TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LUMP FLINT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- History of Technology
- Archaeology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flake
1, fiche 1, Anglais, flake
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small, flat, thin piece, especially that has been or become detached from a larger piece or mass. 2, fiche 1, Anglais, - flake
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
nucleus : A lump of stone, as flint, from which prehistoric man struck flakes for fashioning into tools. 2, fiche 1, Anglais, - flake
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Histoire des techniques
- Archéologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éclat
1, fiche 1, Français, %C3%A9clat
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fragment détaché soudainement d'un corps dur. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9clat
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Les Choppers]. Certaines pièces sont probablement des «nucleus», galets dont on a tiré un ou deux éclats utilisables. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9clat
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Éclat préhistorique. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9clat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Petrography
- Archaeology
- Hand Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 2, Anglais, core
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nucleus 2, fiche 2, Anglais, nucleus
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A lump of stone, as flint, from which prehistoric man struck flakes for fashioning into tools. 1, fiche 2, Anglais, - core
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pétrographie
- Archéologie
- Outillage à main
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nucléus
1, fiche 2, Français, nucl%C3%A9us
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nucleus 1, fiche 2, Français, nucleus
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bloc de silex destiné à la fabrication des outils. 1, fiche 2, Français, - nucl%C3%A9us
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les premières techniques consistaient à obtenir, à partir d'un bloc de silex appelé «nucléus», des éclats épais et courts en frappant verticalement près du bord du galet. 1, fiche 2, Français, - nucl%C3%A9us
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir les rubriques «silex» et «nucléus» dans le Grand Larousse encyclopédique (source GRLAA). 2, fiche 2, Français, - nucl%C3%A9us
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1983-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lump of flint 1, fiche 3, Anglais, lump%20of%20flint
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
a mass or a core of flint. 1, fiche 3, Anglais, - lump%20of%20flint
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bloc de silex 1, fiche 3, Français, bloc%20de%20silex
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rognon de silex 1, fiche 3, Français, rognon%20de%20silex
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


