TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LUTRA LUTRA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Eurasian otter
1, fiche 1, Anglais, Eurasian%20otter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- loutre eurasienne
1, fiche 1, Français, loutre%20eurasienne
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- river otter
1, fiche 2, Anglais, river%20otter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Northern river otter 2, fiche 2, Anglais, Northern%20river%20otter
correct
- Canadian otter 3, fiche 2, Anglais, Canadian%20otter
correct
- North American otter 4, fiche 2, Anglais, North%20American%20otter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Mystelidae. 1, fiche 2, Anglais, - river%20otter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- loutre de rivière
1, fiche 2, Français, loutre%20de%20rivi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- loutre du Canada 2, fiche 2, Français, loutre%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Mustelidae. 3, fiche 2, Français, - loutre%20de%20rivi%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- GNWT Beaufort-Delta Regional Workshop on the Social Impacts of the Mackenzie Valley Gas Project
1, fiche 3, Anglais, GNWT%20Beaufort%2DDelta%20Regional%20Workshop%20on%20the%20Social%20Impacts%20of%20the%20Mackenzie%20Valley%20Gas%20Project
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Prepared by Lutra Associates, Inuvik, NT, June 7 & 8, 2005. 1, fiche 3, Anglais, - GNWT%20Beaufort%2DDelta%20Regional%20Workshop%20on%20the%20Social%20Impacts%20of%20the%20Mackenzie%20Valley%20Gas%20Project
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Atelier régional de Beaufort-Delta du GTNO sur les répercussions sociales du projet gazier du Mackenzie
1, fiche 3, Français, Atelier%20r%C3%A9gional%20de%20Beaufort%2DDelta%20du%20GTNO%20sur%20les%20r%C3%A9percussions%20sociales%20du%20projet%20gazier%20du%20Mackenzie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Préparé par: Lutra Associates. Inuvik, TNO, 7 et 8 juin 2005. 1, fiche 3, Français, - Atelier%20r%C3%A9gional%20de%20Beaufort%2DDelta%20du%20GTNO%20sur%20les%20r%C3%A9percussions%20sociales%20du%20projet%20gazier%20du%20Mackenzie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


