrique%20par%20rail%20pour%20luminaires
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E570-98 (R2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8mes%20d%27alimentation%20%C3%A9lectrique%20par%20rail%20pour%20luminaires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Lighting Fixtures
- Performing Arts
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Luminaires – Part 2 : Particular Requirements – Section 17 :Luminaires for Stage Lighting, Television and Film Studios(Outdoor and Indoor)
1, fiche 6, Anglais, Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%2017%20%3ALuminaires%20for%20Stage%20Lighting%2C%20Television%20and%20Film%20Studios%28Outdoor%20and%20Indoor%29
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 598-2-17:1984. 2, fiche 6, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%2017%20%3ALuminaires%20for%20Stage%20Lighting%2C%20Television%20and%20Film%20Studios%28Outdoor%20and%20Indoor%29
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-17-98 (R2012): standard code used by CSA. 2, fiche 6, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%2017%20%3ALuminaires%20for%20Stage%20Lighting%2C%20Television%20and%20Film%20Studios%28Outdoor%20and%20Indoor%29
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Luminaires for Stage Lighting, Television and Film Studios(Outdoor and Indoor)
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Luminaires
- Arts du spectacle
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Luminaires – Partie 2 : Règles particulières – Section 17 : Luminaires pour l'éclairage des scènes de théâtre, pour prises de vues de télévision et de cinéma (à l'extérieur et à l'intérieur)
1, fiche 6, Français, Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%2017%20%3A%20Luminaires%20pour%20l%27%C3%A9clairage%20des%20sc%C3%A8nes%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre%2C%20pour%20prises%20de%20vues%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20de%20cin%C3%A9ma%20%28%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20et%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%29
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 598-2-17:1984. 2, fiche 6, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%2017%20%3A%20Luminaires%20pour%20l%27%C3%A9clairage%20des%20sc%C3%A8nes%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre%2C%20pour%20prises%20de%20vues%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20de%20cin%C3%A9ma%20%28%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20et%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%29
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-17-98 (R2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 6, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%2017%20%3A%20Luminaires%20pour%20l%27%C3%A9clairage%20des%20sc%C3%A8nes%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre%2C%20pour%20prises%20de%20vues%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20de%20cin%C3%A9ma%20%28%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20et%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%29
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Luminaires pour l'éclairage des scènes de théâtre, pour prises de vues de télévision et de cinéma (à l'extérieur et à l'intérieur)
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Lighting Fixtures
- Cooling and Ventilating Systems
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Luminaires – Part 2 : Particular Requirements – Section 19 : Air-Handling Luminaires(Safety Requirements)
1, fiche 7, Anglais, Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%2019%20%3A%20Air%2DHandling%20Luminaires%28Safety%20Requirements%29
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 598-2-19:1981. 2, fiche 7, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%2019%20%3A%20Air%2DHandling%20Luminaires%28Safety%20Requirements%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-19-98 (R2012): standard code used by CSA. 2, fiche 7, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%2019%20%3A%20Air%2DHandling%20Luminaires%28Safety%20Requirements%29
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Air-Handling Luminaires(Safety Requirements)
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Luminaires
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Luminaires – Partie 2 : règles particulières – Section 19 : Luminaires à circulation d'air (Règles de sécurité)
1, fiche 7, Français, Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20r%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%2019%20%3A%20Luminaires%20%C3%A0%20circulation%20d%27air%20%28R%C3%A8gles%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 598-2-19:1981. 2, fiche 7, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20r%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%2019%20%3A%20Luminaires%20%C3%A0%20circulation%20d%27air%20%28R%C3%A8gles%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-19-98 (R2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 7, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20r%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%2019%20%3A%20Luminaires%20%C3%A0%20circulation%20d%27air%20%28R%C3%A8gles%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%29
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Luminaires à circulation d'air (Règles de sécurité)
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Lighting Fixtures
- Pools
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Luminaires – Part 2 : Particular Requirements – Section 18 :Luminaires for Swimming Pools and Similar Applications
1, fiche 8, Anglais, Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%2018%20%3ALuminaires%20for%20Swimming%20Pools%20and%20Similar%20Applications
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 598-2-18:1993. 2, fiche 8, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%2018%20%3ALuminaires%20for%20Swimming%20Pools%20and%20Similar%20Applications
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-18-98 (R2012): standard code used by CSA. 2, fiche 8, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%2018%20%3ALuminaires%20for%20Swimming%20Pools%20and%20Similar%20Applications
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Luminaires for Swimming Pools and Similar Applications
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Luminaires
- Piscines
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Luminaires – Partie 2 : Règles particulières – Section 18 : Luminaires pour piscines et usages analogues
1, fiche 8, Français, Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%2018%20%3A%20Luminaires%20pour%20piscines%20et%20usages%20analogues
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 598-2-18:1993. 2, fiche 8, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%2018%20%3A%20Luminaires%20pour%20piscines%20et%20usages%20analogues
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-18-98 (R2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 8, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%2018%20%3A%20Luminaires%20pour%20piscines%20et%20usages%20analogues
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Luminaires pour piscines et usages analogues
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Lighting Fixtures
- Roads
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Luminaires – Part 2 : Particular Requirements – Section 3 :Luminaires for Road and Street Lighting
1, fiche 9, Anglais, Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%203%20%3ALuminaires%20for%20Road%20and%20Street%20Lighting
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 60598-2-3:1993. 2, fiche 9, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%203%20%3ALuminaires%20for%20Road%20and%20Street%20Lighting
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60598-2-3-98 (R2012): standard code used by CSA. 2, fiche 9, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%203%20%3ALuminaires%20for%20Road%20and%20Street%20Lighting
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Luminaires for Road and Street Lighting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Luminaires
- Voies de circulation
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Luminaires – Partie 2 : Règles particulières – Section 3 : Luminaires d'éclairage public
1, fiche 9, Français, Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%203%20%3A%20Luminaires%20d%27%C3%A9clairage%20public
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 60598-2-3:1993 . 2, fiche 9, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%203%20%3A%20Luminaires%20d%27%C3%A9clairage%20public
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60598-2-3-98 (R2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 9, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%203%20%3A%20Luminaires%20d%27%C3%A9clairage%20public
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Luminaires d'éclairage public
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Lighting Fixtures
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Luminaires – Part 2 : Particular Requirements – Section 8 : Handlamps
1, fiche 10, Anglais, Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%208%20%3A%20Handlamps
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 598-2-8:1996. 2, fiche 10, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%208%20%3A%20Handlamps
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-8-98 (R2012): standard code used by CSA. 2, fiche 10, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%208%20%3A%20Handlamps
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Luminaires – Part 2 : Particular Requirements – Section 8 : Hand Lamps
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Luminaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Luminaires – Partie 2 : Règles particulières – Section 8 : Baladeuses
1, fiche 10, Français, Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%208%20%3A%20Baladeuses
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 598-2-8:1996. 2, fiche 10, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%208%20%3A%20Baladeuses
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-8-98 (R2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 10, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%208%20%3A%20Baladeuses
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Lighting Fixtures
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Luminaires – Part 2 : Particular Requirements – Section 1 : Fixed General-Purpose Luminaires
1, fiche 11, Anglais, Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Fixed%20General%2DPurpose%20Luminaires
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 598-2-1:1979. 2, fiche 11, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Fixed%20General%2DPurpose%20Luminaires
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-1-98 (R2012): standard code used by CSA. 2, fiche 11, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Fixed%20General%2DPurpose%20Luminaires
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Fixed General-Purpose Luminaires
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Luminaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Luminaires – Partie 2 : Règles particulières – Section 1 : Luminaires fixes à usage général
1, fiche 11, Français, Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Luminaires%20fixes%20%C3%A0%20usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 598-2-1:1979. 2, fiche 11, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Luminaires%20fixes%20%C3%A0%20usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-1-98 (R2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 11, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Luminaires%20fixes%20%C3%A0%20usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Luminaires fixes à usage général
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Lighting Fixtures
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Luminaires – Part 2 : Particular Requirements – Section 6 :Luminaires With Built-In Transformers for Filament Lamps
1, fiche 12, Anglais, Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%206%20%3ALuminaires%20With%20Built%2DIn%20Transformers%20for%20Filament%20Lamps
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 598-2-6:1994. 2, fiche 12, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%206%20%3ALuminaires%20With%20Built%2DIn%20Transformers%20for%20Filament%20Lamps
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-6-98 (R2012): standard code used by CSA. 2, fiche 12, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%206%20%3ALuminaires%20With%20Built%2DIn%20Transformers%20for%20Filament%20Lamps
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Luminaires With Built-In Transformers for Filament Lamps
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Luminaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Luminaires – Partie 2 : Règles particulières – Section 6 : Luminaires à transformateur intégré pour lampes à filament de tungstène
1, fiche 12, Français, Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%206%20%3A%20Luminaires%20%C3%A0%20transformateur%20int%C3%A9gr%C3%A9%20pour%20lampes%20%C3%A0%20filament%20de%20tungst%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 598-2-6:1994. 2, fiche 12, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%206%20%3A%20Luminaires%20%C3%A0%20transformateur%20int%C3%A9gr%C3%A9%20pour%20lampes%20%C3%A0%20filament%20de%20tungst%C3%A8ne
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-6-98 (R2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 12, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%206%20%3A%20Luminaires%20%C3%A0%20transformateur%20int%C3%A9gr%C3%A9%20pour%20lampes%20%C3%A0%20filament%20de%20tungst%C3%A8ne
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Luminaires à transformateur intégré pour lampes à filament de tungstène
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Lighting Fixtures
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Luminaires – Part 2 : Particular Requirements – Section 7 : Portable Luminaires for Garden Use
1, fiche 13, Anglais, Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%207%20%3A%20Portable%20Luminaires%20for%20Garden%20Use
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 598-2-7:1982. 2, fiche 13, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%207%20%3A%20Portable%20Luminaires%20for%20Garden%20Use
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-7-98 (R2012): standard code used by CSA. 2, fiche 13, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%207%20%3A%20Portable%20Luminaires%20for%20Garden%20Use
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Portable Luminaires for Garden Use
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Luminaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Luminaires – Partie 2 : Règles particulières – Section 7 : Luminaires portatifs pour emploi dans les jardins
1, fiche 13, Français, Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%207%20%3A%20Luminaires%20portatifs%20pour%20emploi%20dans%20les%20jardins
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 598-2-7:1982. 2, fiche 13, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%207%20%3A%20Luminaires%20portatifs%20pour%20emploi%20dans%20les%20jardins
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-7-98 (R2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 13, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%207%20%3A%20Luminaires%20portatifs%20pour%20emploi%20dans%20les%20jardins
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Luminaires portatifs pour emploi dans les jardins
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Lighting Fixtures
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Luminaires – Part 2 : Particular Requirements – Section 2 : Recessed Luminaires
1, fiche 14, Anglais, Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%202%20%3A%20Recessed%20Luminaires
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 598-2-2:1996. 2, fiche 14, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%202%20%3A%20Recessed%20Luminaires
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-2-98 (R2012): standard code used by CSA. 2, fiche 14, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%202%20%3A%20Recessed%20Luminaires
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Recessed Luminaires
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Luminaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Luminaires – Partie 2 : Règles particulières – Section 2 : Luminaires encastrés
1, fiche 14, Français, Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%202%20%3A%20Luminaires%20encastr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 598-2-2:1996. 2, fiche 14, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%202%20%3A%20Luminaires%20encastr%C3%A9s
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-2-98 (R2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 14, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%202%20%3A%20Luminaires%20encastr%C3%A9s
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Luminaires encastrés
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Lighting Fixtures
- Photography
- Cinematography
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Luminaires – Part 2 : Particular Requirements – Section 9 : Photo and Film Luminaires(non-professional)
1, fiche 15, Anglais, Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%209%20%3A%20Photo%20and%20Film%20Luminaires%28non%2Dprofessional%29
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 598-2-9:1987. 2, fiche 15, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%209%20%3A%20Photo%20and%20Film%20Luminaires%28non%2Dprofessional%29
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-9-98 (R2012): standard code used by CSA. 2, fiche 15, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%209%20%3A%20Photo%20and%20Film%20Luminaires%28non%2Dprofessional%29
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Photo and Film Luminaires(non-professional)
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Luminaires
- Photographie
- Cinématographie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Luminaires – Partie 2 : Règles particulières – Section 9 : Luminaires pour prises de vues photographiques et cinématographiques (non professionnels)
1, fiche 15, Français, Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%209%20%3A%20Luminaires%20pour%20prises%20de%20vues%20photographiques%20et%20cin%C3%A9matographiques%20%28non%20professionnels%29
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 598-2-9:1987. 2, fiche 15, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%209%20%3A%20Luminaires%20pour%20prises%20de%20vues%20photographiques%20et%20cin%C3%A9matographiques%20%28non%20professionnels%29
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-9-98 (R2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 15, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%209%20%3A%20Luminaires%20pour%20prises%20de%20vues%20photographiques%20et%20cin%C3%A9matographiques%20%28non%20professionnels%29
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Luminaires pour prises de vues photographiques et cinématographiques (non professionnels)
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Lighting Fixtures
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Luminaires – Part 2 : Particular Requirements – Section 4 : Portable General-Purpose Luminaires
1, fiche 16, Anglais, Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%204%20%3A%20Portable%20General%2DPurpose%20Luminaires
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 60598-2-4:1997. 2, fiche 16, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%204%20%3A%20Portable%20General%2DPurpose%20Luminaires
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60598-2-4-98 (R2012): standard code used by CSA. 2, fiche 16, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%204%20%3A%20Portable%20General%2DPurpose%20Luminaires
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Portable General-Purpose Luminaires
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Luminaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Luminaires – Partie 2 : Règles particulières – Section 4 : Luminaires portatifs à usage général
1, fiche 16, Français, Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%204%20%3A%20Luminaires%20portatifs%20%C3%A0%20usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 60598-2-4:1997. 2, fiche 16, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%204%20%3A%20Luminaires%20portatifs%20%C3%A0%20usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60598-2-4-98 (R2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 16, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%204%20%3A%20Luminaires%20portatifs%20%C3%A0%20usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Luminaires portatifs à usage général
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Lighting Fixtures
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Luminaires – Part 1 : General Requirements and Tests
1, fiche 17, Anglais, Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%201%20%3A%20General%20Requirements%20and%20Tests
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-E60598-1-02 (R2012) 1, fiche 17, Anglais, CAN%2FCSA%2DE60598%2D1%2D02%20%28R2012%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 60598-1:1996. 2, fiche 17, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%201%20%3A%20General%20Requirements%20and%20Tests
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60598-1-02 (R2012): standard code used by CSA. 2, fiche 17, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%201%20%3A%20General%20Requirements%20and%20Tests
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Luminaires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Luminaires – Partie 1 : Prescriptions générales et essais
1, fiche 17, Français, Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%201%20%3A%20Prescriptions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20et%20essais
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-E60598-1-F02 (C2012) 1, fiche 17, Français, CAN%2FCSA%2DE60598%2D1%2DF02%20%28C2012%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 60598-1:1996. 2, fiche 17, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%201%20%3A%20Prescriptions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20et%20essais
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60598-1-F02 (C2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 17, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%201%20%3A%20Prescriptions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20et%20essais
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Lighting Fixtures
- Pools
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Swimming-pool luminaires, submersible luminaires, and accessories
1, fiche 18, Anglais, Swimming%2Dpool%20luminaires%2C%20submersible%20luminaires%2C%20and%20accessories
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
C22.2 NO. 89-15: standard code used by CSA. 2, fiche 18, Anglais, - Swimming%2Dpool%20luminaires%2C%20submersible%20luminaires%2C%20and%20accessories
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Luminaires
- Piscines
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Swimming-pool luminaires, submersible luminaires, and accessories
1, fiche 18, Français, Swimming%2Dpool%20luminaires%2C%20submersible%20luminaires%2C%20and%20accessories
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La norme C22.2 NO. 89-15 n'existe qu'en anglais. 2, fiche 18, Français, - Swimming%2Dpool%20luminaires%2C%20submersible%20luminaires%2C%20and%20accessories
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
C22.2 NO. 89-15 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 18, Français, - Swimming%2Dpool%20luminaires%2C%20submersible%20luminaires%2C%20and%20accessories
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Lighting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Luminaires – Part 2-5 : Particular Requirements – Floodlights
1, fiche 19, Anglais, Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%2D5%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Floodlights
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-E60598-2-5-02 (R2011) 1, fiche 19, Anglais, CAN%2FCSA%2DE60598%2D2%2D5%2D02%20%28R2011%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 60598-2-5:1998. 2, fiche 19, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%2D5%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Floodlights
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60598-2-5-02 (R2011): standard code used by CSA. 2, fiche 19, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%2D5%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Floodlights
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Luminaires – Part 2-5 : Particular Requirements – Flood Lights
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Éclairage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Luminaires – Partie 2-5 : Règles particulières – Projecteurs
1, fiche 19, Français, Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D5%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Projecteurs
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-E60598-2-5-F02 (C2011) 1, fiche 19, Français, CAN%2FCSA%2DE60598%2D2%2D5%2DF02%20%28C2011%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 60598-2-5:1998. 2, fiche 19, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D5%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Projecteurs
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60598-2-5-F02 (C2011) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 19, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D5%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Projecteurs
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Lighting Fixtures
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- General Requirements for Luminaires
1, fiche 20, Anglais, General%20Requirements%20for%20Luminaires
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
C22.2 NO. 9.0-96 (R2011): standard code used by CSA. 2, fiche 20, Anglais, - General%20Requirements%20for%20Luminaires
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Luminaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- General Requirements for Luminaires
1, fiche 20, Français, General%20Requirements%20for%20Luminaires
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La norme C22.2 NO. 9.0-96 (R2011) n'existe qu'en anglais. 2, fiche 20, Français, - General%20Requirements%20for%20Luminaires
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
C22.2 NO. 9.0-96 (R2011) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 20, Français, - General%20Requirements%20for%20Luminaires
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Lighting Fixtures
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Luminaires – Part 2 : Particular Requirements – Section 10 : Portable Child-Appealing Luminaires
1, fiche 21, Anglais, Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%2010%20%3A%20Portable%20Child%2DAppealing%20Luminaires
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 598-2-10:1987. 2, fiche 21, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%2010%20%3A%20Portable%20Child%2DAppealing%20Luminaires
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-10-98 (C2012): standard code used by CSA. 2, fiche 21, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%2010%20%3A%20Portable%20Child%2DAppealing%20Luminaires
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Portable Child-Appealing Luminaires
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Luminaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Luminaires – Deuxième partie : Règles particulières – Section dix – Luminaires portatifs attirants pour les enfants
1, fiche 21, Français, Luminaires%20%26ndash%3B%20Deuxi%C3%A8me%20partie%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%20dix%20%26ndash%3B%20Luminaires%20portatifs%20attirants%20pour%20les%20enfants
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 598-2-10:1987. 2, fiche 21, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Deuxi%C3%A8me%20partie%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%20dix%20%26ndash%3B%20Luminaires%20portatifs%20attirants%20pour%20les%20enfants
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-10-98 (C2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 21, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Deuxi%C3%A8me%20partie%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%20dix%20%26ndash%3B%20Luminaires%20portatifs%20attirants%20pour%20les%20enfants
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Luminaires portatifs attirants pour les enfants
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Lighting Fixtures
- Performing Arts
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Stage and studio luminaires
1, fiche 22, Anglais, Stage%20and%20studio%20luminaires
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
C22.2 NO. 166-15: standard code used by CSA. 2, fiche 22, Anglais, - Stage%20and%20studio%20luminaires
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Luminaires
- Arts du spectacle
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Stage and studio luminaires
1, fiche 22, Français, Stage%20and%20studio%20luminaires
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La norme C22.2 NO. 166-15 n'existe qu'en anglais. 2, fiche 22, Français, - Stage%20and%20studio%20luminaires
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
C22.2 NO. 166-15 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 22, Français, - Stage%20and%20studio%20luminaires
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Lighting Fixtures
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Portable luminaires
1, fiche 23, Anglais, Portable%20luminaires
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
C22.2 NO. 250.4-14: standard code used by CSA. 2, fiche 23, Anglais, - Portable%20luminaires
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Luminaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Portable luminaires
1, fiche 23, Français, Portable%20luminaires
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La norme C22.2 NO. 250.4-14 n'existe qu'en anglais. 2, fiche 23, Français, - Portable%20luminaires
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
C22.2 NO. 250.4-14 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 23, Français, - Portable%20luminaires
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Lighting Fixtures
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Luminaires
1, fiche 24, Anglais, Luminaires
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
C22.2 NO. 250.0-08 (R2013): standard code used by CSA. 2, fiche 24, Anglais, - Luminaires
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Luminaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Luminaires
1, fiche 24, Français, Luminaires
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La norme C22.2 NO. 250.0-08 (R2013) n'existe qu'en anglais. 2, fiche 24, Français, - Luminaires
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
C22.2 NO. 250.0-08 (R2013) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 24, Français, - Luminaires
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Lighting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- DALI protocol
1, fiche 25, Anglais, DALI%20protocol
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Digital Addressable Lighting Interface protocol 1, fiche 25, Anglais, Digital%20Addressable%20Lighting%20Interface%20protocol
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The DALI(Digital Addressable Lighting Interface) protocol allows users and building operators to combine luminaires into control zones in software, thereby eliminating costly rewiring whenever a tenant changes a partition location. 1, fiche 25, Anglais, - DALI%20protocol
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éclairage
Fiche 25, La vedette principale, Français
- protocole DALI
1, fiche 25, Français, protocole%20DALI
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- protocole interface numérique d’éclairage adressable 1, fiche 25, Français, protocole%20interface%20num%C3%A9rique%20d%26rsquo%3B%C3%A9clairage%20adressable
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le protocole DALI (interface numérique d’éclairage adressable) permet aux utilisateurs et aux administrateurs d’immeubles de regrouper les luminaires, par voie logicielle, en zones de commande, ce qui éliminerait ainsi les coûts de reprise du câblage dans le cas où un locataire modifie l’emplacement d’une cloison. 1, fiche 25, Français, - protocole%20DALI
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Illumination Engineering
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- general diffuse lighting
1, fiche 26, Anglais, general%20diffuse%20lighting
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- general diffused lighting 2, fiche 26, Anglais, general%20diffused%20lighting
correct
- mixed lighting 3, fiche 26, Anglais, mixed%20lighting
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
lighting by luminaires distributing 40 to 60 per cent of the emitted light downward and the balance upward, sometimes with a strong component at 90 degrees(horizontal). 1, fiche 26, Anglais, - general%20diffuse%20lighting
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éclairagisme
Fiche 26, La vedette principale, Français
- éclairage mixte
1, fiche 26, Français, %C3%A9clairage%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Éclairage par des luminaires qui dirigent la moitié de leur flux lumineux directement vers le plan utile. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9clairage%20mixte
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Lighting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- semi-indirect lighting
1, fiche 27, Anglais, semi%2Dindirect%20lighting
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Lighting by means of luminaires which distribute 60% to 90% of the emitted light upward. 2, fiche 27, Anglais, - semi%2Dindirect%20lighting
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éclairage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- éclairage semi-indirect
1, fiche 27, Français, %C3%A9clairage%20semi%2Dindirect
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Éclairage par des luminaires qui ne dirigent que 10 à 40% de leur flux lumineux directement vers le plan utile supposé indéfini. 2, fiche 27, Français, - %C3%A9clairage%20semi%2Dindirect
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- wood fiber tile
1, fiche 28, Anglais, wood%20fiber%20tile
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- wood fibre tile 2, fiche 28, Anglais, wood%20fibre%20tile
correct
- Heraklit 3, fiche 28, Anglais, Heraklit
marque de commerce
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Acoustical Ceilings. The acoustical performance of ceiling tile is generated from a variety of materials and finishes. Acoustical ceiling products available: Sonex Ceilings, Tecnifoam, Wood Fiber Tile. 1, fiche 28, Anglais, - wood%20fiber%20tile
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Sound absorption test. Sample: Masonite wood fibre tile. 4, fiche 28, Anglais, - wood%20fiber%20tile
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
ROMINA-l-Co.... Heat and sound insulations(ISOVER, HERAKLIT, RICOFON, STYRODUR), waterproofing materials BITUVER, false ceilings, luminaires... 3, fiche 28, Anglais, - wood%20fiber%20tile
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- carreau de fibre de bois
1, fiche 28, Français, carreau%20de%20fibre%20de%20bois
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- carreau isolant de fibre de bois 1, fiche 28, Français, carreau%20isolant%20de%20fibre%20de%20bois
proposition, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Heraklit
- carreau de fibres de bois
- carreau isolant de fibres de bois
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-11-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Lamp Components
- Lighting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- dimming system
1, fiche 29, Anglais, dimming%20system
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Less obtrusive than an ambient on/off light control, the dimming system maintains a constant light level by varying the output of luminaires. 1, fiche 29, Anglais, - dimming%20system
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments de lampes
- Éclairage
Fiche 29, La vedette principale, Français
- système de gradation
1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20de%20gradation
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- système de gradateurs 2, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20de%20gradateurs
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un système de gradateurs couplés à des photocapteurs ou à d'autres commandes servant à diminuer le débit lumineux, le jour, offre d'excellentes possibilités d'économies d'énergie. 2, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gradation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Illumination Engineering
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- underwater lighting
1, fiche 30, Anglais, underwater%20lighting
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Sprays and jets are generally best illuminated from just under the surface of the water, which will then enhance the sparkle of the display. Luminaires used for under-water lighting should have a narrower beam spread than would be provided for open-air use, since this spread counteracts the diffusing effect of the water. 1, fiche 30, Anglais, - underwater%20lighting
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Éclairagisme
Fiche 30, La vedette principale, Français
- éclairage sous l'eau
1, fiche 30, Français, %C3%A9clairage%20sous%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
S'il n'y a pas d'éclairage du bassin, les sources lumineuses seront réparties dans le plafond de façon que la surface de l'eau soit éclairée verticalement et que les inconvénients de la réfraction soient réduits au minimum, tandis que s'il existe un éclairage au-dessous du niveau de l'eau, d'une intensité suffisante, les phénomènes de réfraction ne présenteront plus les mêmes inconvénients et l'éclairage extérieur pourra être réalisé par des projecteurs ou des rampes lumineuses disposés latéralement. Cet éclairage sous l'eau peut atteindre 650 lumen/m [carré] pour les piscines couvertes. 1, fiche 30, Français, - %C3%A9clairage%20sous%20l%27eau
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Illumination Engineering
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- submerged lighting fixture
1, fiche 31, Anglais, submerged%20lighting%20fixture
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- submerged luminaire 1, fiche 31, Anglais, submerged%20luminaire
correct
- underwater luminaire 1, fiche 31, Anglais, underwater%20luminaire
correct
- submersible luminaire 1, fiche 31, Anglais, submersible%20luminaire
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Augmenting the submerged luminaires and occasionally replacing them, a wide range of lighting fixtures is available that can illuminate water from the air while withstanding the constant spray from the water feature. This sort of lighting will add sparkling highlights to fountain displays, and it can be used where underwater luminaires are not possible. 1, fiche 31, Anglais, - submerged%20lighting%20fixture
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Éclairagisme
Fiche 31, La vedette principale, Français
- projecteur immergeable
1, fiche 31, Français, projecteur%20immergeable
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- projecteur immergé 2, fiche 31, Français, projecteur%20immerg%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Projecteurs de piscines : appareils immergés, étanches, alimentés en très basse tension, encastrés dans une niche située sur les parois de la piscine. Projecteurs de bassins et de jets d'eau : mêmes appareils que ci-dessus ou projecteurs immergeables alimentés en basse ou très basse tension et fixés sur un socle ou une fourche orientable. 1, fiche 31, Français, - projecteur%20immergeable
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
À noter que les nouvelles règles de sécurité pour les établissements recevant du public n'autorisent pas les projecteurs immergés. Les projecteurs doivent être placés dans une galerie et éclairer le bassin au travers de hublots. 2, fiche 31, Français, - projecteur%20immergeable
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Illumination Engineering
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- lighting design
1, fiche 32, Anglais, lighting%20design
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The choice of luminaires for a particular project is not something done as an afterthought, but rather, is an integral part of the lighting design itself. Luminaires have been designed for a multitude of purposes, and the choice of a particular one will of course depend on what it is expected to do. A familiarity with what is available is essential before any lighting design can begin, while the final choice is likely to be the result of several trial designs, using different luminaires with varying design features. 1, fiche 32, Anglais, - lighting%20design
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Éclairagisme
Fiche 32, La vedette principale, Français
- projet d'éclairage
1, fiche 32, Français, projet%20d%27%C3%A9clairage
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Tout projet d'éclairage doit prendre en considération la dépréciation de la lumière fournie, pour assurer un éclairage moyen en service déterminé. Pour définir le nombre de lampes nécessaires à l'obtention d'un niveau d'éclairement donné, dans une installation d'éclairage, on tiendra compte du facteur de dépréciation "d". 1, fiche 32, Français, - projet%20d%27%C3%A9clairage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Lighting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- semi-direct lighting
1, fiche 33, Anglais, semi%2Ddirect%20lighting
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
lighting by luminaires distributing 60 to 90 per cent of their emitted light downward and the balance upward. 2, fiche 33, Anglais, - semi%2Ddirect%20lighting
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éclairage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- éclairage semi-direct
1, fiche 33, Français, %C3%A9clairage%20semi%2Ddirect
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Eclairage par des luminaires qui dirigent 60 à 90% de leur flux lumineux directement vers le plan utile supposé indéfini. 1, fiche 33, Français, - %C3%A9clairage%20semi%2Ddirect
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1981-11-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Optics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- photometric survey
1, fiche 34, Anglais, photometric%20survey
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Photometric surveys. Photometric tests are made of light sources, lighting fixtures(luminaires), lighting materials, and lighting installations. The measurements made of light sources and luminaires are of luminous intensity(...) luminous flux(...) efficiency, luminance(...) light distribution(...) isocandela curves, and spectral distribution. 1, fiche 34, Anglais, - photometric%20survey
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Optique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- relevé photométrique 1, fiche 34, Français, relev%C3%A9%20photom%C3%A9trique
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Un relevé photométrique des niveaux actuels sera fait avant la production de l'étude (...) 1, fiche 34, Français, - relev%C3%A9%20photom%C3%A9trique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


