TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LURE [95 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Naval Forces
- War and Peace (International Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- false colours
1, fiche 1, Anglais, false%20colours
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- false colors 2, fiche 1, Anglais, false%20colors
correct
- false flag 3, fiche 1, Anglais, false%20flag
correct
- wrong flag 4, fiche 1, Anglais, wrong%20flag
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Treacherous and barbarous methods. Ruses of war are considered permissible. Methods, however, which involve treachery are forbidden. Thus it is forbidden ... to make use of false flags ... especially those of the enemy .... 5, fiche 1, Anglais, - false%20colours
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
To deceive the ships they preyed on, pirates would often run a ’friendly’ flag-that is, they displayed false colors to fool their victims and lure them close enough so they could be overwhelmed. The term false colors had begun to be used figuratively by 1700 or even earlier... 2, fiche 1, Anglais, - false%20colours
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Forces navales
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faux pavillon
1, fiche 1, Français, faux%20pavillon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- faux drapeau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- digital transformation trap
1, fiche 2, Anglais, digital%20transformation%20trap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The publication on] technology for problem solving warns against the digital transformation trap : losing sight of problem solving and, instead, following the lure of technology. 1, fiche 2, Anglais, - digital%20transformation%20trap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- piège de la transformation numérique
1, fiche 2, Français, pi%C3%A8ge%20de%20la%20transformation%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La publication sur] les technologies au service de la résolution des problèmes est une mise en garde contre le piège de la transformation numérique : perdre de vue la résolution des problèmes parce qu'on succombe à l'attrait des technologies. 1, fiche 2, Français, - pi%C3%A8ge%20de%20la%20transformation%20num%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jig tail
1, fiche 3, Anglais, jig%20tail
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
One of the most... effective lure combos for catching a variety of fish species is a soft-plastic jig tail rigged on a lead jighead. When reeled, twitched or jigged through the water, these tails swim and flutter with impressive fish-catching action. 1, fiche 3, Anglais, - jig%20tail
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- jig-tail
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 3, La vedette principale, Français
- queue de leurre
1, fiche 3, Français, queue%20de%20leurre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- jigging
1, fiche 4, Anglais, jigging
correct, nom, générique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A method of fishing ... where hooks[,] attached to artificial lures[,] are used to attract and capture fish [by operating the fishing line] in a rhythmic up and down motion ... 2, fiche 4, Anglais, - jigging
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "pêche à la turlutte" refers to a fishing method that uses a lure with hooks in the shape of a crown, used mostly for capturing squid and cuttlefish. 3, fiche 4, Anglais, - jigging
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pêche à la turlutte
1, fiche 4, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20turlutte
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la pêche à la turlutte [...] consiste à capturer des céphalopodes. Concrètement, ce sont les calmars et les seiches qui sont visés. [...] la pêche à la turlutte nécessite l'utilisation d'une turlutte [qui] est un équipement formé d'un leurre et d'une couronne [d'hameçons]. 1, fiche 4, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20turlutte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «jigging» désigne une pêche qui utilise des leurres et des hameçons de diverses formes, qui sont agités de haut en bas pour attirer le poisson. 2, fiche 4, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20turlutte
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pêche à la turlotte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fishing lure designer
1, fiche 5, Anglais, fishing%20lure%20designer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- concepteur de leurres de pêche
1, fiche 5, Français, concepteur%20de%20leurres%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- conceptrice de leurres de pêche 1, fiche 5, Français, conceptrice%20de%20leurres%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-12-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sinking line
1, fiche 6, Anglais, sinking%20line
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... why use a sinking line? Trout follow their food up and down the water column, and the depth at which aquatic life forms are found changes according to the time of day, light levels and seasonality.... Sinking lines enable the angler to present a fly or lure at exactly the right depth and speed to capitalise on [the] larder.... sinking lines can go down like a stone, remain just subsurface or be fished at all points in between. Armed with two or three lines of different densities, the angler can stay in contact with feeding trout wherever they happen to be. 2, fiche 6, Anglais, - sinking%20line
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ligne calante
1, fiche 6, Français, ligne%20calante
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ligne plongeante 2, fiche 6, Français, ligne%20plongeante
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bait
1, fiche 7, Anglais, bait
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A lure, especially food, used to entice animals as prey. 2, fiche 7, Anglais, - bait
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 7, La vedette principale, Français
- amorce
1, fiche 7, Français, amorce
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit, tel qu'une nourriture, disséminé pour attirer des animaux. 2, fiche 7, Français, - amorce
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cebo
1, fiche 7, Espagnol, cebo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En la pesca, alimento, real o simulado, con que se atrae a los peces. 1, fiche 7, Espagnol, - cebo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bait
1, fiche 8, Anglais, bait
correct, nom, générique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A lure, especially food, used to entice animals as prey. 2, fiche 8, Anglais, - bait
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bait means: corn, wheat, oats or other grains, pulse or any other feed ... that may attract migratory game birds. 3, fiche 8, Anglais, - bait
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "appât" designates a food lure. 2, fiche 8, Anglais, - bait
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appât
1, fiche 8, Français, app%C3%A2t
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pâture qui sert à attirer des animaux pour les prendre. 2, fiche 8, Français, - app%C3%A2t
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un appât désigne du maïs, du blé, de l'avoine, une légumineuse […] ou tout autre aliment susceptible d'attirer les oiseaux migrateurs considérés comme gibier. 3, fiche 8, Français, - app%C3%A2t
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «bait» désigne surtout une nourriture, mais peut également désigner un autre type d'attractant. 4, fiche 8, Français, - app%C3%A2t
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cebo
1, fiche 8, Espagnol, cebo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Comida atractiva para capturar o destruir animales. 2, fiche 8, Espagnol, - cebo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bait
1, fiche 9, Anglais, bait
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Food or other lure placed on a hook in order to catch fish. 2, fiche 9, Anglais, - bait
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 9, La vedette principale, Français
- esche
1, fiche 9, Français, esche
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- èche 2, fiche 9, Français, %C3%A8che
correct, nom féminin
- aiche 2, fiche 9, Français, aiche
correct, nom féminin
- laiche 2, fiche 9, Français, laiche
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Appât fixé à l'hameçon. 2, fiche 9, Français, - esche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cebo
1, fiche 9, Espagnol, cebo
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- jig
1, fiche 10, Anglais, jig
correct, verbe, générique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Catch fish with lures that are jerked up and down through the water. 2, fiche 10, Anglais, - jig
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "pêcher à la turlutte" refers to fishing with a lure in the shape of a ring with hooks, used mostly to capture squid and cuttlefish. 2, fiche 10, Anglais, - jig
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pêcher à la turlutte
1, fiche 10, Français, p%C3%AAcher%20%C3%A0%20la%20turlutte
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Capturer des céphalopodes, surtout des calmars et des seiches, en utilisant une tige de plomb armée d'hameçons disposés en couronne. 2, fiche 10, Français, - p%C3%AAcher%20%C3%A0%20la%20turlutte
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «jig» désigne capturer le poisson en utilisant des leurres et des hameçons de diverses formes, qui sont agités de haut en bas pour attirer le poisson. 2, fiche 10, Français, - p%C3%AAcher%20%C3%A0%20la%20turlutte
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- pêcher à la turlotte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bottom fishing
1, fiche 11, Anglais, bottom%20fishing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... bottom fishing involves lowering a weighted hook or lure to the bottom of the water column.... No bottom fishing expedition would be possible without three essential items. These are the sinker, the hook, and the line.... When a good fishing rig is coupled with quality bait, you get a combination no bottom fish can ignore. 2, fiche 11, Anglais, - bottom%20fishing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pêche à la ligne de fond
1, fiche 11, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-06-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- live-bait fishing
1, fiche 12, Anglais, live%2Dbait%20fishing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- live bait fishing 2, fiche 12, Anglais, live%20bait%20fishing
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Live bait fishing is an essential component of the pole-and-line tuna fishery, whereby small fishes are caught in rectangular lift nets, often using lights at night to lure them to the water's surface... Bait fishing takes place within the atoll lagoon around reefs prior to each offshore tuna fishing trip. The captured baitfish are kept alive in tanks in the vessels’ hold until the pole-and-line fishing begins. 3, fiche 12, Anglais, - live%2Dbait%20fishing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pêche au vif
1, fiche 12, Français, p%C3%AAche%20au%20vif
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- pêche à l'appât vivant 2, fiche 12, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20l%27app%C3%A2t%20vivant
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
- Caza y pesca deportiva
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- pesca con cebo vivo
1, fiche 12, Espagnol, pesca%20con%20cebo%20vivo
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- unbaited
1, fiche 13, Anglais, unbaited
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... angling is permitted with artificial fly, unbaited lure, bait, barbed hook, barbless hook, single barbless hook. 1, fiche 13, Anglais, - unbaited
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sans appât
1, fiche 13, Français, sans%20app%C3%A2t
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- non appâté 2, fiche 13, Français, non%20app%C3%A2t%C3%A9
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] la pêche à la ligne est permise avec une mouche artificielle, un leurre non appâté, un appât, un hameçon à ardillon, un hameçon sans ardillon, un hameçon simple, un hameçon simple sans ardillon. 2, fiche 13, Français, - sans%20app%C3%A2t
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-02-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- baited
1, fiche 14, Anglais, baited
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... angling is permitted with artificial fly, unbaited lure, bait, barbed hook, barbless hook, single barbless hook and baited lure. 1, fiche 14, Anglais, - baited
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 14, La vedette principale, Français
- appâté
1, fiche 14, Français, app%C3%A2t%C3%A9
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] la pêche à la ligne est permise avec une mouche artificielle, un leurre non appâté, un appât, un hameçon à ardillon, un hameçon sans ardillon, un hameçon simple sans ardillon et un leurre appâté. 1, fiche 14, Français, - app%C3%A2t%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-09-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemistry
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- chemical attractant
1, fiche 15, Anglais, chemical%20attractant
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... a chemical or scented substance that is applied inside or onto a lure in order to attract fish... 2, fiche 15, Anglais, - chemical%20attractant
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chimie
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- attractif chimique
1, fiche 15, Français, attractif%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] substance chimique ou odoriférante placée dans un leurre ou déposée sur celui-ci dans le but d'attirer le poisson. 2, fiche 15, Français, - attractif%20chimique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Química
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- atrayente químico
1, fiche 15, Espagnol, atrayente%20qu%C3%ADmico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dog track lure
1, fiche 16, Anglais, dog%20track%20lure
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
dog track lure : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 16, Anglais, - dog%20track%20lure
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- leurre de cynodrome
1, fiche 16, Français, leurre%20de%20cynodrome
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
leurre de cynodrome : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 16, Français, - leurre%20de%20cynodrome
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- spoon lure
1, fiche 17, Anglais, spoon%20lure
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
spoon lure : an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 17, Anglais, - spoon%20lure
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cuillère à leurre
1, fiche 17, Français, cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20leurre
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cuillère à leurre : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 17, Français, - cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20leurre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lure
1, fiche 18, Anglais, lure
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
lure : an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 18, Anglais, - lure
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- leurre
1, fiche 18, Français, leurre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
leurre : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 18, Français, - leurre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- plug lure
1, fiche 19, Anglais, plug%20lure
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
plug lure : an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 19, Anglais, - plug%20lure
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- poisson-nageur
1, fiche 19, Français, poisson%2Dnageur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
poisson-nageur : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 19, Français, - poisson%2Dnageur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- surface lure
1, fiche 20, Anglais, surface%20lure
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
surface lure : an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 20, Anglais, - surface%20lure
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- leurre de surface
1, fiche 20, Français, leurre%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
leurre de surface : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 20, Français, - leurre%20de%20surface
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- soft lure
1, fiche 21, Anglais, soft%20lure
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
soft lure : an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 21, Anglais, - soft%20lure
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- leurre souple
1, fiche 21, Français, leurre%20souple
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
leurre souple : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 21, Français, - leurre%20souple
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-02-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bait-and-switch advertising
1, fiche 22, Anglais, bait%2Dand%2Dswitch%20advertising
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- bait & switch advertising 1, fiche 22, Anglais, bait%20%26%20switch%20advertising
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Examples of Bait & Switch Advertising. How many times have you seen an ad for an item that has a price so low you can barely believe it? And then, when you rush to the store, a store clerk tells you that they just sold the last one. Or, that you don’t qualify for the rate listed in the ad? Or, maybe you’ve seen a competitor's low pricing advertised again and again so that you finally realize that those amazing deals never existed in the first place? They’re called bait-and-switch ads, and unethical businesses use them to lure customers away from your business. 1, fiche 22, Anglais, - bait%2Dand%2Dswitch%20advertising
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- publicité d'appel
1, fiche 22, Français, publicit%C3%A9%20d%27appel
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- publicité d'appât 2, fiche 22, Français, publicit%C3%A9%20d%27app%C3%A2t
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] publicité d'appât (p. ex. annoncer à prix d'aubaine des produits qui ne sont pas offerts en quantités raisonnables) [...] 3, fiche 22, Français, - publicit%C3%A9%20d%27appel
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pratique publicitaire. 4, fiche 22, Français, - publicit%C3%A9%20d%27appel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-11-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Combat Systems (Naval Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- chaff launcher
1, fiche 23, Anglais, chaff%20launcher
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The only other potential defence against Exocet was the chaff launcher which fired clouds of aluminum strips that create false radar echoes to lure the missile away from the ship. 2, fiche 23, Anglais, - chaff%20launcher
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Systèmes de combat (Forces navales)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lance-paillettes
1, fiche 23, Français, lance%2Dpaillettes
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-11-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Environmental Management
- Fish
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- drum line
1, fiche 24, Anglais, drum%20line
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A drum line is an unmanned aquatic trap used to lure and capture large sharks using baited hooks. 2, fiche 24, Anglais, - drum%20line
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Poissons
Fiche 24, La vedette principale, Français
- palangre de surface
1, fiche 24, Français, palangre%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] palangre de surface [...] munie généralement d'un hameçon unique, est employée couramment dans divers pays et notamment en Australie et en Afrique du sud. Peu chère et facile d'utilisation cette technique permet de capturer les requins inféodés à une zone et de fortement diminuer la population locale. 2, fiche 24, Français, - palangre%20de%20surface
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- top note
1, fiche 25, Anglais, top%20note
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- head note 1, fiche 25, Anglais, head%20note
correct
- opening note 2, fiche 25, Anglais, opening%20note
correct
- peak note 3, fiche 25, Anglais, peak%20note
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The top notes(aka [also known as] opening notes, head notes) of a fragrance are those you first smell when you spray on a perfume These are the fragrances that give you the first impressions of the perfume... These notes are often the lightest of all notes and therefore fade away reasonably quickly... Although the top notes fade quickly as they are mostly designed to lure a customer in on their first smell, it is also important that the top notes easily blend into the heart notes for a smooth transition as the body of the perfume starts to appear. 4, fiche 25, Anglais, - top%20note
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
top note; head note; opening note; peak note: designations usually used in the plural. 5, fiche 25, Anglais, - top%20note
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- top notes
- head notes
- opening notes
- peak notes
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Parfumerie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- note de tête
1, fiche 25, Français, note%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- note de départ 2, fiche 25, Français, note%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les notes de tête sont composées de matières très volatiles et légères. Elles n'ont pas une persistance dans le temps. En effet, elles s'évaporent rapidement, en général, entre quelques minutes et une à deux heures. Par ailleurs, les notes de tête sont celles qui vont s'imposer en premier lieu à votre nez. Ainsi, généralement, elles déterminent un potentiel coup de cœur chez les utilisateurs dès la vaporisation. 3, fiche 25, Français, - note%20de%20t%C3%AAte
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
note de tête; note de départ : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 25, Français, - note%20de%20t%C3%AAte
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- notes de tête
- notes de départ
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bait
1, fiche 26, Anglais, bait
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Any substance that by its appearance or smell is used to lure fish to take a hook or enter a pot or trap. 2, fiche 26, Anglais, - bait
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The fish are attracted by the bait, then hooked and held by the mouth until they are brought aboard the operating vessel which periodically hauls the gear. 3, fiche 26, Anglais, - bait
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- appât
1, fiche 26, Français, app%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- boëtte 1, fiche 26, Français, bo%C3%ABtte
correct, nom féminin
- esche 1, fiche 26, Français, esche
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Toute substance dont l'apparence ou l'odeur sert à attirer le poisson, afin de l'inciter à mordre à l'hameçon ou à entrer dans une nasse ou un piège. 2, fiche 26, Français, - app%C3%A2t
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On distingue l'appât, fixé directement à l'engin, de l'amorce, répandue dans l'eau pour attirer les poissons à proximité de l'engin. 3, fiche 26, Français, - app%C3%A2t
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- cebo
1, fiche 26, Espagnol, cebo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En la pesca, alimento, real o simulado, con que se atrae a los peces. 1, fiche 26, Espagnol, - cebo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-08-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Crop Protection
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- rubber septum
1, fiche 27, Anglais, rubber%20septum
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A rubber septum loaded with 10. 0 mg of 2-phenylethanol was effective in catching moths, but was too short lived. In comparison, the membrane cup... lure provided a high level of release over a long time period. 1, fiche 27, Anglais, - rubber%20septum
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
septum: The plural form is "septa." 2, fiche 27, Anglais, - rubber%20septum
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cloison en caoutchouc
1, fiche 27, Français, cloison%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- septum de caoutchouc 2, fiche 27, Français, septum%20de%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un nombre significativement plus élevé de mâles ont été récupérés dans les pièges collants dont les cloisons en caoutchouc rouge avaient été imprégnées d'une charge de 1 à 100 µg de ce composé que dans les pièges témoins ne contenant aucun appât. 1, fiche 27, Français, - cloison%20en%20caoutchouc
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
septum : La forme au pluriel est «septa». 3, fiche 27, Français, - cloison%20en%20caoutchouc
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-09-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fishing lure designer
1, fiche 28, Anglais, fishing%20lure%20designer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
It is a goal of many fishing lure designers to design a lure which is easy to manufacture, which may be made from a wide variety of inexpensive materials, which may receive various surface treatments, which may be made in a broad range of sizes, and which is effective in catching a wide range of different fish species. 2, fiche 28, Anglais, - fishing%20lure%20designer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 28, La vedette principale, Français
- concepteur de leurres de pêche
1, fiche 28, Français, concepteur%20de%20leurres%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- conceptrice de leurres de pêche 1, fiche 28, Français, conceptrice%20de%20leurres%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Crop Protection
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- dual lure
1, fiche 29, Anglais, dual%20lure
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- bisexual lure 2, fiche 29, Anglais, bisexual%20lure
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The mass-trapping technique to control codling moth populations was investigated... using a dual lure, a combination of the pear-ester kairomone and codlemone pheromone. 3, fiche 29, Anglais, - dual%20lure
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 29, La vedette principale, Français
- appât double
1, fiche 29, Français, app%C3%A2t%20double
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Offences and crimes
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- lure a child
1, fiche 30, Anglais, lure%20a%20child
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Infractions et crimes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- leurrer un enfant
1, fiche 30, Français, leurrer%20un%20enfant
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
leurrer un enfant : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 30, Français, - leurrer%20un%20enfant
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- float tube
1, fiche 31, Anglais, float%20tube
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- belly boat 2, fiche 31, Anglais, belly%20boat
correct
- kick boat 2, fiche 31, Anglais, kick%20boat
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A float tube, also known as a belly boat or kick boat, is a small, lightweight inflatable fishing craft which anglers use to fish from. They were originally doughnut-shaped boats with an underwater seat in the "hole, "but modern designs include a V-shape with pontoons on either side and the seat raised above the water allowing the legs of the angler to be the only part of his body to be submerged. Float tubes are used for many aspects of fishing, such as flyfishing for trout or lure fishing for largemouth bass, and enable the angler to fish areas otherwise not fishable from the bank. 2, fiche 31, Anglais, - float%20tube
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Chasse et pêche sportive
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bouée pneumatique individuelle
1, fiche 31, Français, bou%C3%A9e%20pneumatique%20individuelle
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- bouée de flottaison individuelle 1, fiche 31, Français, bou%C3%A9e%20de%20flottaison%20individuelle
nom féminin
- embarcation pneumatique individuelle 1, fiche 31, Français, embarcation%20pneumatique%20individuelle
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[...] une bouée aménagée pour pêcher assis les pieds dans l'eau. Le pêcheur se déplace à l'aide de palmes. Cet accessoire permet d'approcher les carnassiers et les salmonidés dans des endroits inaccessibles du bord [...] 2, fiche 31, Français, - bou%C3%A9e%20pneumatique%20individuelle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- pole and line fishing 1, fiche 32, Anglais, pole%20and%20line%20fishing
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- pole-and-line fishing 2, fiche 32, Anglais, pole%2Dand%2Dline%20fishing
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Type of fishing in which the] fishing gear consists of a bamboo pole, to which is attached a line having a feather or other lure with a barbless hook; alternatively bait may be used. In some cases, two men using poles connected to a common line and hook may be required for large fish. The fisherman heaves on his pole to fling the fish behind him on to the deck; as the hook is barbless the fish is disengaged automatically as the line tightens and slides forward along the sloping deck. 3, fiche 32, Anglais, - pole%20and%20line%20fishing
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Method applied to types of fish (such as tuna or large size mackerel) having a high individual value. 2, fiche 32, Anglais, - pole%20and%20line%20fishing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pêche à la ligne avec une canne
1, fiche 32, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20avec%20une%20canne
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- pêche à la canne 2, fiche 32, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20canne
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pêche du thon, du maquereau, de l'encornet, etc. 3, fiche 32, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20avec%20une%20canne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ultra-high release alpha-pinene
1, fiche 33, Anglais, ultra%2Dhigh%20release%20alpha%2Dpinene
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- UHR alpha-pinene 2, fiche 33, Anglais, UHR%20alpha%2Dpinene
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Lindgren [insect] traps(12-funnel) were placed at each site and each trap was baited with either i) ultra-high release ethanol + ultra-high release alpha-pinene, ii) ultra-high release ethanol, or iii) ConTech® ’Exotic Bark Beetle’ lure(2-methyl-3-buten-2-ol, cis-verbenol, racemic ipsdienol). 3, fiche 33, Anglais, - ultra%2Dhigh%20release%20alpha%2Dpinene
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- ultra-high release a-pinene
- ultrahigh release alpha-pinene
- ultrahigh release a-pinene
- UHR a-pinene
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- alpha-pinène à libération ultrarapide
1, fiche 33, Français, alpha%2Dpin%C3%A8ne%20%C3%A0%20lib%C3%A9ration%20ultrarapide
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Pièges à insectes.] 12 entonnoirs ont été installés dans chacun des sites et appâtés avec un des attractifs suivants : i ) éthanol à libération ultrarapide + alpha-pinène à libération ultrarapide [...] 2, fiche 33, Français, - alpha%2Dpin%C3%A8ne%20%C3%A0%20lib%C3%A9ration%20ultrarapide
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- a-pinène à libération ultrarapide
- alpha-pinène à libération ultra-rapide
- a-pinène à libération ultra-rapide
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-07-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- decoy
1, fiche 34, Anglais, decoy
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A real or imitation bird [...] used to lure other birds or animals to a place where they may be trapped or shot. 2, fiche 34, Anglais, - decoy
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Decoys can be real or wood, plastic or rubber imitations. 3, fiche 34, Anglais, - decoy
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- decoy trap
- decoy hunting
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 34, La vedette principale, Français
- appelant
1, fiche 34, Français, appelant
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Oiseau captif (appelant vivant) ou oiseau artificiel qui sert à attirer ses congénères libres. 1, fiche 34, Français, - appelant
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- cimbel
1, fiche 34, Espagnol, cimbel
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- señuelo 1, fiche 34, Espagnol, se%C3%B1uelo
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[Ave o figura de ella] que sirve de señuelo para cazar otras. 1, fiche 34, Espagnol, - cimbel
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-07-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- decoy
1, fiche 35, Anglais, decoy
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A bird [...] trained to lure others of its kind into a trap. 1, fiche 35, Anglais, - decoy
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- decoy trap
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 35, La vedette principale, Français
- appelant
1, fiche 35, Français, appelant
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- appeau 2, fiche 35, Français, appeau
correct, nom masculin
- chanterelle 2, fiche 35, Français, chanterelle
correct, nom féminin
- appeleur 3, fiche 35, Français, appeleur
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Oiseau dressé à appeler les autres et à les attirer dans les filets. 2, fiche 35, Français, - appelant
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- cimbel
1, fiche 35, Espagnol, cimbel
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Ave que sirve de señuelo para cazar otras. 1, fiche 35, Espagnol, - cimbel
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bait
1, fiche 36, Anglais, bait
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- RB 2, fiche 36, Anglais, RB
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- poison bait 3, fiche 36, Anglais, poison%20bait
correct
- lure 4, fiche 36, Anglais, lure
correct
- toxic bait 5, fiche 36, Anglais, toxic%20bait
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A preparation designed to attract and be eaten by the target species. 6, fiche 36, Anglais, - bait
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- appât
1, fiche 36, Français, app%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- RB 2, fiche 36, Français, RB
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- appât empoisonné 3, fiche 36, Français, app%C3%A2t%20empoisonn%C3%A9
correct, nom masculin
- appât toxique 4, fiche 36, Français, app%C3%A2t%20toxique
correct, nom masculin
- poison-appât 5, fiche 36, Français, poison%2Dapp%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Formulation conçue pour attirer et être consommée par les ravageurs visés. 1, fiche 36, Français, - app%C3%A2t
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[L'appât est une] formulation antiparasitaire constituée d'une part d'un aliment normalement recherché par le ravageur visé, et d'autre part d'une matière active toxique, destinée à attirer et à être ingérée par le parasite afin de le détruire. 5, fiche 36, Français, - app%C3%A2t
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- cebo venenoso
1, fiche 36, Espagnol, cebo%20venenoso
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- cebo envenenado 2, fiche 36, Espagnol, cebo%20envenenado
nom masculin
- cebo emponzoñado 2, fiche 36, Espagnol, cebo%20emponzo%C3%B1ado
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Producto apetitoso para las plagas al que se le ha añadido alguna materia fuertemente tóxica para ellas. 1, fiche 36, Espagnol, - cebo%20venenoso
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-02-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- anglerfish tail
1, fiche 37, Anglais, anglerfish%20tail
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- monkfish tail 2, fiche 37, Anglais, monkfish%20tail
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
monkfish; anglerfish : A bottom-dwelling fish...(family Lophiidae), with a large, flattened head and a wide mouth set with long, inward-pointing teeth, which attracts prey using a wormlike lure attached to the head by a slender, mobile filament. 3, fiche 37, Anglais, - anglerfish%20tail
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The only edible portion of this impressive fish is the tail, which is suitable for almost any method of cooking. 4, fiche 37, Anglais, - anglerfish%20tail
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- queue de lotte
1, fiche 37, Français, queue%20de%20lotte
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Sa tête énorme et très laide, dotée d'une large gueule terminant un corps brunâtre et sans écailles, qui peut atteindre 1 m de long, reste inconnue du consommateur, car la lotte de mer est toujours commercialisée étêtée, sous le nom de «queue de lotte». 2, fiche 37, Français, - queue%20de%20lotte
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- cola de rape
1, fiche 37, Espagnol, cola%20de%20rape
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Cola de rape a la brasa con ajo y perejil, a la plancha, al horno con patatas, con crema de almendras. 1, fiche 37, Espagnol, - cola%20de%20rape
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- come-on
1, fiche 38, Anglais, come%2Don
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A deliberate attempt to lure a target into a danger area. 2, fiche 38, Anglais, - come%2Don
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
come-on: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 38, Anglais, - come%2Don
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- appâtage
1, fiche 38, Français, app%C3%A2tage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Tentative délibérée d’attirer une cible dans une zone de danger. 2, fiche 38, Français, - app%C3%A2tage
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
appâtage : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 38, Français, - app%C3%A2tage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Law
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- non-compete agreement
1, fiche 39, Anglais, non%2Dcompete%20agreement
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- covenant not to compete 2, fiche 39, Anglais, covenant%20not%20to%20compete
correct
- noncompetition covenant 3, fiche 39, Anglais, noncompetition%20covenant
correct
- non-competition clause 4, fiche 39, Anglais, non%2Dcompetition%20clause
correct
- clause not to compete 5, fiche 39, Anglais, clause%20not%20to%20compete
correct
- barring out clause 6, fiche 39, Anglais, barring%20out%20clause
correct
- restrictive trade agreement 7, fiche 39, Anglais, restrictive%20trade%20agreement
correct
- covenant in restraint of trade 7, fiche 39, Anglais, covenant%20in%20restraint%20of%20trade
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A contract between an employee and employer in which the employee agrees to abide by specific restrictions on competition if his employment terminates. 8, fiche 39, Anglais, - non%2Dcompete%20agreement
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Non-compete agreements usually include geographic and time restrictions, as well as agreements not to divulge trade secrets or lure customers away from the employer. 8, fiche 39, Anglais, - non%2Dcompete%20agreement
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Noncompetition covenant. The Original phrase was covenant not to compete (= a provision in a employment agreement by which the employee agrees not to compete against the employer for some time after the employee leaves the job). 9, fiche 39, Anglais, - non%2Dcompete%20agreement
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Droit du travail
Fiche 39, La vedette principale, Français
- clause de non-concurrence
1, fiche 39, Français, clause%20de%20non%2Dconcurrence
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- clause d'exclusivité de service 2, fiche 39, Français, clause%20d%27exclusivit%C3%A9%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Clause qui, généralement dans un contrat de travail ou le contrat de vente d'une entreprise, interdit au salarié ou au vendeur d'exercer une activité concurrente à celle de l'employeur ou de l'acheteur pendant un certain délai et dans un territoire déterminé. 3, fiche 39, Français, - clause%20de%20non%2Dconcurrence
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de la vente d'un fonds de commerce ou d'une clientèle, on utilise également l'expression «clause de non-rétablissement». 3, fiche 39, Français, - clause%20de%20non%2Dconcurrence
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Derecho laboral
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- pacto de no-competencia
1, fiche 39, Espagnol, pacto%20de%20no%2Dcompetencia
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- pacto de no-concurrencia 1, fiche 39, Espagnol, pacto%20de%20no%2Dconcurrencia
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Crop Protection
- Animal Pests (Crops)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- attractant
1, fiche 40, Anglais, attractant
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- lure 2, fiche 40, Anglais, lure
nom
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A chemical that lures pests to a selected location where they may be destroyed, sterilized, or trapped. 3, fiche 40, Anglais, - attractant
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The widest use for attractants thus far has been in insect control. It is not uncommon, therefore, to find the definition of "attractant" limited to insects, although the proper term for such a concept would be "insect attractant". 4, fiche 40, Anglais, - attractant
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- luring chemical
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 40, La vedette principale, Français
- attractif
1, fiche 40, Français, attractif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- substance attractive 2, fiche 40, Français, substance%20attractive
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Certains produits naturels ou de synthèse exercent une très grande attraction sur des insectes. On utilise ces attractifs sexuels ou alimentaires de plus en plus fréquemment pour évaluer l'importance des populations d'insectes [...] 3, fiche 40, Français, - attractif
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Malgré la normalisation du terme «attractif» qui s'appliquerait aux animaux, la plupart des sources consultées en français précisent qu'il s'agit surtout d'attirer des insectes. 4, fiche 40, Français, - attractif
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
attractif : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 40, Français, - attractif
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- leurre
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Animales dañinos para los cultivos
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- atrayente
1, fiche 40, Espagnol, atrayente
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- cebo químico 2, fiche 40, Espagnol, cebo%20qu%C3%ADmico
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Estímulo al cual el insecto responde orientando sus movimientos hacia el lugar de emisión. 3, fiche 40, Espagnol, - atrayente
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Todo aquello que atrae a las plagas puede ser utilizado como atrayente: sustancias que les atraen por el olor o por el gusto, atrayentes sexuales, cebos luminosos, ciertos olores, ciertos ultrasonidos, etc. 4, fiche 40, Espagnol, - atrayente
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-02-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ultra-high release ethanol
1, fiche 41, Anglais, ultra%2Dhigh%20release%20ethanol
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- UHR ethanol 2, fiche 41, Anglais, UHR%20ethanol
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The funnel traps were each baited with ultra-high release ethanol, ultra-high releasemixture of ethanol and [alpha]-pinene, and Ips lure... and deployed in or near forests and urban woodlands. Bark beetles captured by the baited traps were killed in collection cups filled with antifreeze. 3, fiche 41, Anglais, - ultra%2Dhigh%20release%20ethanol
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- ultrahigh release ethanol
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- éthanol à libération ultrarapide
1, fiche 41, Français, %C3%A9thanol%20%C3%A0%20lib%C3%A9ration%20ultrarapide
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[Pièges à insectes.] 12 entonnoirs ont été installés dans chacun des sites et appâtés avec l'un des attractifs suivants : éthanol à libération ultrarapide + alpha-pinène à libération ultrarapide [...] 2, fiche 41, Français, - %C3%A9thanol%20%C3%A0%20lib%C3%A9ration%20ultrarapide
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- éthanol à libération ultra-rapide
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-02-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- dodger
1, fiche 42, Anglais, dodger
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- attractor 2, fiche 42, Anglais, attractor
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A dodger does what it says, it dodges. Left to right and back again, it drives trout crazy with the evasive maneuvers of a panicked baitfish. Drawn to the pulsating flash of silver or gold colored metal, fish chase and strike the trailing bait or lure as with they do with the flashers. 3, fiche 42, Anglais, - dodger
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 42, La vedette principale, Français
- attracteur
1, fiche 42, Français, attracteur
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
On l'utilise l'attracteur surtout pour la pêche à la traîne du saumon et de la truite grise. 2, fiche 42, Français, - attracteur
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
L'équivalent «attracteur» a été relevé dans quelques articles de la revue Sentier, Chasse-Pêche et il a été confirmé par des spécialistes du domaine de la pêche sportive. 2, fiche 42, Français, - attracteur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- bait casting
1, fiche 43, Anglais, bait%20casting
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- baitcasting 2, fiche 43, Anglais, baitcasting
correct, nom
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Baitcasting was originally a technique which used natural baits(hence its name) and fixed spool reels, and although this method is still used, most anglers today use the term to refer to the art of throwing an artificial lure, using a baitcasting(revolving spool or multiplier) reel. 2, fiche 43, Anglais, - bait%20casting
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 43, La vedette principale, Français
- lancer lourd
1, fiche 43, Français, lancer%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- pêche au lancer lourd 2, fiche 43, Français, p%C3%AAche%20au%20lancer%20lourd
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais bait casting qui désigne le lancer lourd signifie littéralement «lancer à l'appât». Les adeptes de cette technique se font de plus en plus rares et son emploi est laissé surtout aux amateurs de pêche à la traîne. 1, fiche 43, Français, - lancer%20lourd
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cast
1, fiche 44, Anglais, cast
correct, verbe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
To throw the lure, a baited hook or a line into the water. 2, fiche 44, Anglais, - cast
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 44, La vedette principale, Français
- pêcher au lancer
1, fiche 44, Français, p%C3%AAcher%20au%20lancer
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- lancer la ligne 1, fiche 44, Français, lancer%20la%20ligne
correct
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[La] pêche au lancer [est un] genre de pêche à la ligne qui consiste à envoyer loin devant soi un appât ou un leurre qu'on ramène grâce à un moulinet. 2, fiche 44, Français, - p%C3%AAcher%20au%20lancer
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Merchandising Techniques
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Bait and Switch Selling
1, fiche 45, Anglais, Bait%20and%20Switch%20Selling
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Published by the Competition Bureau Canada. Bait and switch selling is anti-competitive. By advertising products at bargain prices that are not available in reasonable quantities, retailers can unfairly lure consumers into their stores, thereby taking business away from honest retailers. 1, fiche 45, Anglais, - Bait%20and%20Switch%20Selling
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Techniques marchandes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- La vente à prix d'appel
1, fiche 45, Français, La%20vente%20%C3%A0%20prix%20d%27appel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Bureau de la concurrence Canada. La vente à prix d'appel est une pratique anticoncurrentielle. En annonçant à prix d'occasion des produits qui ne sont pas offerts en quantités raisonnables, des détaillants réussissent à attirer par un moyen déloyal des consommateurs dans leur magasin, et à vous ravir ainsi votre clientèle. 1, fiche 45, Français, - La%20vente%20%C3%A0%20prix%20d%27appel
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Special-Language Phraseology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- lure a customer
1, fiche 46, Anglais, lure%20a%20customer
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
An airline with a strong brand name and incentives can often lure a customer even if its prices are higher. 1, fiche 46, Anglais, - lure%20a%20customer
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- attirer un client
1, fiche 46, Français, attirer%20un%20client
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- séduire un client 2, fiche 46, Français, s%C3%A9duire%20un%20client
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Cette technique consiste à attirer un client dans un magasin en lui faisant miroiter des remises alléchantes affichées sur les vitrines. 1, fiche 46, Français, - attirer%20un%20client
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
- Aquaculture
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- trolling
1, fiche 47, Anglais, trolling
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- troll fishing 2, fiche 47, Anglais, troll%20fishing
correct
- trailing 3, fiche 47, Anglais, trailing
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
... the method of fishing in which a lure or bait is pulled along behind a moving boat. 4, fiche 47, Anglais, - trolling
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Trolling, or trailing as it's sometimes called, is fishing by pulling an artificial lure or mounted baitfish behind a moving boat. 3, fiche 47, Anglais, - trolling
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
- Aquaculture
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pêche à la traîne
1, fiche 47, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20tra%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- pêche à la ligne traînante 2, fiche 47, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20tra%C3%AEnante
correct, nom féminin
- pêche aux lignes traînantes 2, fiche 47, Français, p%C3%AAche%20aux%20lignes%20tra%C3%AEnantes
correct, nom féminin
- traîne 3, fiche 47, Français, tra%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Procédé de capture au moyen de lignes remorquées. 4, fiche 47, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20tra%C3%AEne
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Traîne (Pêche à la). En mer, pêche de gros poissons à l'aide d'une canne type bateau, d'un moulinet big game et d'une ligne tournée ou torsadée. [...] On pêche en général du pont arrière d'un bateau à moteur. [...] En eau douce, la pêche à la traîne a le plus souvent pour objet le brochet, la perche ou la truite. On traîne alors un leurre derrière un bateau à rames ou à moteur. 5, fiche 47, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20tra%C3%AEne
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Caza y pesca deportiva
- Acuicultura
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- pesca a la cacea
1, fiche 47, Espagnol, pesca%20a%20la%20cacea
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- centroid effect
1, fiche 48, Anglais, centroid%20effect
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- centroid seduction 2, fiche 48, Anglais, centroid%20seduction
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
While the short-range Dagaie [decoy launcher] makes use of the centroid effect to lure attacking missiles which have already locked on to the ship away from their target... 3, fiche 48, Anglais, - centroid%20effect
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- effet centroïde
1, fiche 48, Français, effet%20centro%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- séduction centroïde 2, fiche 48, Français, s%C3%A9duction%20centro%C3%AFde
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Dans les derniers kilomètres de vol missile, soit quelques secondes avant l'impact, le système GE [guerre électronique] peut encore déployer une tactique de la dernière chance : la séduction centroïde, qui est très efficace pour les petits bâtiments ou pour les bâtiments dont la signature radar (SER) est faible par conception (exemple : frégate La Fayette). Le but de cette technique est de transférer progressivement la poursuite angulaire de l'autodirecteur du missile sur une fausse cible. Le leurre est tiré immédiatement à côté du bâtiment et s'en écarte sous l'effet du vent relatif. 2, fiche 48, Français, - effet%20centro%C3%AFde
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-03-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
- Criminology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- sexual predator
1, fiche 49, Anglais, sexual%20predator
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Offender who has been convicted of a sexually violent offense and has been deemed by a court likely to do it again. 2, fiche 49, Anglais, - sexual%20predator
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[Some] police and parents argue that nothing short of a ban on sexual contact between adults and youth under 16, or even 18, will protect young persons from sexual predators who may attempt, for example, to lure them into prostitution. 3, fiche 49, Anglais, - sexual%20predator
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
- Criminologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- prédateur sexuel
1, fiche 49, Français, pr%C3%A9dateur%20sexuel
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[Certains] policiers et parents estiment qu'il ne faut rien de moins qu'interdire tout contact sexuel entre un adulte et un adolescent de moins de 16 ans, voire de moins de 18 ans, pour protéger les adolescents de prédateurs sexuels qui peuvent, par exemple, les inciter à la prostitution. 2, fiche 49, Français, - pr%C3%A9dateur%20sexuel
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Crop Protection
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- synthetic sex attractant
1, fiche 50, Anglais, synthetic%20sex%20attractant
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Pheromone traps are traps baited with a synthetic sex attractant(pheromone) that mimics the chemical female moths used to lure males for mating. Two ways home gardeners can use pheromone traps are(1) to mass trap male moths in an effort to reduce the size of the mating population..., and(2) to help determine the need for an insecticide treatment. 2, fiche 50, Anglais, - synthetic%20sex%20attractant
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
attractant: A substance (as a pheromone) that attracts insects or other animals. 3, fiche 50, Anglais, - synthetic%20sex%20attractant
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
... used for biological pest control. 4, fiche 50, Anglais, - synthetic%20sex%20attractant
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Protection des végétaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- attractif sexuel synthétique
1, fiche 50, Français, attractif%20sexuel%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[Les] phéromones de quelques centaines d'espèces ont été synthétisées un peu partout dans le monde. Parmi ces attractifs sexuels synthétiques, quelques-uns présentent un intérêt particulier pour nos vergers et nos cultures dont carpocapse, ver des prunes, tordeuse de la pelure [...] 2, fiche 50, Français, - attractif%20sexuel%20synth%C3%A9tique
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
attractif : Substance que l'on ajoute à un appât ou à un produit de traitement pour inciter un animal à s'en rapprocher ou à le consommer. 3, fiche 50, Français, - attractif%20sexuel%20synth%C3%A9tique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-05-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Crop Protection
- Animal Pests (Crops)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- mass trapping
1, fiche 51, Anglais, mass%20trapping
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The term Attract & Kill(or Lure and Kill) is normally used for pheromone(or other attractant) based control methods that use an insecticide to kill the target pest. Mass Trapping, as the name implies, depends on the use of a mechanical device(insect trap) to remove the insect from the population. From a theoretical point of view, the approaches are very similar. Both methods rely on attracting the pest to a pheromone(or other attractant) source and removing the insect from the breeding population. 2, fiche 51, Anglais, - mass%20trapping
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Like other attractants, colored objects can be used in traps for monitoring or mass trapping [...] Yellow, sticky-coated cards or plastic cups are widely used in mass trapping programs to help control whiteflies in greenhouses. 3, fiche 51, Anglais, - mass%20trapping
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 51, La vedette principale, Français
- piégeage de masse
1, fiche 51, Français, pi%C3%A9geage%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le piégeage de masse : un piégeage meurtrier. Par le biais d'un attractif reproduit par synthèse, l'objectif est de capturer et de détruire un grand nombre d'insectes ravageurs des cultures. Cette méthode est spécifique et respectueuse de l'environnement. 2, fiche 51, Français, - pi%C3%A9geage%20de%20masse
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-02-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- nothing short of a ban on sexual contact
1, fiche 52, Anglais, nothing%20short%20of%20a%20ban%20on%20sexual%20contact
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[Some] police and parents argue that nothing short of a ban on sexual contact between adults and youth under 16, or even 18, will protect young persons from sexual predators who may attempt, for example, to lure them into prostitution. 1, fiche 52, Anglais, - nothing%20short%20of%20a%20ban%20on%20sexual%20contact
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- rien de moins qu'interdire tout contact sexuel
1, fiche 52, Français, rien%20de%20moins%20qu%27interdire%20tout%20contact%20sexuel
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[Certains] policiers et parents estiment qu'il ne faut rien de moins qu'interdire tout contact sexuel entre un adulte et un adolescent de moins de 16 ans, voire de moins de 18 ans, pour protéger les adolescents de prédateurs sexuels qui peuvent, par exemple, les inciter à la prostitution. 1, fiche 52, Français, - rien%20de%20moins%20qu%27interdire%20tout%20contact%20sexuel
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- lure into prostitution
1, fiche 53, Anglais, lure%20into%20prostitution
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[Some] police and parents argue that nothing short of a ban on sexual contact between adults and youth under 16, or even 18, will protect young persons from sexual predators who may attempt, for example, to lure them into prostitution. 1, fiche 53, Anglais, - lure%20into%20prostitution
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- inciter à la prostitution
1, fiche 53, Français, inciter%20%C3%A0%20la%20prostitution
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[Certains] policiers et parents estiment qu'il ne faut rien de moins qu'interdire tout contact sexuel entre un adulte et un adolescent de moins de 16 ans, voire de moins de 18 ans, pour protéger les adolescents de prédateurs sexuels qui peuvent, par exemple, les inciter à la prostitution. 1, fiche 53, Français, - inciter%20%C3%A0%20la%20prostitution
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-06-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- bug
1, fiche 54, Anglais, bug
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A type of lure that is hard-bodied or made of sponge. 2, fiche 54, Anglais, - bug
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
These lures imitate mice, frogs, baitfish or large insects. Some draw strikes by splash and noise and resemble nothing specific in a fish’s diet. Bugs are fished on the surface, or pulled beneath it and allowed to float back up ... While some bugs imitate real food, they attract fish mainly by the surface disturbance. 1, fiche 54, Anglais, - bug
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 54, La vedette principale, Français
- bourdon
1, fiche 54, Français, bourdon
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[Type de leurre] à corps rigide, fait de poils ou d'éponge. 2, fiche 54, Français, - bourdon
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ces leurres imitent des souris, des grenouilles, des poissons-appâts ou de gros insectes. 2, fiche 54, Français, - bourdon
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Une touche fracassante à la surface constitue l'un des moments de pêche les plus excitants. Mais l'excitation n'est pas la seule raison pour utiliser ces mouches de surface que sont les «bourdons». Peu d'autres leurres sont aussi efficaces lorsque les poissons s'alimentent d'aliments de surface comme les gros insectes, les grenouilles ou les souris. 3, fiche 54, Français, - bourdon
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-06-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- spinner
1, fiche 55, Anglais, spinner
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- spinner-type lure 2, fiche 55, Anglais, spinner%2Dtype%20lure
correct
- spinning lure 3, fiche 55, Anglais, spinning%20lure
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A bright metal vane which spins as the line is drawn through the water, used as a lure. 4, fiche 55, Anglais, - spinner
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A spinner consists of an oval or car-drop-shaped blade that whirls around a shaft, reflecting light in a series of intermittent flashes as it pulls through the water. 5, fiche 55, Anglais, - spinner
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cuillère tournante
1, fiche 55, Français, cuill%C3%A8re%20tournante
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- cuiller tournante 2, fiche 55, Français, cuiller%20tournante
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Leurre métallique composé d'une palette en forme de cuiller, montée de façon à pouvoir tourner autour d'un axe. 3, fiche 55, Français, - cuill%C3%A8re%20tournante
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les cuillères tournantes sont plus efficaces à profondeurs faible ou moyenne, car elles calent lentement. 1, fiche 55, Français, - cuill%C3%A8re%20tournante
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-06-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- spoon
1, fiche 56, Anglais, spoon
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A fishing lure. 2, fiche 56, Anglais, - spoon
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Spoons fall into three basic categories: standard spoons, trolling spoons and weedless spoons. 3, fiche 56, Anglais, - spoon
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
spoon : A domestic utensil consisting of a shallow, oval or round bowl at the end of a handle; something shaped like this utensil, especially a spinner(fishing lure). 2, fiche 56, Anglais, - spoon
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Made of metal and shaped like the bowl of a spoon, it wobbles when pulled through the water. 4, fiche 56, Anglais, - spoon
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 56, La vedette principale, Français
- cuiller
1, fiche 56, Français, cuiller
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- cuillère 2, fiche 56, Français, cuill%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Engin de pêche, tournant ou ondulant, dont la forme rappelle celle d'une cuiller sans manche. 3, fiche 56, Français, - cuiller
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-06-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- leader
1, fiche 57, Anglais, leader
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- cast 2, fiche 57, Anglais, cast
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A length of nylon, silkworm gut, wire, or the like, to which the lure or hook is attached. 3, fiche 57, Anglais, - leader
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
When you’re fishing for any freshwater species which has sharp teeth and strong jaws, such as pike, muskies or walleyes, it's essential to use a strong leader between the reel line and the hook or lure. 4, fiche 57, Anglais, - leader
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 57, La vedette principale, Français
- avançon
1, fiche 57, Français, avan%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- bas de ligne 2, fiche 57, Français, bas%20de%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les bas de ligne les plus répandus pour la pêche en mer sont en tresse d'acier gainé de nylon. 3, fiche 57, Français, - avan%C3%A7on
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Pour la pêche à la cuiller, par exemple, on prendra un avançon d'une résistance de 5 à 10 kg et d'une longueur de 30 cm. 3, fiche 57, Français, - avan%C3%A7on
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-06-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- casting
1, fiche 58, Anglais, casting
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The act or technique of propelling a lure or a fly line in fishing or in competition. 1, fiche 58, Anglais, - casting
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
In bait casting and spinning, the weight of the lure pulls out the lightweight line from the reel while in fly casting the relatively heavy line is propelled carrying with it a nearly weightless fly. 1, fiche 58, Anglais, - casting
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 58, La vedette principale, Français
- pêche au lancer
1, fiche 58, Français, p%C3%AAche%20au%20lancer
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Mode de pêche à la ligne, qui consiste à lancer au loin un leurre qu'on ramène à soi au moyen d'un moulinet. 2, fiche 58, Français, - p%C3%AAche%20au%20lancer
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le «lancer des poids» (aussi appelé «spinning») se subdivise en lancer léger et en lancer lourd. [...] L'expression «pêche au lancer» englobe aussi les pêches à la mouche (truite ou saumon), qui consistent à projeter une artificielle à une certaine distance [...] 3, fiche 58, Français, - p%C3%AAche%20au%20lancer
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- hook
1, fiche 59, Anglais, hook
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- fish hook 2, fiche 59, Anglais, fish%20hook
correct
- fish-hook 3, fiche 59, Anglais, fish%2Dhook
correct
- fishhook 4, fiche 59, Anglais, fishhook
correct
- fishing hook 5, fiche 59, Anglais, fishing%20hook
correct
- fishing-hook 3, fiche 59, Anglais, fishing%2Dhook
correct
- angle 3, fiche 59, Anglais, angle
correct, voir observation, nom
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Slender, recurved, usually barbed piece of metal wire at end of lure or on which fly is tied or bait placed for catching fish. 6, fiche 59, Anglais, - hook
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The fish hook is the one piece of equipment that is absolutely essential to the sports angler for catching fish. 2, fiche 59, Anglais, - hook
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
angle: A fishing-hook; often, in later use, extended to the line or tackle to which it is fastened, and the rod to which the latter is attached. 3, fiche 59, Anglais, - hook
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 59, La vedette principale, Français
- hameçon
1, fiche 59, Français, hame%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- haim 2, fiche 59, Français, haim
correct, voir observation, nom masculin
- croc 3, fiche 59, Français, croc
voir observation, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Petit engin de métal en forme de crochet, armé de pointes qu'on adapte au bout d'une ligne et qu'on garnit d'un appât pour prendre le poisson. 4, fiche 59, Français, - hame%C3%A7on
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les hameçons figurent parmi les plus anciens instruments de la pêche, dès la préhistoire : en bois, en os, en silex, en nacre. L'hameçon actuel est une tige d'acier trempé, bleui ou étamé qui comprend : - la «hampe», munie ou non d'un dispositif de fixation tels que palette (ou pelle), châs, anneau (ou boucle), émérillon; - le «crochet» proprement dit, à courbure plane ou déjetée, qui se termine par une pointe généralement munie, à la partie interne de la courbure, d'une barbelure, ou ardillon. 5, fiche 59, Français, - hame%C3%A7on
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
haim : terme technique employé très couramment par les auteurs halieutiques pour désigner l'hameçon. 2, fiche 59, Français, - hame%C3%A7on
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
croc : Le «Dictionnaire de l'océan» du CILF (Conseil international de la langue française) donne à ce terme un sens un peu plus spécifique, en le définissant comme suit : «Tige recourbée et acérée pour pêcher dans les rochers congres, crabes, homards».) 6, fiche 59, Français, - hame%C3%A7on
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- bichero
1, fiche 59, Espagnol, bichero
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- anzuelo 1, fiche 59, Espagnol, anzuelo
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- food lure
1, fiche 60, Anglais, food%20lure
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- appetitive 2, fiche 60, Anglais, appetitive
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The synthetic and food lures may be used in pest control either as a means of detecting insects or as part of a control program. 1, fiche 60, Anglais, - food%20lure
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- appétitif
1, fiche 60, Français, app%C3%A9titif
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Substance stimulant la prise de nourriture et destinée à favoriser l'ingestion de toxiques par les dépradateurs, et qui peut être employée pour lutter contre eux. 2, fiche 60, Français, - app%C3%A9titif
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-09-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- bait trap 1, fiche 61, Anglais, bait%20trap
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
bait [:] food, etc. put on a hook or trap to lure fish or animals. 2, fiche 61, Anglais, - bait%20trap
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Chasse et pêche sportive
Fiche 61, La vedette principale, Français
- piège à appât
1, fiche 61, Français, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20app%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Piège [:] Dispositif de capture d'une proie construit par un animal prédateur ou une plante carnivore (...), ou dispositif inventé par l'homme soit pour capturer un gibier (piège à appât, piège à palette), soit pour regrouper des insectes nuisibles (...) 1, fiche 61, Français, - pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20app%C3%A2t
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Caza y pesca deportiva
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- trampa con cebo
1, fiche 61, Espagnol, trampa%20con%20cebo
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- hooked lure 1, fiche 62, Anglais, hooked%20lure
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- leurre à hameçons
1, fiche 62, Français, leurre%20%C3%A0%20hame%C3%A7ons
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-11-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- lure
1, fiche 63, Anglais, lure
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- artificial bait 2, fiche 63, Anglais, artificial%20bait
- jig 2, fiche 63, Anglais, jig
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 63, La vedette principale, Français
- leurre
1, fiche 63, Français, leurre
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Appât artificiel pour la pêche à la ligne. 1, fiche 63, Français, - leurre
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- muestra
1, fiche 63, Espagnol, muestra
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
cebos artificiales 2, fiche 63, Espagnol, - muestra
Fiche 64 - données d’organisme interne 1994-10-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- twitch
1, fiche 64, Anglais, twitch
correct, nom
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Poppers can be twitched sharply to make popping sounds and bubbles. But a gentle twitch or a slight pull that just ripples the surface often works better. Fishermen commonly make the mistake of pulling the popper too far. In most cases, use the shortest tug that still makes the lure pop. Each twitch or pop is usually followed by a pause. But a fast popping retrieve, without pauses, sometimes works better for bass, pike and muskies. 1, fiche 64, Anglais, - twitch
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 64, La vedette principale, Français
- secousse
1, fiche 64, Français, secousse
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La plupart des autres bourdons sont à leur meilleur en eau très peu profonde. Ils ne provoquent pas assez de bruit ou de dérangement pour attirer les poissons sis en profondeur. Récupérez-les avec de délicates secousses, suivies de pauses. 1, fiche 64, Français, - secousse
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1994-09-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- swivel
1, fiche 65, Anglais, swivel
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[A terminal tackle attached to the fishing line] that revolves freely and absorbs torsion of lure or bait to minimize twist on line. 1, fiche 65, Anglais, - swivel
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 65, La vedette principale, Français
- émerillon
1, fiche 65, Français, %C3%A9merillon
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Petit accessoire terminal que l'on attache au bout de la ligne ou du fil pour l'empêcher de vriller. 2, fiche 65, Français, - %C3%A9merillon
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Il est utilisé, par exemple, pour changer les leurres sans avoir à couper la ligne chaque fois. 2, fiche 65, Français, - %C3%A9merillon
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- propbait
1, fiche 66, Anglais, propbait
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Propbaits - Similar to stickbaits, these lures have a propeller at one or both ends. 1, fiche 66, Anglais, - propbait
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A surface lure. 2, fiche 66, Anglais, - propbait
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 66, La vedette principale, Français
- devon à hélice
1, fiche 66, Français, devon%20%C3%A0%20h%C3%A9lice
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Similaires aux devons-bâtons, ces leurres possèdent une hélice à l'une des extrémités ou aux deux. 1, fiche 66, Français, - devon%20%C3%A0%20h%C3%A9lice
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Leurre de surface. 2, fiche 66, Français, - devon%20%C3%A0%20h%C3%A9lice
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- crawler
1, fiche 67, Anglais, crawler
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Crawler-A large face plate or wings on the sides make the lure crawl across the surface when retrieved steadily. Crawlers produce a plopping or gurgling sound. 1, fiche 67, Anglais, - crawler
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A surface plug. 2, fiche 67, Anglais, - crawler
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 67, La vedette principale, Français
- devon barboteur
1, fiche 67, Français, devon%20barboteur
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La présence d'une large plaque frontale, ou d'ailerons sur les côtés, permet à ces leurres de barboter à la surface lorsque récupérés de façon continue. Les devons barboteurs produisent un son de gargouillis ou de «flacottement». 1, fiche 67, Français, - devon%20barboteur
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Un devon de surface. 2, fiche 67, Français, - devon%20barboteur
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1994-09-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- bend of the hook
1, fiche 68, Anglais, bend%20of%20the%20hook
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The offset hook is useless for this purpose because it causes the lure to twist in use, wrapping the skirt of the lure tightly around the shank and bend of the hook. 1, fiche 68, Anglais, - bend%20of%20the%20hook
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 68, La vedette principale, Français
- courbure de l'hameçon
1, fiche 68, Français, courbure%20de%20l%27hame%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L'hameçon à pointe renversée tournerait rapidement sur lui-même, enroulant la traîne du leurre autour de la tige et de la courbure de l'hameçon. 1, fiche 68, Français, - courbure%20de%20l%27hame%C3%A7on
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- artificial lure
1, fiche 69, Anglais, artificial%20lure
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Among the most versatile of artificial lures, jigs can be fished in many different ways. 2, fiche 69, Anglais, - artificial%20lure
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 69, La vedette principale, Français
- leurre artificiel
1, fiche 69, Français, leurre%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
L'intrusion d'un leurre artificiel dans le domaine d'un prédateur déclenche un réflexe d'attaque. 2, fiche 69, Français, - leurre%20artificiel
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Les leurres artificiels comprennent entre autres les poissons-nageurs et devons, les leurres à jigger, les cuillers tournantes. 3, fiche 69, Français, - leurre%20artificiel
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- artificial bait
1, fiche 70, Anglais, artificial%20bait
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The purpose of any bait-lure, fly or hookbait-is to fool the fish into taking the hook. 1, fiche 70, Anglais, - artificial%20bait
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 70, La vedette principale, Français
- appât artificiel
1, fiche 70, Français, app%C3%A2t%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir d'un leurre, d'un ver de plastique, d'une mouche artificielle, etc. 2, fiche 70, Français, - app%C3%A2t%20artificiel
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1994-01-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- lure crop
1, fiche 71, Anglais, lure%20crop
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
used to attract pests away from commercial crops as opposed to bait crop 1, fiche 71, Anglais, - lure%20crop
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- culture de diversion
1, fiche 71, Français, culture%20de%20diversion
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- culture de dissuasion 1, fiche 71, Français, culture%20de%20dissuasion
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
utilisée pour détourner les prédateurs des cultures commerciales, par comparaison à culture-appât 1, fiche 71, Français, - culture%20de%20diversion
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Fish
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- illicium
1, fiche 72, Anglais, illicium
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The first spine of the dorsal fin of a pediculate fish migrated to the upper lip and transformed into a complex tentacle that serves as a lure to attract other fish within range of the capacious jaws 1, fiche 72, Anglais, - illicium
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
plural: illicia or illiciums. 1, fiche 72, Anglais, - illicium
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 72, La vedette principale, Français
- illicium
1, fiche 72, Français, illicium
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- filament à appendice charnu 2, fiche 72, Français, filament%20%C3%A0%20appendice%20charnu
nom masculin
- rayon antérieur 2, fiche 72, Français, rayon%20ant%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
illicium : Filament que la baudroie et les poissons voisins portent dorsalement au-dessus de la tête et qui leur sert à attirer leurs proies. (Constitué par le premier rayon de la nageoire dorsale, seul présent, l'illicium se termine, chez les espèces vivant en profondeur, par un bulbe lumineux jouant le rôle d'un leurre.) 1, fiche 72, Français, - illicium
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1993-10-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mammals
- Perfume and Cosmetics Industry
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- castor
1, fiche 73, Anglais, castor
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- castoreum 2, fiche 73, Anglais, castoreum
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Castor is a secretion found in both sexes of the beaver, and it accumulates in two pear-shaped bags on the abdomen of the animal. The sacs are about the length of a finger, and at the thickest point are about the diameter of the thumb. They contain a greasy mass of yellowish-brown, reddish or blackish viscous substance. ("A Subtle Something" by Charles J. McGuirk Saturday Evening Post. Dec. 4, 1926). 1, fiche 73, Anglais, - castor
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
An animal secretion, the castor, used in perfumery, is chiefly employed as a fixative. It consists of the dried membranous follicles of the beaver. They are filled with a strong smelling secretion which, when diluted, is not disagreeable, the odour being due to an essential oil it contains.(The Mystery and Lure of Perfume, 1969, p. 205). 2, fiche 73, Anglais, - castor
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Mammifères
- Parfumerie
- Éléments et composés chimiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- castoréum
1, fiche 73, Français, castor%C3%A9um
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- castérium 2, fiche 73, Français, cast%C3%A9rium
nom masculin
- rognon de castor 3, fiche 73, Français, rognon%20de%20castor
nom masculin, Canada
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Sécrétion odorante du castor, employée en pharmacie et en parfumerie. 4, fiche 73, Français, - castor%C3%A9um
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les [...] produits naturels d'origine animale, [...] musc, civette, ambre et castoréum ont pratiquement disparu du marché; leurs odeurs caractéristiques ont été reproduites par la synthèse chimique, à l'exception peut-être du castoréum, dont l'odeur est extrêmement complexe. 5, fiche 73, Français, - castor%C3%A9um
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Castoréum : Ce que l'on appelle «rognon de castor», au Canada. 3, fiche 73, Français, - castor%C3%A9um
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
castérium : Il est des parfums..., 1973, page 102. 2, fiche 73, Français, - castor%C3%A9um
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1993-05-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- floating plug
1, fiche 74, Anglais, floating%20plug
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- floating lure 1, fiche 74, Anglais, floating%20lure
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Floating plugs are surface attractor lures, and some have skirts, tassels, revolving blades or vibrating arms to help them create maximum disturbance on the surface. 1, fiche 74, Anglais, - floating%20plug
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
The Heddon Crazy Crawler is a rounded, bug-like floating lure with a pair of hinged metal vanes to create plenty of splashy surface disturbance. 1, fiche 74, Anglais, - floating%20plug
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 74, La vedette principale, Français
- leurre flottant
1, fiche 74, Français, leurre%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1993-05-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- suspended walleye
1, fiche 75, Anglais, suspended%20walleye
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
To catch suspended walleyes, you must present the right bait or lure at precisely the right depth. 1, fiche 75, Anglais, - suspended%20walleye
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 75, La vedette principale, Français
- doré en suspension
1, fiche 75, Français, dor%C3%A9%20en%20suspension
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vous pêchez à la traîne pour provoquer les dorés en suspension, vous pouvez utiliser la corde plombée, le fil d'acier... 1, fiche 75, Français, - dor%C3%A9%20en%20suspension
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1993-05-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- floating minnow lure
1, fiche 76, Anglais, floating%20minnow%20lure
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- floating minnow plug 2, fiche 76, Anglais, floating%20minnow%20plug
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Floating minnow plugs rank among the top lures for casting or trolling along shallow shorelines, over shallow reefs or above the tops of submerged weeds. 2, fiche 76, Anglais, - floating%20minnow%20lure
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 76, La vedette principale, Français
- poisson-nageur flottant
1, fiche 76, Français, poisson%2Dnageur%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
En eau rapide, au début de la saison, il est bon de lancer un poisson-nageur flottant au bas d'une chute ou d'un barrage par exemple. 1, fiche 76, Français, - poisson%2Dnageur%20flottant
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le terme poisson-nageur désigne un leurre qui imite généralement un petit poisson et qui est pourvu d'un plongeoir. 2, fiche 76, Français, - poisson%2Dnageur%20flottant
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- spinning
1, fiche 77, Anglais, spinning
correct, nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
This is perhaps the most popular method of sportfishing today. Spinning has two important advantages; it eliminates the backlash and enables the angler to cast a very light lure. Spinning also has the advantage of utilizing different line weights through the use of quick-change reel spools. Spinning is distinguished from other methods of angling by the use of an open faced reel mounted under the rod. 1, fiche 77, Anglais, - spinning
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 77, La vedette principale, Français
- lancer léger
1, fiche 77, Français, lancer%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- pêche au lancer léger 2, fiche 77, Français, p%C3%AAche%20au%20lancer%20l%C3%A9ger
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le lancer léger est vraiment la technique de pêche la plus populaire. 1, fiche 77, Français, - lancer%20l%C3%A9ger
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Pour ce type de pêche, on utilise habituellement un moulinet à tambour fixe. 2, fiche 77, Français, - lancer%20l%C3%A9ger
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
lancer léger : équivalent confirmé par les spécialistes de la revue Sentier Chasse-Pêche. 2, fiche 77, Français, - lancer%20l%C3%A9ger
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- spinnerbait
1, fiche 78, Anglais, spinnerbait
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- spinner bait 2, fiche 78, Anglais, spinner%20bait
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
While spinnerbaits were designed primarily for catching largemouth bass, they also work well for smallmouth and spotted bass, crappies, sunfish, northern pike, pickerel and muskies. 1, fiche 78, Anglais, - spinnerbait
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Many fishermen use this type of lure to locate fish in shallow water. 3, fiche 78, Anglais, - spinnerbait
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 78, La vedette principale, Français
- spinner bait
1, fiche 78, Français, spinner%20bait
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- spinnerbait 2, fiche 78, Français, spinnerbait
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs pêcheurs d'achigan utilisant régulièrement un spinner bait se sont rendu compte de l'efficacité de ce leurre pour le doré en eau peu profonde dans la végétation aquatique. 1, fiche 78, Français, - spinner%20bait
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le spinnerbait est en fait une combinaison d'une cuillère tournante et d'un jig. Comme ce dernier, il possède son propre poids de plomb coulé à même la tête de l'hameçon et la tige repliée place la cuillère tournante au-dessus de l'hameçon, servant ainsi d'attracteur et de protecteur pour prévenir les accrochages dans les herbages. 2, fiche 78, Français, - spinner%20bait
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
On trouve sur le marché des spinnerbaits à palette simple ou à palettes en tandem. 3, fiche 78, Français, - spinner%20bait
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 79, Anglais, plug
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An artificial lure made of wood, plastic, or metal, and fitted with one or more gang hooks, used chiefly in casting. 2, fiche 79, Anglais, - plug
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Originally, the term plug referred to a lure carved from a block of wood. Many fishermen still consider wooden plugs the best, but most modern plugs are made of hollow plastic or hard foamed plastic. 3, fiche 79, Anglais, - plug
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 79, La vedette principale, Français
- poisson-nageur
1, fiche 79, Français, poisson%2Dnageur
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- devon 1, fiche 79, Français, devon
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Il existe une certaine confusion dans l'esprit des pêcheurs quant à l'appellation à utiliser pour désigner cette large catégorie de leurres que les Américains nomment «plugs». Comme il faut bien trancher quelque part, nous allons utiliser le terme poisson-nageur pour désigner ces leurres - imitant généralement un petit poisson - qui sont pourvus d'un «plongeoir ou d'une bavette». Les autres leurres du même genre, mais dépourvus de plongeoir ou de bavette seront catalogués comme des devons. 1, fiche 79, Français, - poisson%2Dnageur
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- lure mold 1, fiche 80, Anglais, lure%20mold
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- moule à leurre
1, fiche 80, Français, moule%20%C3%A0%20leurre
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1992-10-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- conjoined in lure 1, fiche 81, Anglais, conjoined%20in%20lure
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Two wings united, their tips in base. 1, fiche 81, Anglais, - conjoined%20in%20lure
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- en vol abaissé 1, fiche 81, Français, en%20vol%20abaiss%C3%A9
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1991-10-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- surface lure
1, fiche 82, Anglais, surface%20lure
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- topwater lure 2, fiche 82, Anglais, topwater%20lure
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Try using noisy popper and black surface lures because their silhouette will stand out more than any other colour. 3, fiche 82, Anglais, - surface%20lure
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Other topwater lures call for a slower presentation. 2, fiche 82, Anglais, - surface%20lure
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 82, La vedette principale, Français
- leurre de surface
1, fiche 82, Français, leurre%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Pour capturer ce courageux poisson, offrez-lui des appâts vivants présentés en profondeur, des leurres de surface et des mouches artificielles. 1, fiche 82, Français, - leurre%20de%20surface
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Type de leurre utilisé entre autres pour la pêche de l'achigan. 2, fiche 82, Français, - leurre%20de%20surface
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1990-03-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Textile Industries
- Analytical Chemistry
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- on pack 1, fiche 83, Anglais, on%20pack
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
on pack jig-a-whopper fishing lure 1, fiche 83, Anglais, - on%20pack
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Industries du textile
- Chimie analytique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- objet-réclame
1, fiche 83, Français, objet%2Dr%C3%A9clame
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Solution proposée par la compagnie Seagram (Montréal). 1, fiche 83, Français, - objet%2Dr%C3%A9clame
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1988-04-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Tourism Publicity
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- lure brochure 1, fiche 84, Anglais, lure%20brochure
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Stimulation du tourisme
Fiche 84, La vedette principale, Français
- brochure d'attraits
1, fiche 84, Français, brochure%20d%27attraits
proposition, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
"attrait (touristique)" : Ce qui attire le touriste, éveille sa curiosité : paysages, curiosités naturelles, sites historiques, musées, immeubles impressionnants, etc. 1, fiche 84, Français, - brochure%20d%27attraits
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1988-01-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Crop Conservation and Storage
- Birds
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- lure crops area
1, fiche 85, Anglais, lure%20crops%20area
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
... an area of crop land that, pursuant to an agreement between the Government of Canada and the government of a province, remains unharvested for the purpose of luring migratory birds away from other unharvested crops and that is designated as such an area by poster, notice or sign ... 1, fiche 85, Anglais, - lure%20crops%20area
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Conservation des récoltes
- Oiseaux
Fiche 85, La vedette principale, Français
- zone de cultures de diversion
1, fiche 85, Français, zone%20de%20cultures%20de%20diversion
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[...] zone de terres cultivées qui, en vertu d'un accord fédéral-provincial, demeurent non moissonnées en vue d'éloigner les oiseaux migrateurs des récoltes sur pied, et désignée comme telle par une affiche, un avis ou un panneau indicateur [...] 1, fiche 85, Français, - zone%20de%20cultures%20de%20diversion
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1987-12-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Birds
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- lure site
1, fiche 86, Anglais, lure%20site
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Damage prevention agreement which provides for the operation lure site(bait station area and lure crops area) and scaring assistance to farmers facilitate annual and long term planning. 1, fiche 86, Anglais, - lure%20site
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- site de diversion
1, fiche 86, Français, site%20de%20diversion
proposition, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1986-12-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- quacking
1, fiche 87, Anglais, quacking
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
There are two basic kinds of calling: the quacking, chattering and murmurs of the simple feeders; and the burr-burr-burr of the diving ducks. 2, fiche 87, Anglais, - quacking
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Type of call used by hunters to lure ducks within shooting range. 2, fiche 87, Anglais, - quacking
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
The term "quacking" was found in a book entitled "Game and Bird Hunting" by F. Philip Rice and John I. Dahl. 2, fiche 87, Anglais, - quacking
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 87, La vedette principale, Français
- appel de reconnaissance
1, fiche 87, Français, appel%20de%20reconnaissance
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
(...) principaux appels du malard : l'appel de reconnaissance suivi du quack, quack, l'appel de gagnage et pour terminer l'appel de retour (...) 1, fiche 87, Français, - appel%20de%20reconnaissance
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
L'expression «appel de reconnaissance» est tirée d'un ouvrage intitulé «Le guide de chasse à la sauvagine» de Yvon-Louis Paquet. 1, fiche 87, Français, - appel%20de%20reconnaissance
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1986-12-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- come back call
1, fiche 88, Anglais, come%20back%20call
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Type of call used by hunters to lure ducks within shooting range. 2, fiche 88, Anglais, - come%20back%20call
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 88, La vedette principale, Français
- appel de retour
1, fiche 88, Français, appel%20de%20retour
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
(...) principaux appels du malard : l'appel de reconnaissance suivi du quack, quack, l'appel de gagnage et pour terminer l'appel de retour (...) 1, fiche 88, Français, - appel%20de%20retour
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
L'expression «appel de retour» est tirée d'un ouvrage intitulé «Le guide de chasse à la sauvagine» de Yvon-Louis Paquet. 1, fiche 88, Français, - appel%20de%20retour
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1986-04-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- fly file 1, fiche 89, Anglais, fly%20file
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
fly : A fishing lure consisting of a fish-hook with feathers, silk, tinsel, etc. attached to make it resemble an insect. 2, fiche 89, Anglais, - fly%20file
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 89, La vedette principale, Français
- lime à mouche
1, fiche 89, Français, lime%20%C3%A0%20mouche
proposition, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
mouche artificielle : Appât fait de plumes de couleurs fixées à un hameçon. 2, fiche 89, Français, - lime%20%C3%A0%20mouche
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1986-01-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- buzz-bomb lure 1, fiche 90, Anglais, buzz%2Dbomb%20lure
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- leurre sonore
1, fiche 90, Français, leurre%20sonore
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1985-04-24
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- wobbler
1, fiche 91, Anglais, wobbler
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- wobbling spoon 2, fiche 91, Anglais, wobbling%20spoon
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A fishing lure of the spoon type that wobbles when drawn through the water. 3, fiche 91, Anglais, - wobbler
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Most [spoons] have a single free-swinging treble hook at the tail ... 2, fiche 91, Anglais, - wobbler
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 91, La vedette principale, Français
- cuiller ondulante
1, fiche 91, Français, cuiller%20ondulante
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- cuillère ondulante 2, fiche 91, Français, cuill%C3%A8re%20ondulante
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La cuiller ondulante est formée d'une pale métallique ondulée à laquelle un, deux ou trois hameçons sont attachés. (...) Les palettes des cuillers ondulantes varient, à l'infini de la forme ronde à la forme elliptique. 1, fiche 91, Français, - cuiller%20ondulante
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1983-04-14
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- lure for hawks 1, fiche 92, Anglais, lure%20for%20hawks
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
a piece of red leather shaped like a bird and often baited, to recall the falcon to the hand. 1, fiche 92, Anglais, - lure%20for%20hawks
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- leurre de faucon 1, fiche 92, Français, leurre%20de%20faucon
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1982-05-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Tourism Publicity
- The Press (News and Journalism)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- photo lure 1, fiche 93, Anglais, photo%20lure
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Stimulation du tourisme
- Presse écrite
Fiche 93, La vedette principale, Français
- document d'appel 1, fiche 93, Français, document%20d%27appel
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
L'ancienne distinction entre "document d'appel" (en images, destiné à créer l'intérêt du lecteur) et "document d'information" (apportant, sur demande dans un deuxième temps, les renseignements pratiques) (...) a été graduellement abandonnée au profit soit d'un document unique, soit d'une formule plus souple, comportant à la fois une brochure ou dépliant visuel à grand tirage et un encart informatif précis, remis à jour périodiquement, et inséré au préalable dans le document visuel. 1, fiche 93, Français, - document%20d%27appel
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- document visuel
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1977-11-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- spin cast reel 1, fiche 94, Anglais, spin%20cast%20reel
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- fixed spool reel 1, fiche 94, Anglais, fixed%20spool%20reel
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Moulinet utilisé pour la pêche au lancer léger. 1, fiche 94, Anglais, - spin%20cast%20reel
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Spin casting : casting with a light lure or light natural bait and a very light line. 2, fiche 94, Anglais, - spin%20cast%20reel
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 94, La vedette principale, Français
- moulinet à bobine fixe
1, fiche 94, Français, moulinet%20%C3%A0%20bobine%20fixe
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- moulinet à tambour fixe 1, fiche 94, Français, moulinet%20%C3%A0%20tambour%20fixe
correct
- moulinet à lancer léger 1, fiche 94, Français, moulinet%20%C3%A0%20lancer%20l%C3%A9ger
correct
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Si l'on dit plutôt maintenant "pêche au lancer", on dit encore "spinning" ou "casting". (...) Dès 1930 apparaissait, sous une forme commerciale, le moulinet à bobine fixe, encore appelé moulinet à tambour fixe ou à lancer léger, engin qui a révolutionné les vieilles techniques du spinning. 1, fiche 94, Français, - moulinet%20%C3%A0%20bobine%20fixe
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- in lure 1, fiche 95, Anglais, in%20lure
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- vol abaissé
1, fiche 95, Français, vol%20abaiss%C3%A9
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


