TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LUNGING [5 fiches]

Fiche 1 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

The training of a horse with a lunge.

OBS

to longe or to lunge: To guide or exercise (a horse) by means of a longe.

OBS

In Canada, "lunge" only is used; in the United States, "longe" is more common but "lunge" is also used.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Moyen d'exercer son cheval pour qu'il se délie les muscles avant de le manœuvrer ou de le seller; il sera alors plus réceptif aux commandements et plus facile à contrôler.

OBS

La longe est utilisée pour exercer le cheval en terrain découvert. L'exercice commence avec une longe courte, au trot, pour se terminer avec une longe complète aux trois allures. Le cheval est exercé dans les deux directions, au pas, au trot et au galop.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
  • Combined-Events Contests
DEF

A running attack generally executed from beyond normal lunging distance.

CONT

The flèche is a running attack executed in the following manner: 1. The arm is extended with opposition, the point directed at the target. 2. The weight is shifted from the left to the right leg, and the left foot is brought up to a position slightly in front of the right foot. 3. From this position, the arm and shoulder stretch out as far as they will go, the body inclines forward until it is almost off-balance, and the distance is closed with a rush, preventing the opponent from riposting.

OBS

The "flèche" is an attack made by running, rather than a step or a lunge; the action is stopped when one fencer passes another.

OBS

By definition, a "fleche" is a "running attack" or an attack with a flèche, or "flèche attack". These last expressions are thus explanations of "flèche" rather than synonyms.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Progression offensive consistant en un déséquilibre du corps vers l'avant, précédé d'un allongement du bras conjugué avec une détente alternative des jambes.

OBS

La «flèche» est une attaque consistant en une course plutôt qu'une marche ou une feinte; un assaut prend fin lorsqu'un escrimeur dépasse l'autre sur la piste.

OBS

Par définition, une «flèche» est une attaque en courant. L'expression «attaque en flèche» est donc une explication de «flèche» plutôt qu'un synonyme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
  • Competiciones de pruebas combinadas
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Rules of Court
CONT

Conduct which intentionally arouses apprehension of an imminent battery constitutes an assault. Shaking a fist at another person, lunging at someone in an effort to attack him, and swinging an axe at another person, are actionable assault.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Règles de procédure
CONT

Le comportement qui provoque intentionnellement l'appréhension d'un acte de violence imminent constitue des voies de fait. Par exemple, il y a voies de fait donnant ouverture à des poursuites lorsque quelqu'un menace du poing une autre personne, fait un mouvement brusque en direction de quelqu'un pour l'attaquer, ou essaie de frapper une autre personne avec une hache.

OBS

voies de fait susceptibles d'action; voies de fait donnant ouverture à des poursuites : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • voie de fait donnant ouverture à des poursuites
  • voie de fait susceptible d'action

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
CONT

The fencing distance(measure)... is usually defined as the maximum lunging distance required to reach the opponent's target.

Terme(s)-clé(s)
  • fencing measures

Français

Domaine(s)
  • Escrime
CONT

La mesure est la distance la plus grande à laquelle un tireur peut atteindre son adversaire en se fendant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Terme(s)-clé(s)
  • distancias entre adversarios
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing

Français

Domaine(s)
  • Escrime

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :