TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LUNAR ASCENT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- descent stage
1, fiche 1, Anglais, descent%20stage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The lunar module... had two parts, the descent stage and the ascent stage. 2, fiche 1, Anglais, - descent%20stage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étage de descente
1, fiche 1, Français, %C3%A9tage%20de%20descente
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le module lunaire se compose de deux parties. La partie inférieure, ou étage de descente, contient le moteur d'alunissage ainsi que le matériel; il a été abandonné afin d'économiser le poids et le carburant. La partie supérieure, ou étage de remontée, emporte les astronautes vers un rendez-vous avec les modules de commande et de service en orbite qui doivent les ramener vers la Terre. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9tage%20de%20descente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ascent stage
1, fiche 2, Anglais, ascent%20stage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The lunar module... had two parts, the descent stage and the ascent stage. 2, fiche 2, Anglais, - ascent%20stage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étage de remontée
1, fiche 2, Français, %C3%A9tage%20de%20remont%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le module lunaire se compose de deux parties. La partie inférieure, ou étage de descente, contient le moteur d'alunissage ainsi que le matériel; il a été abandonné afin d'économiser le poids et le carburant. La partie supérieure, ou étage de remontée, emporte les astronautes vers un rendez-vous avec les modules de commande et de service en orbite qui doivent les ramener vers la Terre. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tage%20de%20remont%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-12-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lunar ascent
1, fiche 3, Anglais, lunar%20ascent
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The lunar ascent profile,... begins with a 100-meter vertical rise phase 1, which lasts approximately 10 seconds. The vertical rise is followed by a Single Axis Rotation(SAR) maneuver. 2, fiche 3, Anglais, - lunar%20ascent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 3, La vedette principale, Français
- départ de la Lune
1, fiche 3, Français, d%C3%A9part%20de%20la%20Lune
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le module lunaire Eagle de la mission Apollo 11 après son départ de la Lune, vu depuis le module de commande Columbia. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9part%20de%20la%20Lune
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dry mass
1, fiche 4, Anglais, dry%20mass
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dry-mass 2, fiche 4, Anglais, dry%2Dmass
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The mass of a spacecraft without propellant or pressurant. 3, fiche 4, Anglais, - dry%20mass
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The lunar module was a two-stage vehicle designed for space operations near and on the Moon. The spacecraft mass of 15. 116 kg was the mass of the LM including astronauts, propellants and expendables. The dry mass of the ascent stage was 2159 kg and it held 2615 kg of propellant. The descent stage dry mass was 2211 kg and 8131 kg or propellant were onboard initially. 4, fiche 4, Anglais, - dry%20mass
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- masse sèche
1, fiche 4, Français, masse%20s%C3%A8che
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Masse d'un véhicule spatial ou d'un étage de lanceur à l'exclusion des ergols et des autres matières consommables. 2, fiche 4, Français, - masse%20s%C3%A8che
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
masse sèche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 3, fiche 4, Français, - masse%20s%C3%A8che
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ascent rocket engine
1, fiche 5, Anglais, ascent%20rocket%20engine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
With the shutdown of Challenger's ascent rocket engine right on schedule, weightlessness once again invaded the cabin, this time in the company of a cloud of lunar dust from that accumulated beneath the floor grating. 2, fiche 5, Anglais, - ascent%20rocket%20engine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- moteur de fusée de montée
1, fiche 5, Français, moteur%20de%20fus%C3%A9e%20de%20mont%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Mettre à feu le moteur de montée. 2, fiche 5, Français, - moteur%20de%20fus%C3%A9e%20de%20mont%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aft equipment bay
1, fiche 6, Anglais, aft%20equipment%20bay
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Ascent Stage of the Lunar Module(LM) is the manned portion of the space vehicle. It contains a crew compartment, hypergolic ascent engine, an aft equipment bay and tank section, and 16 reaction control engines. 1, fiche 6, Anglais, - aft%20equipment%20bay
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- niche arrière d'équipement
1, fiche 6, Français, niche%20arri%C3%A8re%20d%27%C3%A9quipement
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


