TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LUNAR ASCENT [6 fiches]

Fiche 1 2021-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The lunar module... had two parts, the descent stage and the ascent stage.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Le module lunaire se compose de deux parties. La partie inférieure, ou étage de descente, contient le moteur d'alunissage ainsi que le matériel; il a été abandonné afin d'économiser le poids et le carburant. La partie supérieure, ou étage de remontée, emporte les astronautes vers un rendez-vous avec les modules de commande et de service en orbite qui doivent les ramener vers la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The lunar module... had two parts, the descent stage and the ascent stage.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Le module lunaire se compose de deux parties. La partie inférieure, ou étage de descente, contient le moteur d'alunissage ainsi que le matériel; il a été abandonné afin d'économiser le poids et le carburant. La partie supérieure, ou étage de remontée, emporte les astronautes vers un rendez-vous avec les modules de commande et de service en orbite qui doivent les ramener vers la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

The lunar ascent profile,... begins with a 100-meter vertical rise phase 1, which lasts approximately 10 seconds. The vertical rise is followed by a Single Axis Rotation(SAR) maneuver.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Le module lunaire Eagle de la mission Apollo 11 après son départ de la Lune, vu depuis le module de commande Columbia.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

The mass of a spacecraft without propellant or pressurant.

CONT

The lunar module was a two-stage vehicle designed for space operations near and on the Moon. The spacecraft mass of 15. 116 kg was the mass of the LM including astronauts, propellants and expendables. The dry mass of the ascent stage was 2159 kg and it held 2615 kg of propellant. The descent stage dry mass was 2211 kg and 8131 kg or propellant were onboard initially.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Masse d'un véhicule spatial ou d'un étage de lanceur à l'exclusion des ergols et des autres matières consommables.

OBS

masse sèche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
CONT

With the shutdown of Challenger's ascent rocket engine right on schedule, weightlessness once again invaded the cabin, this time in the company of a cloud of lunar dust from that accumulated beneath the floor grating.

Français

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)
PHR

Mettre à feu le moteur de montée.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The Ascent Stage of the Lunar Module(LM) is the manned portion of the space vehicle. It contains a crew compartment, hypergolic ascent engine, an aft equipment bay and tank section, and 16 reaction control engines.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :