TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LUMPSUCKER [8 fiches]

Fiche 1 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Cyclopteridae.

OBS

lumpfish: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Cyclopteridae.

OBS

lompe : nom français commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

OBS

lompe : Certains auteurs utilisent ce terme au masculin.

OBS

poule de mer : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Zeus faber.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

Fish roe prepared like caviar, sometimes dyed; the final salt content usually 6% or more; principal species used are lumpsucker, bream, coalfish, cod, carp, herring, mullet, pike, tuna.

OBS

The designation usually is preceded by the name of the fish, e. g. cod caviar, lumpsucker caviar; in some countries the country of origin is indicated, e. g. German caviar(Deutscher kaviar).

OBS

Packed and marketed like caviar.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Œufs de poisson préparés comme le caviar, au besoin colorés; la teneur finale en sel est généralement d'environ 6 %; les principales espèces utilisées sont : le lompe, le pagre, le lieu, le cabillaud, la carpe, le hareng, la muge, le brochet, le thon; elles doivent figurer sur l'étiquette.

OBS

Par exemple, caviar de cabillaud, caviar de lompe, etc; certains pays indiquent la contrée d'origine: caviar allemand («Deutscher kaviar»).

OBS

Commercialisé comme le caviar.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

Gros mollet.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Cyclopteridae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Cyclopteridae.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Cyclopteridae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Cyclopteridae.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Cyclopteridae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Cyclopteridae.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Cyclopteridae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Cyclopteridae.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Cyclopteridae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Cyclopteridae.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :