TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LUMINOUS RETICLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Optics
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- move in direction and elevation
1, fiche 1, Anglais, move%20in%20direction%20and%20elevation
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Its general performance is similar to that of the OGVN6 binocular described earlier, but the unit also incorporates a projected luminous reticle which can be moved in direction and elevation in steps of 3. 1, fiche 1, Anglais, - move%20in%20direction%20and%20elevation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Optique
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- régler en site et en azimut
1, fiche 1, Français, r%C3%A9gler%20en%20site%20et%20en%20azimut
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au plan des performances, il est très proche de la lunette binoculaire OGVN6 déjà décrite, avec cette différence qu'il comporte un réticule lumineux réglable en site et en azimut par incréments de 3,5 mrad. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9gler%20en%20site%20et%20en%20azimut
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-10-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Optics
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- step
1, fiche 2, Anglais, step
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Its general performance is similar to that of the OGVN6 binocular described earlier, but the unit also incorporates a projected luminous reticle which can be moved in direction and elevation in steps of 3. 1, fiche 2, Anglais, - step
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Optique
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- incrément
1, fiche 2, Français, incr%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au plan des performances, il est très proche de la lunette binoculaire OGVN6 déjà décrite, avec cette différence qu'il comporte un réticule lumineux réglable en site et en azimut par incréments de 3,5 mrad. 1, fiche 2, Français, - incr%C3%A9ment
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-10-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Optics
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- luminous reticle
1, fiche 3, Anglais, luminous%20reticle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Its general performance is similar to that of the OGVN6 binocular described earlier, but the unit also incorporates a projected luminous reticle which can be moved in direction and elevation in steps of 3. 1, fiche 3, Anglais, - luminous%20reticle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Optique
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réticule lumineux
1, fiche 3, Français, r%C3%A9ticule%20lumineux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Au plan des performances, il est très proche de la lunette binoculaire OGVN6 déjà décrite, avec cette différence qu'il comporte un réticule lumineux réglable en site et en azimut par incréments de 3,5 mrad. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9ticule%20lumineux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


