TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LUNAR INJECTION [4 fiches]

Fiche 1 2024-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

During each lunar mission, the SLS [space launch system] will launch the crew in Orion to space and help set them on course to venture to the Moon. To do this, the SLS must have enough power to perform a manoeuvre known as a trans-lunar injection. This manoeuvre accelerates the spacecraft from its orbit around Earth onto a trajectory toward the Moon.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Lors de chaque mission Artemis, le SLS [système de lancement spatial] lancera Orion dans l'espace. Il aidera aussi à le propulser sur la bonne trajectoire vers la Lune : c'est ce qu'on appelle une insertion translunaire. Pour cette manœuvre, le SLS doit avoir la puissance nécessaire pour accélérer la vitesse du vaisseau spatial et le faire passer de son orbite autour de la Terre sur sa trajectoire en direction de la Lune.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

Other mission objectives are to demonstrate technologies for injection into lunar transfer orbit and lunar orbit, the orbit transition, and attitude and orbit control.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Une mission Apollo comporte 4 étapes : - lancement vers une orbite de transfert lunaire, - croisière translunaire et mise en orbite autour de la Lune, - descente et alunissage puis remise en orbite autour de la Lune, - remise à feu pour le retour vers la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

... or direct injection of these two vehicles... and docking manoeuvre in lunar orbit.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
OBS

[...] et la jonction de deux véhicules sur orbite terrestre, soit la même opération sur orbite lunaire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :