TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LUNATE BONE [4 fiches]

Fiche 1 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

A crescent-shaped bone in the middle of the proximal row of the carpal bones between the scaphoid and the triquetral.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
DEF

Os court de la rangée proximale du carpe, compris entre le scaphoïde et le pyramidal.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

The largest bone in the proximal row of the carpus on the lateral side, lunate, capitate, trapezium, and trapezoid.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
DEF

L'os le plus volumineux de la rangée supérieure des os du carpe, du côté externe.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

Osteolysis of the lunate bone following trauma to the wrist.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
DEF

Nécrose aseptique du semi-circulaire, presque toujours consécutive à une fracture de celui-ci.

Terme(s)-clé(s)
  • lunarite

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

A dislocation of the entire carpus around the lunate bone, which remains attached to the radius.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
CONT

Les luxations et luxations-fractures périlunariennes sont les formes les plus fréquentes des luxations intracarpiennes dans lesquelles le semi-lunaire sert de pivot et dont le dénominateur commun est la perte des rapports entre le semi-lunaire et le grand os.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :