TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LUNG APEX [4 fiches]

Fiche 1 2023-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Lungs
Universal entry(ies)
CONT

Lung lobules vary greatly in size and shape, but each has an apex directed toward the pulmonary hilum and a wider base directed outward. Each lobule contains a single primary bronchiole, which enters at the apex and branches to form five to seven terminal bronchioles. The terminal bronchioles in turn divide, ultimately giving rise to alveoli at the base of the lobule.

OBS

lobule of lung; lobulus pulmonis: designations found in the Terminologia Anatomica.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Poumons
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Un lobule pulmonaire inclut les bronchioles respiratoires, les canaux alvéolaires, les sacs alvéolaires et les alvéoles.

OBS

lobule pulmonaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

lobulus pulmonis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Lungs
Universal entry(ies)
CONT

A bronchopulmonary segment is the area of lung supplied by a segmental bronchus and its accompanying pulmonary artery branch.... Each bronchopulmonary segment is shaped like an irregular cone with the apex at the origin of the segmental bronchus and the base projected peripherally onto the surface of the lung.

OBS

bronchopulmonary segment; segmentum bronchopulmonale: designations found in the Terminologia Anatomica.

Terme(s)-clé(s)
  • broncho-pulmonary segment

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Poumons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

segment bronchopulmonaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

segmentum bronchopulmonale : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Terme(s)-clé(s)
  • segment broncho-pulmonaire

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Lungs
Universal entry(ies)
OBS

apex of lung; apex pulmonis : designations found in the Terminologia Anatomica.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Poumons
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Les poumons s'étendent du diaphragme jusqu'aux clavicules, qu'ils dépassent légèrement, et s'appuient contre les côtes. [...] La partie étroite, au sommet, est l'apex du poumon.

OBS

apex du poumon : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

apex pulmonis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • The Lungs
DEF

A type of non-small cell lung cancer found in the apex or groove along the top edge of the lung.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Poumons

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de cáncer y oncología
  • Pulmones
DEF

Cáncer de pulmón no microcítico originado en la parte superior del pulmón, caracterizado por un crecimiento lento y por causar dolor al afectar los nervios adyacentes.

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :