TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LVL [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surveying
- Construction Engineering (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- level
1, fiche 1, Anglais, level
correct, verbe, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- lvl 2, fiche 1, Anglais, lvl
correct, verbe, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In survey, to determine the differences of height of a surface. 3, fiche 1, Anglais, - level
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
level; lvl : designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - level
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arpentage
- Génie construction (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- niveler
1, fiche 1, Français, niveler
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- niv 2, fiche 1, Français, niv
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En arpentage, mesurer les hauteurs comparatives par rapport à un plan horizontal donné. 3, fiche 1, Français, - niveler
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
niveler : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 1, Français, - niveler
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
niveler; niv : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - niveler
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Land Equipment Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- level four maintenance
1, fiche 2, Anglais, level%20four%20maintenance
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lvl 4 maint 1, fiche 2, Anglais, lvl%204%20maint
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Maintenance that involves the complete overhaul of equipment. 1, fiche 2, Anglais, - level%20four%20maintenance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
level four maintenance; lvl 4 maint : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - level%20four%20maintenance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maintenance du matériel terrestre
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maintenance de niveau quatre
1, fiche 2, Français, maintenance%20de%20niveau%20quatre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maint niv 4 1, fiche 2, Français, maint%20niv%204
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Maintenance qui consiste à effectuer la révision complète de l'équipement. 1, fiche 2, Français, - maintenance%20de%20niveau%20quatre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
maintenance de niveau quatre; maint niv 4 : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - maintenance%20de%20niveau%20quatre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Land Equipment Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- level three maintenance
1, fiche 3, Anglais, level%20three%20maintenance
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lvl 3 maint 1, fiche 3, Anglais, lvl%203%20maint
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Maintenance that involves the reconditioning of parts and assemblies, the calibration of test and diagnostic equipment, major modifications, as well as reclamation and salvage operations. 1, fiche 3, Anglais, - level%20three%20maintenance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
level three maintenance; lvl 3 maint : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 3, Anglais, - level%20three%20maintenance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maintenance du matériel terrestre
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maintenance de niveau trois
1, fiche 3, Français, maintenance%20de%20niveau%20trois
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maint niv 3 1, fiche 3, Français, maint%20niv%203
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Maintenance qui comprend la remise en état de pièces et d'ensembles, l'étalonnage de l'équipement d'essai et de diagnostique, des modifications majeures ainsi que des opérations de sauvetage et de récupération. 1, fiche 3, Français, - maintenance%20de%20niveau%20trois
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
maintenance de niveau trois; maint niv 3 : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - maintenance%20de%20niveau%20trois
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-07-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Land Equipment Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- level one maintenance
1, fiche 4, Anglais, level%20one%20maintenance
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lvl 1 maint 1, fiche 4, Anglais, lvl%201%20maint
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Maintenance that involves in-situ preventive maintenance, fault finding and limited corrective maintenance. 1, fiche 4, Anglais, - level%20one%20maintenance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
level one maintenance; lvl 1 maint : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 4, Anglais, - level%20one%20maintenance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maintenance du matériel terrestre
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maintenance de niveau un
1, fiche 4, Français, maintenance%20de%20niveau%20un
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- maint niv 1 1, fiche 4, Français, maint%20niv%201
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Maintenance qui comprend la maintenance préventive effectuée sur place, la localisation des défaillances et les tâches limitées de maintenance corrective. 1, fiche 4, Français, - maintenance%20de%20niveau%20un
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
maintenance de niveau un; maint niv 1 : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - maintenance%20de%20niveau%20un
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-07-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Land Equipment Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- level two maintenance
1, fiche 5, Anglais, level%20two%20maintenance
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- lvl 2 maint 2, fiche 5, Anglais, lvl%202%20maint
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Maintenance that involves the replacement of parts and assemblies. 2, fiche 5, Anglais, - level%20two%20maintenance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
level two maintenance; lvl 2 maint : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 5, Anglais, - level%20two%20maintenance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maintenance du matériel terrestre
Fiche 5, La vedette principale, Français
- maintenance de niveau deux
1, fiche 5, Français, maintenance%20de%20niveau%20deux
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- maint niv 2 1, fiche 5, Français, maint%20niv%202
correct, nom féminin, uniformisé
- deuxième niveau de maintenance 2, fiche 5, Français, deuxi%C3%A8me%20niveau%20de%20maintenance
nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Maintenance qui comprend le remplacement de pièces et d'ensembles. 1, fiche 5, Français, - maintenance%20de%20niveau%20deux
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
maintenance de niveau deux; maint niv 2 : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 5, Français, - maintenance%20de%20niveau%20deux
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
deuxième niveau de maintenance : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 5, Français, - maintenance%20de%20niveau%20deux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-07-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- level of maintenance
1, fiche 6, Anglais, level%20of%20maintenance
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lvl of maint 2, fiche 6, Anglais, lvl%20of%20maint
correct, uniformisé
- level of repair 2, fiche 6, Anglais, level%20of%20repair
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The level of technical expertise that needs to be applied to a particular maintenance task. 3, fiche 6, Anglais, - level%20of%20maintenance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
level of maintenance; lvl of maint : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 6, Anglais, - level%20of%20maintenance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- niveau de maintenance
1, fiche 6, Français, niveau%20de%20maintenance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- niv maint 2, fiche 6, Français, niv%20maint
correct, nom masculin, uniformisé
- niveau de réparation 2, fiche 6, Français, niveau%20de%20r%C3%A9paration
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Niveau d'expertise technique nécessaire pour une tâche de maintenance en particulier. 2, fiche 6, Français, - niveau%20de%20maintenance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
niveau de maintenance; niv maint : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 6, Français, - niveau%20de%20maintenance
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
niveau de maintenance : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 6, Français, - niveau%20de%20maintenance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-04-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Wood
- Natural Construction Materials
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mass timber
1, fiche 7, Anglais, mass%20timber
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- solid timber 2, fiche 7, Anglais, solid%20timber
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Engineered wood products of massive panel type such as cross-laminated timber(CLT), nail-laminated timber(NLT), glued-laminated timber(GLT), laminated strand lumber(LSL), laminated veneer lumber(LVL) and other large-dimensioned structural composite lumber(SCL). 3, fiche 7, Anglais, - mass%20timber
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Matériaux de construction naturels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bois massif
1, fiche 7, Français, bois%20massif
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bois massif d'ingénierie 2, fiche 7, Français, bois%20massif%20d%27ing%C3%A9nierie
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wood Products
- Reconstituted-Wood Products
- Structural Framework
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- structural composite lumber
1, fiche 8, Anglais, structural%20composite%20lumber
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SCL 1, fiche 8, Anglais, SCL
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A] solid structural engineered wood product created by layering wood veneers, strands or flakes with exterior type adhesives into blocks of material[, which] are cured in a heated press and sawn to consistent sizes that are easily worked in the field using conventional construction tools. 2, fiche 8, Anglais, - structural%20composite%20lumber
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[This category] includes products such as laminated veneer lumber(LVL), parallel strand lumber(PSL), laminated strand lumber(LSL). 2, fiche 8, Anglais, - structural%20composite%20lumber
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Produits du bois
- Bois reconstitués
- Charpentes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bois de charpente composite
1, fiche 8, Français, bois%20de%20charpente%20composite
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SCL 1, fiche 8, Français, SCL
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] produit structural de bois d’ingénierie créé en superposant des placages, des lamelles ou des particules de bois collés ensemble au moyen d’adhésifs d’extérieur pour former des blocs de bois[, qui] durcissent dans une presse chaude puis sont sciées en pièces uniformes pouvant facilement être travaillées sur les chantiers avec des outils de construction courants. 2, fiche 8, Français, - bois%20de%20charpente%20composite
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sont inclus dans cette catégorie le bois en placage stratifié (LVL), le bois de copeaux parallèles (PSL) et le bois de longs copeaux lamellés (LSL). 2, fiche 8, Français, - bois%20de%20charpente%20composite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-07-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Air Maintenance Policy Level II
1, fiche 9, Anglais, Air%20Maintenance%20Policy%20Level%20II
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- AMP Lvl II 1, fiche 9, Anglais, AMP%20Lvl%20II
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Politique de maintenance aérienne – Niveau II
1, fiche 9, Français, Politique%20de%20maintenance%20a%C3%A9rienne%20%26ndash%3B%20Niveau%20II
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- AMP N II 1, fiche 9, Français, AMP%20N%20II
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- level
1, fiche 10, Anglais, level
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- LVL 2, fiche 10, Anglais, LVL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The vertical position of an aircraft in flight and meaning variously height, altitude or flight level (FL). 3, fiche 10, Anglais, - level
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
level; LVL : term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 4, fiche 10, Anglais, - level
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- niveau
1, fiche 10, Français, niveau
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- LVL 2, fiche 10, Français, LVL
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Position verticale d'un aéronef en vol et, selon le cas, hauteur, altitude ou niveau de vol (FL). 3, fiche 10, Français, - niveau
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
niveau; LVL : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 10, Français, - niveau
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
niveau : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 5, fiche 10, Français, - niveau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- nivel
1, fiche 10, Espagnol, nivel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- LVL 2, fiche 10, Espagnol, LVL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Posición vertical de una aeronave en vuelo, que significa indistintamente altura, altitud o nivel de vuelo. 2, fiche 10, Espagnol, - nivel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
nivel; LVL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 10, Espagnol, - nivel
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Reconstituted-Wood Products
- Wood Products
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- engineered wood
1, fiche 11, Anglais, engineered%20wood
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- wood composite 2, fiche 11, Anglais, wood%20composite
correct
- engineered lumber 3, fiche 11, Anglais, engineered%20lumber
correct
- engineered timber 4, fiche 11, Anglais, engineered%20timber
correct
- engineered wood composite 5, fiche 11, Anglais, engineered%20wood%20composite
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Rather than being sawn from a log, engineered wood is made from pieces that have been peeled, chipped or sliced, and bonded together with glue under pressure and heat. In the manufacturing process, defects in the wood bits are either removed or dispersed, making the final product stronger than the original log. Engineered wood products can typically carry nearly twice the load of an equivalent sawn piece of wood. 6, fiche 11, Anglais, - engineered%20wood
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The main types of engineered woods comprise glulam(glued-laminated timber), parallel strand lumber(PSL), laminated veneer lumber(LVL), plywood, oriented strandboard(OSB), waferboard, prefabricated wood trusses and wood joists. 7, fiche 11, Anglais, - engineered%20wood
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bois reconstitués
- Produits du bois
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bois d'ingénierie
1, fiche 11, Français, bois%20d%27ing%C3%A9nierie
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bois composite 2, fiche 11, Français, bois%20composite
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Contrairement au bois de construction traditionnel qui est fabriqué à partir de grumes (rondins de bois), le bois d'ingénierie provient de l'assemblage de pièces de bois qui ont été coupées, écorcées, mises en copeaux ou en lamelles pour être ensuite collées sous pression, dans des conditions de chaleur contrôlées, ou assemblées par d'autres moyens. Au moment de la fabrication, les défauts qui se trouvent dans les morceaux de bois sont éliminés ou répartis sur toute la surface du produit, de sorte que la résistance du produit fini devient supérieure à celle de la grume qui a servi à sa fabrication. En général, les produits de sciage d'ingénierie en bois peuvent supporter près du double de la charge d'une pièce de bois débité. 3, fiche 11, Français, - bois%20d%27ing%C3%A9nierie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-06-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- parallel strand lumber
1, fiche 12, Anglais, parallel%20strand%20lumber
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PSL 1, fiche 12, Anglais, PSL
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
PSL consists of long veneer strands laid in parallel formation and bonded together with an adhesive to form the finished structural section. Like LVL and glulams, this product is used for beam and header applications where high bending strength is needed. PSL is also frequently used as load-bearing columns. 2, fiche 12, Anglais, - parallel%20strand%20lumber
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bois reconstitués
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bois de copeaux parallèles
1, fiche 12, Français, bois%20de%20copeaux%20parall%C3%A8les
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PSL 1, fiche 12, Français, PSL
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Bois à copeaux parallèles PSL (Parallel Strand Lumber). Fabriqué conformément à la norme ASTM D5456, il est composé de longs copeaux d'au plus 6,4 mm (¼") d'épaisseur et d'une longueur moyenne d'au moins 300 fois son épaisseur, tous collés parallèlement les uns sur les autres et pressés pour former des éléments en continu. 2, fiche 12, Français, - bois%20de%20copeaux%20parall%C3%A8les
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Wood Products
- Construction Materials
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- laminated veneer lumber
1, fiche 13, Anglais, laminated%20veneer%20lumber
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- LVL 2, fiche 13, Anglais, LVL
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A layered composite of wood veneers and adhesive. 2, fiche 13, Anglais, - laminated%20veneer%20lumber
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Once it is fabricated into billets of various thicknesses and widths, it can be cut at the factory into stock for headers and beams, flanges for prefabricated wood I-joists, or for other specific uses. Veneer thicknesses range from 2.5 mm (0.10") to 4.8 mm (3/16") and common species are Douglas fir, larch, southern yellow pine and poplar. 2, fiche 13, Anglais, - laminated%20veneer%20lumber
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Laminated veneer lumber is a type of engineered wood product. 3, fiche 13, Anglais, - laminated%20veneer%20lumber
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Produits du bois
- Matériaux de construction
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bois en placage stratifié
1, fiche 13, Français, bois%20en%20placage%20stratifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- LVL 1, fiche 13, Français, LVL
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] produit constitué de placage de bois et de colle qui, tout comme le PSL, est disponible en grandes longueurs. 1, fiche 13, Français, - bois%20en%20placage%20stratifi%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans les éléments en LVL, le fil du bois se trouve toujours dans le sens de la longueur, ce qui rend la pièce très résistante peu importe qu'elle soit chargée sur la rive, comme une poutre, ou sur la face, comme un madrier. On utilise habituellement [ce bois] pour la fabrication de chevêtres, de poutres, de semelles pour certains types de poutrelles en I ou de madriers d'échafaudage. 1, fiche 13, Français, - bois%20en%20placage%20stratifi%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le bois en placage stratifié se classe dans la catégorie des bois d'ingénierie. 2, fiche 13, Français, - bois%20en%20placage%20stratifi%C3%A9
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- bois en placage lamellé
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Productos madereros
- Materiales de construcción
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- madera enchapada
1, fiche 13, Espagnol, madera%20enchapada
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- madera laminada 1, fiche 13, Espagnol, madera%20laminada
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- incising nose bar
1, fiche 14, Anglais, incising%20nose%20bar
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- incising nosebar 2, fiche 14, Anglais, incising%20nosebar
proposition
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Incising nose bar. Veneer incising at the lathe, a technology developed at Forintek, is being increasingly applied in the plywood and laminated veneer lumber(LVL) industry.... Both laboratory and mill studies have shown that by incising the veneer while peeling, i. e., putting incisions on the tight side of the veneer in the direction of the grain and pulling veneer through the knife, the following benefits result : fewer spinouts during peeling; flatter veneer; higher veneer recovery; faster drying times; better bonding; fewer blows during pressing. 1, fiche 14, Anglais, - incising%20nose%20bar
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rouleau inciseur
1, fiche 14, Français, rouleau%20inciseur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Rouleau d'une dérouleuse de placages qui fait des incisions dans la feuille durant le déroulage, soit dans le sens du fil, sur le côté comprimé de la feuille de placage. 2, fiche 14, Français, - rouleau%20inciseur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La technologie du rouleau inciseur, mise au point par Forintek Canada Corp., offre les avantages suivants : des temps de séchage plus courts, moins d'ondulations dans la feuille, une plus grande facilité d'encollage, moins de gonflements au pressage, moins de tournage à vide au déroulage et un rendement-produit plus élevé. 1, fiche 14, Français, - rouleau%20inciseur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-03-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Wood Products
- Construction Materials
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- wood I-joist
1, fiche 15, Anglais, wood%20I%2Djoist
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Wood I-joists, as their name describes, are I-shaped. The central portion(Web) of the I is made of plywood or OSB, and the wider, upper and lower portions(flanges) are made of long lengths of LVL or high quality lumber. Wood I-joists are used as joists and rafters where long length and high strength are requirements. 1, fiche 15, Anglais, - wood%20I%2Djoist
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Wood I-joists are classified as types of engineered wood products. 2, fiche 15, Anglais, - wood%20I%2Djoist
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Produits du bois
- Matériaux de construction
Fiche 15, La vedette principale, Français
- solive en I
1, fiche 15, Français, solive%20en%20I
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les solives en I préfabriquées, sont, comme leur nom l'indique, en forme de I majuscule. La partie centrale (l'âme) du I est faite de contreplaqué ou de panneau OBS, tandis que les extrémités supérieures et inférieures (les semelles) sont faites de panneaux LVL ou de bois massif de qualité supérieure. Elles sont utilisées comme solives et chevrons lorsqu'on a besoin de matériaux de longue portée et de grande résistance. 1, fiche 15, Français, - solive%20en%20I
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La solive en I se classe dans la catégorie des bois d'ingénierie. 2, fiche 15, Français, - solive%20en%20I
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- capacity utilization level
1, fiche 16, Anglais, capacity%20utilization%20level
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- Cap. Util. Lvl. 1, fiche 16, Anglais, Cap%2E%20Util%2E%20Lvl%2E
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Capacity utilization level defines which percentage of standard working time the employee works at the specified position. 1, fiche 16, Anglais, - capacity%20utilization%20level
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- taux activité
1, fiche 16, Français, taux%20activit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Niveau d'utilisation de la capacité exprimé par un pourcentage du temps de travail normal de l'employé occupant un certain poste. 1, fiche 16, Français, - taux%20activit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-01-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- long vertical line 1, fiche 17, Anglais, long%20vertical%20line
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Similar to a field mark or LVM only much longer than a field mark, Generally an LVL will be greater than two read lines vertically but can run the entire length as fed, of the document. Normally, it is always preprinted in nonreflective ink. 1, fiche 17, Anglais, - long%20vertical%20line
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ligne verticale longue
1, fiche 17, Français, ligne%20verticale%20longue
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Elle est d'ordinaire préimprimée à l'encre non réfléchissante [et est] plus longue que deux lignes de lecture verticales mais elle peut s'étendre aussi sur toute la largeur. 1, fiche 17, Français, - ligne%20verticale%20longue
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- field separator 1, fiche 18, Anglais, field%20separator
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
a vertical line which is either a field mark, LVM or LVL 1, fiche 18, Anglais, - field%20separator
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- séparateur de zone 1, fiche 18, Français, s%C3%A9parateur%20de%20zone
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ligne verticale qui est soit une marque de zone, soit une marque verticale longue MVL soit une ligne verticale longue LVL GLOSSAIRE-6 1, fiche 18, Français, - s%C3%A9parateur%20de%20zone
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


