TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LVTS [56 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Large Value Transfer System advance
1, fiche 1, Anglais, Large%20Value%20Transfer%20System%20advance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LVTS advance 1, fiche 1, Anglais, LVTS%20advance
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An advance to a LVTS(Large Value Transfer System) participant to cover a deficit in its end-of-day cash position. 1, fiche 1, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System%20advance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The LVTS advance is commonly referred to as an overdraft loan. The interest rate on the one-business-day loan is set at the Bank Rate. 1, fiche 1, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System%20advance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
See also <a href="http://www.bank-banque-canada.ca/english/lvtsmp.htm" title="http://www.bank-banque-canada.ca/english/lvtsmp.htm">http://www.bank-banque-canada.ca/english/lvtsmp.htm</a> (The framework for the implementation of monetary policy in the Large Value Transfer System environment). 1, fiche 1, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System%20advance
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Large Value Transfer System overdraft loan
- LVTS overdraft loan
- overdraft loan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avance du Système de transfert de paiements de grande valeur
1, fiche 1, Français, avance%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- avance STPGV 1, fiche 1, Français, avance%20STPGV
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Avance consentie à un participant au STPGV (Système de transfert de paiements de grande valeur) pour couvrir sa position débitrice en fin de journée au sein du STPGV. 1, fiche 1, Français, - avance%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'avance STPGV est souvent appelée «prêt pour découvert». Le taux d'intérêt applicable à ce prêt à un jour est le taux officiel d'escompte. 1, fiche 1, Français, - avance%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi <a href="http://www.bank-banque-canada.ca/french/lvtsmp-f.htm" title="http://www.bank-banque-canada.ca/french/lvtsmp-f.htm">http://www.bank-banque-canada.ca/french/lvtsmp-f.htm</a> (Le cadre de mise en œuvre de la politique monétaire après l'entrée en fonction du Système de transfert de paiements de grande valeur). 1, fiche 1, Français, - avance%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- prêt pour découvert du Système de transfert de paiements de grande valeur
- prêt pour découvert STPGV
- prêt pour découvert
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- paper-based payment item
1, fiche 2, Anglais, paper%2Dbased%20payment%20item
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The ACSS [Automated Clearing Settlement System] is a deferred net settlement system that handles all payments not processed by the LVTS [Large Value Transfer System], including paper-based payment items(mostly cheques), as well as small-value electronic payment items, such as point-of-sale(e. g., debit card) or automated banking machine transactions, and pre-authorized debits and credits. 1, fiche 2, Anglais, - paper%2Dbased%20payment%20item
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- effet de paiement sur support papier
1, fiche 2, Français, effet%20de%20paiement%20sur%20support%20papier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le SACR [Système automatisé de compensation et de règlement] est un système de règlement net différé qui est utilisé pour traiter tous les paiements qui ne transitent pas par le STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], y compris les effets de paiement sur support papier (surtout des chèques) ainsi que les transferts électroniques des petits paiements (tels que les transactions aux points de vente, notamment par carte de débit, les transactions aux guichets automatiques et les débits et crédits préautorisés). 1, fiche 2, Français, - effet%20de%20paiement%20sur%20support%20papier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Tranche 2 payment
1, fiche 3, Anglais, Tranche%202%20payment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When sending an LVTS [Large Value Transfer System] payment, the sending participant can choose between two types of payment : Tranche 1 and Tranche 2. Each tranche has a corresponding risk-control limit. 1, fiche 3, Anglais, - Tranche%202%20payment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- paiement de tranche 2
1, fiche 3, Français, paiement%20de%20tranche%202
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aux fins du règlement des paiements de tranche 2, chaque participant accorde tous les matins à chacune des autres institutions une ligne de crédit bilatérale, pouvant être nulle et constituant la valeur maximale nette du risque qu'il est disposé à prendre à l'égard de l'institution en question en cours de journée. 1, fiche 3, Français, - paiement%20de%20tranche%202
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian-dollar payment obligation
1, fiche 4, Anglais, Canadian%2Ddollar%20payment%20obligation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The LVTS [Large Value Transfer System] plays a particularly important role in the settlement of Canadian-dollar payment obligations arising from securities and foreign exchange transactions. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%2Ddollar%20payment%20obligation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- obligation de paiement en dollars canadiens
1, fiche 4, Français, obligation%20de%20paiement%20en%20dollars%20canadiens
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le STPGV [Système de transfer de paiements de grande valeur] joue un rôle particulièrement important dans le règlement des obligations de paiement en dollars canadiens découlant d'opérations sur titres ou sur devises. 1, fiche 4, Français, - obligation%20de%20paiement%20en%20dollars%20canadiens
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- risk-control structure
1, fiche 5, Anglais, risk%2Dcontrol%20structure
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The risk-control structure of the LVTS [Large Value Transfer System] is composed of the following elements... 1, fiche 5, Anglais, - risk%2Dcontrol%20structure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- structure de contrôle des risques
1, fiche 5, Français, structure%20de%20contr%C3%B4le%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sa [Système de transfert de paiements de grande valeur] structure de contrôle des risques se compose des éléments suivants [...] 1, fiche 5, Français, - structure%20de%20contr%C3%B4le%20des%20risques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- net owing position
1, fiche 6, Anglais, net%20owing%20position
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The guarantee will be called on only in the event of an unanticipated failure of more than one participant on the same day during LVTS [Large Value Transfer System] operating hours, with the failing participants in a net owing position vis-à-vis the system, and if the amount owed by the failing participants exceeds the value of collateral pledged to the Bank of Canada. 1, fiche 6, Anglais, - net%20owing%20position
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- solde débiteur net
1, fiche 6, Français, solde%20d%C3%A9biteur%20net
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cette garantie ne sera mise en œuvre que s'il y a défaillance imprévue de plusieurs participants le même jour pendant les heures de fonctionnement du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], si ces derniers affichent un solde débiteur net et si la somme due dépasse la valeur des titres donnés en garantie à la Banque du Canada. 1, fiche 6, Français, - solde%20d%C3%A9biteur%20net
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-07-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Banking
- Electronic Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- point-of-sale transaction
1, fiche 7, Anglais, point%2Dof%2Dsale%20transaction
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The ACSS [Automated Clearing Settlement System] is a deferred net settlement system that handles all payments not processed by the LVTS [Large Value Transfer System], including paper-based payment items(mostly cheques), as well as small-value electronic payment items, such as point-of-sale(e. g., debit card) or automated banking machine transactions, and pre-authorized debits and credits. 1, fiche 7, Anglais, - point%2Dof%2Dsale%20transaction
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banque
- Commerce électronique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transaction au point de vente
1, fiche 7, Français, transaction%20au%20point%20de%20vente
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le SACR [Système automatisé de compensation et de règlement] est un système de règlement net différé qui est utilisé pour traiter tous les paiements qui ne transitent pas par le STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], y compris les effets de paiement sur support papier (surtout des chèques) ainsi que les transferts électroniques des petits paiements (tels que les transactions aux points de vente, notamment par carte de débit, les transactions aux guichets automatiques et les débits et crédits préautorisés). 1, fiche 7, Français, - transaction%20au%20point%20de%20vente
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-08-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
- Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- positive balance
1, fiche 8, Anglais, positive%20balance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An end-of-day balance in the LVTS [Large Value Transfer System] or the ACSS [Automated Clearing and Settlement System] that earns interest at a rate specified by the Bank of Canada. 2, fiche 8, Anglais, - positive%20balance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- solde créditeur
1, fiche 8, Français, solde%20cr%C3%A9diteur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Solde établi en fin de journée dans le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] ou le SACR [système automatisé de compensation et de règlement] qui produit des intérêts dont le taux est fixé par la Banque du Canada. 2, fiche 8, Français, - solde%20cr%C3%A9diteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-06-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- non-mortgage loan portfolio
1, fiche 9, Anglais, non%2Dmortgage%20loan%20portfolio
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Acceptance of the non-mortgage loan portfolio on a temporary basis as collateral in the LVTS [Large Value Transfer System] would enable institutions to use marketable securities that are now pledged to the LVTS for other purposes. 2, fiche 9, Anglais, - non%2Dmortgage%20loan%20portfolio
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- portefeuille de prêts non hypothécaires
1, fiche 9, Français, portefeuille%20de%20pr%C3%AAts%20non%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- portefeuille de créances non hypothécaires 2, fiche 9, Français, portefeuille%20de%20cr%C3%A9ances%20non%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En acceptant temporairement en nantissement des portefeuilles de créances non hypothécaires dans le cadre du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], la Banque permettrait aux institutions d'utiliser à d'autres fins des titres négociables qui sont actuellement grevés dans ce système. 2, fiche 9, Français, - portefeuille%20de%20pr%C3%AAts%20non%20hypoth%C3%A9caires
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- non-acceptance
1, fiche 10, Anglais, non%2Dacceptance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A unilateral act on the part of the receiving participant annulling a payment message . 1, fiche 10, Anglais, - non%2Dacceptance
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS Rules". 1, fiche 10, Anglais, - non%2Dacceptance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- non-acceptation
1, fiche 10, Français, non%2Dacceptation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Acte unilatéral de la part du participant destinataire annulant un message de paiement. 1, fiche 10, Français, - non%2Dacceptation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV». 1, fiche 10, Français, - non%2Dacceptation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- rechazo
1, fiche 10, Espagnol, rechazo
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
De algún instrumento comercial. 1, fiche 10, Espagnol, - rechazo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Banking
- Government Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Large Value Transfer System
1, fiche 11, Anglais, Large%20Value%20Transfer%20System
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- LVTS 1, fiche 11, Anglais, LVTS
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An electronic funds transfer system introduced in February 1999 and operated by the Canadian Payments Association(CPA). As Canada's new wire payment mechanism, it facilitates the electronic transfer of Canadian dollar payments across the country virtually instantaneously. Although the benefits of LVTS are particularly relevant for large-value transactions, it can be used for payments of any amount, especially those that are time-sensitive. 2, fiche 11, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banque
- Comptabilité publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Système de transfert de paiements de grande valeur
1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- STPGV 1, fiche 11, Français, STPGV
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Système électronique de transfert de fonds qui a été introduit en février 1999 et qui est exploité par l'Association canadienne des paiements (ACP). En tant que nouvelle méthode de paiement, il transfère presque instantanément, par voie électronique, les paiements en dollars canadiens partout au pays. Même si le STPGV est particulièrement avantageux pour les transactions de grande valeur, il peut être utilisé pour des paiements de n'importe quel montant, surtout pour ceux qui doivent être effectués rapidement. 2, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-09-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Large Value Transfer System participant
1, fiche 12, Anglais, Large%20Value%20Transfer%20System%20participant
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- LVTS participant 1, fiche 12, Anglais, LVTS%20participant
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A member of the Canadian Payments Association that participates in the Large Value Transfer System(LVTS) and settles directly on the books of the Bank of Canada. 1, fiche 12, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System%20participant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
See also the list of LVTS participants published in every edition of the Bank of Canada Review. 1, fiche 12, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System%20participant
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 12, La vedette principale, Français
- participant au Système de transfert de paiements de grande valeur
1, fiche 12, Français, participant%20au%20Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- participant au STPGV 1, fiche 12, Français, participant%20au%20STPGV
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Membre de l'Association canadienne des paiements qui participe au Système de transfert de paiements de grande valeur (STPGV) et qui règle ses opérations directement par des inscriptions dans les livres de la Banque du Canada. 1, fiche 12, Français, - participant%20au%20Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi la liste des participants au STPGV publiée dans chaque livraison de la Revue de la Banque du Canada. 1, fiche 12, Français, - participant%20au%20Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Log Report
1, fiche 13, Anglais, Log%20Report
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Scenario B--the LVTS [Large Value Transfer System] application is not available at either centre, but the Canadian Payments Association still has access to the data files, etc., via 3270... 4. The Association shall run an Audit Trail and a Log Report(report format being looked at) by participant(use file to access results). 1, fiche 13, Anglais, - Log%20Report
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Rapport de consultation
1, fiche 13, Français, Rapport%20de%20consultation
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Scenario B -- L'application du STPGV n'est pas disponible à l'un ou l'autre des centres de traitement, mais l'Association canadienne des paiements a encore accès aux fichiers de données, etc., via 3270 [...] 4. L'Association exécute une Piste de vérification et un Rapport de consultation (le format est à l'étude) par le participant (utiliser le fichier pour accéder aux résultats). 1, fiche 13, Français, - Rapport%20de%20consultation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Banking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- LVTS/ACSS Migrations
1, fiche 14, Anglais, LVTS%2FACSS%20Migrations
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Large Value Transfer System/Automated Clearing Settlement System Migrations 1, fiche 14, Anglais, Large%20Value%20Transfer%20System%2FAutomated%20Clearing%20Settlement%20System%20Migrations
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This is a Canadian Payments Association Board working group. 1, fiche 14, Anglais, - LVTS%2FACSS%20Migrations
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Large Value Transfer System-Automated Clearing Settlement System Migrations
- LVTS-ACSS Migrations
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Banque
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Migrations STPGV/SACR
1, fiche 14, Français, Migrations%20STPGV%2FSACR
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Migrations Système de transfert de paiements de grande valeur/Système automatisé de compensation et de règlement 1, fiche 14, Français, Migrations%20Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur%2FSyst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20compensation%20et%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un groupe de travail du conseil d'administration de l'Association canadienne des paiements. 1, fiche 14, Français, - Migrations%20STPGV%2FSACR
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Migrations STPGV-SACR
- Migrations Système de transfert de paiements de grande valeur-Système automatisé de compensation et de règlement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- settlement balance management
1, fiche 15, Anglais, settlement%20balance%20management
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- cash setting 2, fiche 15, Anglais, cash%20setting
correct
- cash management 3, fiche 15, Anglais, cash%20management
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Control by the Bank of Canada of settlement balances through increases or decreases in the amount supplied to LVTS [Large Value Transfer System] participants in relation to the amount demanded in order to reinforce the target rate. 4, fiche 15, Anglais, - settlement%20balance%20management
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gestion des soldes de règlement
1, fiche 15, Français, gestion%20des%20soldes%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- gestion des encaisses de règlement 1, fiche 15, Français, gestion%20des%20encaisses%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin
- régulation des encaisses 1, fiche 15, Français, r%C3%A9gulation%20des%20encaisses
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Contrôle que la Banque du Canada exerce sur l'offre des soldes de règlement en augmentant ou en diminuant le montant des fonds mis à la disposition des participants au STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] par rapport aux montants demandés, ce qui permet à la Banque de renforcer le taux cible. 2, fiche 15, Français, - gestion%20des%20soldes%20de%20r%C3%A8glement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- operating band
1, fiche 16, Anglais, operating%20band
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The Bank of Canada’s 50-basis-point range (i.e. 1/2 of one percentage point) for the overnight rate. 2, fiche 16, Anglais, - operating%20band
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The top of the band, the Bank Rate, is the rate charged by the Bank on LVTS [Large Value Transfer System] advances to financial institutions. The bottom of the band is the rate paid by the Bank on any LVTS balances held overnight by those institutions. 2, fiche 16, Anglais, - operating%20band
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- operating range
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fourchette opérationnelle
1, fiche 16, Français, fourchette%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fourchette de 50 points de base (soit 1/2 point de pourcentage) établie par la Banque du Canada pour le taux du financement à un jour. 2, fiche 16, Français, - fourchette%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La limite supérieure de la fourchette correspond au taux officiel d'escompte, soit le taux que la Banque du Canada appliqué aux avances qu'elle accorde aux institutions financières dans le cadre du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]; la limite inférieure est le taux auquel la Banque rémunère les encaisses que ces institutions tiennent jusqu'au lendemain au sein du STPGV. 2, fiche 16, Français, - fourchette%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le terme «fourchette d'intervention» ne convient pas au contexte du STPGV parce que la Banque met des facilités de prêt et de dépôt à la disposition des institutions plutôt que de procéder à des cessions en pension ou prises en pension spéciales. 3, fiche 16, Français, - fourchette%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Trade
- Financial and Budgetary Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- settlement balance
1, fiche 17, Anglais, settlement%20balance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- clearing balance 1, fiche 17, Anglais, clearing%20balance
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Deposits held by LVTS [Large Value Transfer System] participants and direct clearers of the Canadian Payments Association at the Bank of Canada in order to settle the daily clearing of payment items. 1, fiche 17, Anglais, - settlement%20balance
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
See also <a href="http://www.bank-banque-canada.ca/english/lvtsmp.htm" title="http://www.bank-banque-canada.ca/english/lvtsmp.htm">http://www.bank-banque-canada.ca/english/lvtsmp.htm</a> 1, fiche 17, Anglais, - settlement%20balance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Commerce
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- solde de règlement
1, fiche 17, Français, solde%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- encaisse de règlement 1, fiche 17, Français, encaisse%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dépôts que les participants au STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] et les adhérents de l'Association canadienne des paiements tiennent à la Banque du Canada en vue de la compensation quotidienne des effets de paiement. 1, fiche 17, Français, - solde%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi <a href="http://www.bank-banque-canada.ca/french/lvtsmp-f.htm" title="http://www.bank-banque-canada.ca/french/lvtsmp-f.htm">http://www.bank-banque-canada.ca/french/lvtsmp-f.htm</a> 1, fiche 17, Français, - solde%20de%20r%C3%A8glement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-05-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- extraordinary advance
1, fiche 18, Anglais, extraordinary%20advance
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- lender-of-last-resort loan 2, fiche 18, Anglais, lender%2Dof%2Dlast%2Dresort%20loan
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A loan extended to an institution that is judged to be solvent but whose liquidity has been affected by a loss of investor confidence. 2, fiche 18, Anglais, - extraordinary%20advance
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Also sometimes called a "lender-of-last-resort loan". These are given for a relatively long period of time as compared to LVTS [Large Value Transfer System] advances and ACSS [Automated Clearing and Settlement System] advances. 2, fiche 18, Anglais, - extraordinary%20advance
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- lender of last resort loan
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 18, La vedette principale, Français
- avance extraordinaire
1, fiche 18, Français, avance%20extraordinaire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- prêt de dernier ressort 2, fiche 18, Français, pr%C3%AAt%20de%20dernier%20ressort
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Prêt consenti à une institution qui est considérée comme solvable, mais dont les liquidités sont entamées par une perte de confiance des investisseurs. 2, fiche 18, Français, - avance%20extraordinaire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Aussi parfois appelé «prêt de dernier ressort». Les avances extraordinaires sont accordées pour une durée plus longue que ne le sont les avances STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] et les avances SACR [système automatisé de compensation et de règlement]. 2, fiche 18, Français, - avance%20extraordinaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-05-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Bank of Canada advance
1, fiche 19, Anglais, Bank%20of%20Canada%20advance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A secured loan by the Bank of Canada to a bank or other member of the Canadian Payments Association. 1, fiche 19, Anglais, - Bank%20of%20Canada%20advance
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Bank of Canada advances include the LVTS [Large Value Transfer System] advance, the ACSS [Automated Clearing and Settlement System] advance and the extraordinary advance. 2, fiche 19, Anglais, - Bank%20of%20Canada%20advance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 19, La vedette principale, Français
- avance de la Banque du Canada
1, fiche 19, Français, avance%20de%20la%20Banque%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Prêt garanti consenti par la Banque du Canada à une banque ou à un autre membre de l'Association canadienne des paiements. 1, fiche 19, Français, - avance%20de%20la%20Banque%20du%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les avances de la Banque du Canada comprennent l'avance STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur], l'avance SACR [système automatisé de compensation et de règlement] et l'avance extraordinaire. 2, fiche 19, Français, - avance%20de%20la%20Banque%20du%20Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-04-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Accounting
- Banking
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- special deposit account
1, fiche 20, Anglais, special%20deposit%20account
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SDA 1, fiche 20, Anglais, SDA
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An account for balances placed on deposit at the Bank of Canada as collateral for the LVTS [Large Value Transfer System] overdraft loans. 1, fiche 20, Anglais, - special%20deposit%20account
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
SDAs yield the published overnight money market rate less 1/66 of one per cent. 1, fiche 20, Anglais, - special%20deposit%20account
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Banque
Fiche 20, La vedette principale, Français
- compte spécial de dépôt
1, fiche 20, Français, compte%20sp%C3%A9cial%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Compte où sont versés les montants déposés à la Banque du Canada en garantie des prêts pour découvert accordés dans le cadre du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]. Le taux auquel ces comptes sont rémunérés est inférieur de 1/16 de 1 % au taux officiel du marché du financement à un jour. 1, fiche 20, Français, - compte%20sp%C3%A9cial%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-04-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Currency and Foreign Exchange
- Investment
- Foreign Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- buyback operation
1, fiche 21, Anglais, buyback%20operation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The revised table contains data on the overdraft loans, positive balances, and special deposit account balances of members of the Canadian Payments Association, which are held at the Bank of Canada. Since the calculation periods previously used are no longer relevant in the LVTS [Large Value Transfer System] environment, all the data, including the buyback operations, are reported as weekly and monthly daily averages. 1, fiche 21, Anglais, - buyback%20operation
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- buy-back operation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Bourse
- Politique monétaire et marché des changes
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
Fiche 21, La vedette principale, Français
- opération à réméré
1, fiche 21, Français, op%C3%A9ration%20%C3%A0%20r%C3%A9m%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le tableau révisé renferme des données sur les prêts pour découvert, les soldes créditeurs et les soldes des comptes spéciaux de dépôt des membres de l'Association canadienne des paiements à la Banque du Canada. Étant donné que les périodes de calcul utilisées précédemment ne sont plus pertinentes depuis l'arrivée du STPGV [système de transfert des paiements de grande valeur], toutes les données, y compris celles ayant trait aux opérations à réméré, sont regroupées en moyennes quotidiennes et déclarées sur une base hebdomadaire et mensuelle. 1, fiche 21, Français, - op%C3%A9ration%20%C3%A0%20r%C3%A9m%C3%A9r%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
- Finance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hello dialogue
1, fiche 22, Anglais, hello%20dialogue
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
When a participant cannot complete the initial automated conversation with LVTS("hello" dialogue) or cannot provide the confirmation of collateral apportionment which is required as part of the LVTS cycle commencement, the participant must notify the Association. 2, fiche 22, Anglais, - hello%20dialogue
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
- Finances
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dialogue d'accueil
1, fiche 22, Français, dialogue%20d%27accueil
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- procédure d'accueil 2, fiche 22, Français, proc%C3%A9dure%20d%27accueil
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Si un participant est dans l'impossibilité de donner une confirmation de la répartition de sa garantie ou de terminer le dialogue d'accueil requis dans le cadre du commencement d'un cycle du STPGV par suite de l'absence d'une personne ayant les pouvoirs nécessaires, il doit en aviser l'Association. 1, fiche 22, Français, - dialogue%20d%27accueil
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Si un participant est dans l'impossibilité d'établir la communication initiale avec le STPGV (procédure d'accueil) ou ne peut pas confirmer la répartition de la garantie requise pour commencer le cycle du STPGV, il doit en aviser l'Association. 2, fiche 22, Français, - dialogue%20d%27accueil
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- back valuation
1, fiche 23, Anglais, back%20valuation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
An LVTS [Large Value Transfer System] participant which sent a payment message may, subject to the payment of compensation, request that the receiving participant back value the amount of the payment message to the payee's account... The compensation due for any back valuation shall be calculated as follows... 1, fiche 23, Anglais, - back%20valuation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- paiement antidaté
1, fiche 23, Français, paiement%20antidat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un participant du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] qui envoie un message de paiement peut, sous réserve du paiement d'un dédommagement, demander au participant destinataire d'antidater le montant du message de paiement au compte du bénéficiaire. [...] La rémunération due pour un paiement antidaté est calculée comme suit [...] 1, fiche 23, Français, - paiement%20antidat%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- IT Security
- Finance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- S.W.I.F.T. customer access point
1, fiche 24, Anglais, S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20customer%20access%20point
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- S.W.I.F.T. CAP 1, fiche 24, Anglais, S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20CAP
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The payment network is the S. W. I. F. T. network. LVTS [Large Value Transfer System] will utilize the S. W. I. F. T. CAP(customer access point) service and will connect to the SAP(S. W. I. F. T. access point) in both Toronto and Montreal. 1, fiche 24, Anglais, - S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20customer%20access%20point
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Finances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- point d'accès client de S.W.I.F.T.
1, fiche 24, Français, point%20d%27acc%C3%A8s%20client%20de%20S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- PAC de S.W.I.F.T. 1, fiche 24, Français, PAC%20de%20S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le réseau de paiement est le réseau S.W.I.F.T. Le STPGV (système de transfert de paiements de grande valeur] utilisera le service PAC (point d'accès client) de S.W.I.F.T. et se raccordera aux PAS (points d'accès S.W.I.F.T.) de Toronto et de Montréal. 1, fiche 24, Français, - point%20d%27acc%C3%A8s%20client%20de%20S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- settlement draft
1, fiche 25, Anglais, settlement%20draft
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An instrument created by a participant and addressed to another participant with its expressed or implied consent for the purpose of receiving a payment from it. 1, fiche 25, Anglais, - settlement%20draft
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS Rules". 1, fiche 25, Anglais, - settlement%20draft
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- traite de règlement
1, fiche 25, Français, traite%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Instrument créé par un participant et adressé à un autre participant avec son consentement exprimé ou implicite, aux fins de la réception d'un paiement de cet autre participant. 1, fiche 25, Français, - traite%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV». 1, fiche 25, Français, - traite%20de%20r%C3%A8glement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Loans
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bilateral net position
1, fiche 26, Anglais, bilateral%20net%20position
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
With respect to each participant vis-à-vis each other participant the outstanding balance at any point in time during the by-pass mode payments processing cycle, expressed as a single sum payable by one participant to the other, which balance is the net amount for that by-pass mode payments processing cycle as reflected in the instruction messages exchanged between the two participants for that by-pass mode payments processsing cycle. 1, fiche 26, Anglais, - bilateral%20net%20position
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS Rules". 2, fiche 26, Anglais, - bilateral%20net%20position
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- position nette bilatérale
1, fiche 26, Français, position%20nette%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Relativement à chaque participant par rapport à chaque autre participant, le solde impayé à tout moment donné d'un cycle de traitement des paiements en mode de contournement, exprimé en somme unique payable par un participant à l'autre, ce solde étant le montant net pour le cycle de traitement des paiements en mode de contournement, selon les messages d'instruction échangés entre les deux participants pour le cycle des paiements en mode de contournement alors en cours. 1, fiche 26, Français, - position%20nette%20bilat%C3%A9rale
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV». 2, fiche 26, Français, - position%20nette%20bilat%C3%A9rale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- IT Security
- Data Transmission
- Finance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- proprietary authenticator code
1, fiche 27, Anglais, proprietary%20authenticator%20code
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- PAC 1, fiche 27, Anglais, PAC
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
During by-pass mode operations... payments which are delivered directly to the receiving participant do not contain a PCRN [payment confirmation reference number] in field : 115 : of the S. W. I. F. T. message header and the proprietary authenticator code(PAC) from LVTS [Large Value Transfer System] will be all zeros. 1, fiche 27, Anglais, - proprietary%20authenticator%20code
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Transmission de données
- Finances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- code d'authentificateur exclusif
1, fiche 27, Français, code%20d%27authentificateur%20exclusif
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CAE 1, fiche 27, Français, CAE
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pendant les opérations en mode de contournement, [...] les paiements qui sont livrés directement aux participants destinataires ne renferment pas de NRCP [numéro de référence de la confirmation de paiement] dans la zone :115: de l'en-tête du message de la S.W.I.F.T. et le code d'authentificateur exclusif (CAE) du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] est entièrement formé de zéros. 1, fiche 27, Français, - code%20d%27authentificateur%20exclusif
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- IT Security
- Finance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Large Value Transfer System ID
1, fiche 28, Anglais, Large%20Value%20Transfer%20System%20ID
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- LVTS ID 1, fiche 28, Anglais, LVTS%20ID
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Large Value Transfer System Identification
- LVTS Identification
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Finances
Fiche 28, La vedette principale, Français
- code du système de transfert de paiements de grande valeur
1, fiche 28, Français, code%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- code STPGV 1, fiche 28, Français, code%20STPGV
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- code d'identification STPGV
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Informatics
- Telephones
- Security Devices
- Finance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- emergency telephone protocol
1, fiche 29, Anglais, emergency%20telephone%20protocol
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
When a participant cannot complete the initial automated conversation with LVTS [Large Value Transfer System]("hello" dialogue) or cannot provide the confirmation of collateral apportionment which is required as part of the LVTS cycle commencement, the participant must notify the Association(LVTS Participant Administration) by telephone before 07 : 45 hours identifying itself, the nature of the problem, the expected time by which the situation will be resolved and the person who is in charge of resolution(from this point forward, in this Rule, this notification process is referred to as the "emergency telephone protocol"). 1, fiche 29, Anglais, - emergency%20telephone%20protocol
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Informatique
- Téléphones
- Dispositifs de sécurité
- Finances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- protocole téléphonique d'urgence
1, fiche 29, Français, protocole%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Si un participant est dans l'impossibilité d'établir la communication initiale avec le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] (procédure d'accueil) ou ne peut pas confirmer la répartition de la garantie requise pour commencer le cycle du STPGV, il doit en aviser l'Association (Administration des participants du STPGV) par téléphone avant 7 h 45, en s'identifiant et en donnant des renseignements sur la nature des difficultés rencontrées, l'heure à laquelle elles devraient être réglées et le nom de la personne responsable de la solution du problème (ce processus de notification est désigné ci-après, dans la présente Règle, par «protocole téléphonique d'urgence»). 1, fiche 29, Français, - protocole%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20d%27urgence
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Loans
- Law of Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- interim manual pledging mechanism
1, fiche 30, Anglais, interim%20manual%20pledging%20mechanism
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Collateral pledging and valuation--1. DCS [Debt Clearing Service] not available at all--An emergency in DCS can affect LVTS [Large Value Transfer System] in at least two different ways. Firstly, a failure in DCS could affect the ability of participants to pledge collateral for LVTS purposes. In this case the Association would need to communicate with CDS to determine the expected time for CDS [Canadian Depository for Securities Limited] to be back up and fully operational. At this point, a decision would have to be made by CDS whether to move to CDS's interim manual pledging mechanism. Any delay in the availability of the DCS pledging function of more than two(2) hours would require the move to the interim pledging mechanism. 1, fiche 30, Anglais, - interim%20manual%20pledging%20mechanism
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des sûretés
Fiche 30, La vedette principale, Français
- mécanisme manuel provisoire de remise en nantissement
1, fiche 30, Français, m%C3%A9canisme%20manuel%20provisoire%20de%20remise%20en%20nantissement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Remise en nantissement et évaluation de la garantie -- 1. SCD [Service de compensation des dettes] totalement inaccessible -- Une situation d'urgence touchant le SCD peut influer sur le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] d'au moins deux façons différentes. D'abord, une panne du SCD peut empêcher les participants de remettre une garantie en nantissement aux fins du STPGV. Dans ce cas, l'Association doit communiquer avec la CDS [La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée] pour déterminer dans combien de temps on prévoit que le SCD sera rétabli et pleinement opérationnel. Il appartient alors à la CDS de décider s'il convient de passer à son mécanisme manuel provisoire de remise en nantissement. Si la fonction de remise en nantissement du SCD doit demeurer inaccessible pendant plus de deux (2) heures, il faudrait passer au mécanisme provisoire. 1, fiche 30, Français, - m%C3%A9canisme%20manuel%20provisoire%20de%20remise%20en%20nantissement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- IT Security
- Finance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- S.W.I.F.T. access point
1, fiche 31, Anglais, S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20access%20point
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- SAP 1, fiche 31, Anglais, SAP
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The payment network is the S. W. I. F. T. network. LVTS [Large Value Transfer System] will utilize the S. W. I. F. T. CAP(customer access point) service and will connect to the SAP(S. W. I. F. T. access point) in both Toronto and Montreal. 1, fiche 31, Anglais, - S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20access%20point
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Finances
Fiche 31, La vedette principale, Français
- point d'accès S.W.I.F.T.
1, fiche 31, Français, point%20d%27acc%C3%A8s%20S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- PAS 1, fiche 31, Français, PAS
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le réseau de paiement est le réseau S.W.I.F.T. Le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] utilisera le service PAC (point d'accès client) de S.W.I.F.T. et se raccordera aux PAS (points d'accès S.W.I.F.T.) de Toronto et de Montréal. 1, fiche 31, Français, - point%20d%27acc%C3%A8s%20S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Loans
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- sum zero multilateral netting system
1, fiche 32, Anglais, sum%20zero%20multilateral%20netting%20system
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Since settlement occurs outside LVTS [Large Value Transfer System], if LVTS fails during the settlement period, settlement can continue in the normal manner... except that notification of settlement may be made manually(S. W. I. F. T., phone, fax) by the Bank of Canada. In the normal course the settlement figures will be available to the Bank of Canada immediately after the completion of pre-settlement. If the LVTS were to become unavailable immediately upon pre-settlement terminating the figures for settlement would have to be provided by the participants themselves. The LVTS being a sum zero multilateral netting system would facilitate the verification of these figures. 1, fiche 32, Anglais, - sum%20zero%20multilateral%20netting%20system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système de compensation multilatérale à somme nulle
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20de%20compensation%20multilat%C3%A9rale%20%C3%A0%20somme%20nulle
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Comme le règlement se fait en dehors du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] si celui-ci tombe en panne pendant la période de règlement, les opérations peuvent se poursuivre de la manière habituelle, sauf que la Banque du Canada doit notifier la fin du règlement par des moyens manuels (S.W.I.F.T., téléphone ou télécopieur). En temps normal, la Banque du Canada dispose immédiatement des chiffres de règlement dès la fin du prérèglement. Si le STPGV devient inaccessible à l'instant même où le prérèglement se termine, ce sont les participants eux-mêmes qui doivent fournir les chiffres de règlement. Le fait que le STPGV est un système de compensation multilatérale à somme nulle facilite la vérification des chiffres. 1, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20de%20compensation%20multilat%C3%A9rale%20%C3%A0%20somme%20nulle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
- IT Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- excess collateral
1, fiche 33, Anglais, excess%20collateral
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Excess collateral : In the event that the value of some reserved collateral remains held in reserve by LVTS after CDS [Canadian Depository for Securities Limited] has been paid in full by the participant, the Bank of Canada will notify the LVTS [Large Value Transfer System] and such value will then be automatically converted to excess value. 1, fiche 33, Anglais, - excess%20collateral
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
- Sécurité des TI
Fiche 33, La vedette principale, Français
- solde de garantie
1, fiche 33, Français, solde%20de%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Solde de garantie : Si une partie de la garantie réservée demeure en réserve dans le STPGV après le paiement intégral des obligations du participant envers la Caisse canadienne de dépôt de valeurs Limitée, la Banque du Canada en informe le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur], qui convertit automatiquement le montant en cause en garantie excédentaire. 1, fiche 33, Français, - solde%20de%20garantie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- jumbo algorithm 1, fiche 34, Anglais, jumbo%20algorithm
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The jumbo algorithm will be in place for all queuing, except the no queuing option, and will, on a periodic basis(parameter to be set at the commencement of the LVTS [Large Value Transfer System] cycle by the Association), be applied in an attempt to match jumbo payments on a tranche 2 bilateral and/or a tranche 1 multilateral basis in order that the greatest number of jumbo payments may simultaneously pass the required risk control tests. 1, fiche 34, Anglais, - jumbo%20algorithm
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- algorithme de très gros paiement
1, fiche 34, Français, algorithme%20de%20tr%C3%A8s%20gros%20paiement
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'algorithme de très gros paiement est toujours actif en file d'attente, sauf dans l'option «Pas de file d'attente»; il est appliqué automatiquement, sur une base périodique (paramètre fixé par l'Association au commencement du cycle du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]), afin de chercher à apparier les très gros paiements sur une base bilatérale dans la tranche 2, ou sur une base multilatérale dans la tranche 1, de façon à soumettre simultanément aux contrôles nécessaires de limitation du risque le plus grand nombre possible de très gros paiements. 1, fiche 34, Français, - algorithme%20de%20tr%C3%A8s%20gros%20paiement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- IT Security
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- disaster recovery testing
1, fiche 35, Anglais, disaster%20recovery%20testing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The [Canadian Payments] Association shall conduct disaster recovery testing for the LVTS [Large Value Transfer System] at least twice per calendar year. The Association shall provide to each participant a list of disaster recovery test dates at least six(6) months in advance. 2, fiche 35, Anglais, - disaster%20recovery%20testing
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
An other important factor is that regular disaster recovery testing and back-up facilities testing will be an integral part of the Association's LVTS Administration plan. 3, fiche 35, Anglais, - disaster%20recovery%20testing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- exercices antisinistres
1, fiche 35, Français, exercices%20antisinistres
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'Association [canadienne des paiements] organisera des exercices antisinistres pour le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur], au moins deux fois par année civile. Elle transmettra aux participants les dates prévues des exercices au moins six (6) mois d'avance. 2, fiche 35, Français, - exercices%20antisinistres
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Il importe également de noter que des exercices antisinistres réguliers ainsi que des essais périodiques des installations auxiliaires feront partie intégrante du plan d'administration du STPGV de l'Association. 3, fiche 35, Français, - exercices%20antisinistres
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- exercice antisinistre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- participant jumbo payment threshold
1, fiche 36, Anglais, participant%20jumbo%20payment%20threshold
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An amount, not less than the LVTS [Large Value Transfer System] jumbo payment threshold, which will be used for determining which of a participant's outgoing payment messages(i. e. any payment message greater than or equal to the threshold) are considered as jumbo payments in each queuing option(except "no queuing") and in the jumbo algorithm. If a participant does not want to use jumbo payments in the LVTS queuing option for an LVTS cycle it may set its participant jumbo payment at "0" in his participant profile which has the effect of setting the threshold at infinity. This will result in no outgoing payments being designated as "jumbos" by the participant. 1, fiche 36, Anglais, - participant%20jumbo%20payment%20threshold
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- seuil de très gros paiement de participant
1, fiche 36, Français, seuil%20de%20tr%C3%A8s%20gros%20paiement%20de%20participant
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Montant égal ou supérieur au seuil de très gros paiement du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], devant servir à déterminer lesquels parmi les messages de paiement de départ d'un participant (c.-à-d., les messages de paiement d'un montant égal ou supérieur au seuil) sont considérés comme de très gros paiements dans chaque option de file d'attente (sauf l'option «pas de file d'attente») et dans l'algorithme de très gros paiement. Si un participant ne souhaite pas utiliser de très gros paiement dans l'option de file d'attente du STPGV pendant un cycle du STPGV, il peut fixer son seuil de très gros paiement de participant à «0» dans son profil de participant, ce qui a pour effet d'établir le seuil à l'infini. Dans ce cas, aucun de ses paiements ne serait désigné comme «très gros paiement». 1, fiche 36, Français, - seuil%20de%20tr%C3%A8s%20gros%20paiement%20de%20participant
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Loans
- Banking
- Internet and Telematics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- payment queue
1, fiche 37, Anglais, payment%20queue
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The payment message storage mechanism by which payment messages that have been tried against but have not passed the applicable risk control tests may be stored until such time as the payment messages are delivered to the receiving participants or returned to the sending participants in accordance with the provisions of the LVTS [Large Value Transfer System] By-law and these rules. 1, fiche 37, Anglais, - payment%20queue
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
- Internet et télématique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- file d'attente de paiement
1, fiche 37, Français, file%20d%27attente%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme permettant de stocker les messages de paiement n'ayant pas subi avec succès les contrôles de limitation du risque applicables, jusqu'à ce qu'ils soient livrés au participant destinataire ou retournés au participant expéditeur conformément au Règlement administratif du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] et aux présentes règles. 1, fiche 37, Français, - file%20d%27attente%20de%20paiement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Finance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- participant profile
1, fiche 38, Anglais, participant%20profile
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
For each participant the standing information provided by the participant to LVTS [Large Value Transfer system]. 2, fiche 38, Anglais, - participant%20profile
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A participant’s profile information shall include: (i) Participant’s name in English and French; (ii) Participant’s default tranche (1 or 2); (iii) Participant’s jumbo payment threshold (a participant which enters "0" (infinity) will have no jumbo payments) requirement for a second user flag for bilateral credit limit changes (yes/no). 3, fiche 38, Anglais, - participant%20profile
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Finances
Fiche 38, La vedette principale, Français
- profil de participant
1, fiche 38, Français, profil%20de%20participant
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pour chaque participant, les renseignements permanents qu'il a fournis au STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur]. 2, fiche 38, Français, - profil%20de%20participant
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le profil de participant comprend les renseignements suivants : Nom du participant en anglais et en français; (ii) Tranche par défaut du participant (1 ou 2); (iii) Seuil de très gros paiement de participant (le participant qui inscrit «0» (infini) n'a pas de très gros paiements); (iv) Besoin d'un second indicateur usager pour les changements de limite de crédit bilatérale (oui/non). 3, fiche 38, Français, - profil%20de%20participant
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Large Value Transfer System Closed User Group
1, fiche 39, Anglais, Large%20Value%20Transfer%20System%20Closed%20User%20Group
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- LVTS Closed User Group 1, fiche 39, Anglais, LVTS%20Closed%20User%20Group
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The S.W.I.F.T. FIN Copy closed user group being a subset of S.W.I.F.T. users made up of the participants and the [Canadian Payments] Association. 1, fiche 39, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System%20Closed%20User%20Group
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Sometimes called Message User Group (MUG). 2, fiche 39, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System%20Closed%20User%20Group
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- MUG
- Message User Group
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 39, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'usagers du système de transfert de paiements de grande valeur
1, fiche 39, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- groupe fermé d'usagers du STPGV 1, fiche 39, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20du%20STPGV
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Groupe fermé d'usagers du système FIN Copy de S.W.I.F.T., formant un sous-groupe des usagers du réseau S.W.I.F.T. et composé des participants de l'Association [canadienne des paiements]. 1, fiche 39, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Parfois appelé groupe des usagers des messages (GUM). 2, fiche 39, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- GUM
- groupe des usagers des messages
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Investment
- Loans
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- additional settlement obligation
1, fiche 40, Anglais, additional%20settlement%20obligation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ASO 1, fiche 40, Anglais, ASO
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
For each participant, that participant's obligation, pursuant to section 58 of the LVTS [Large Value Transfer System] By-law, to advance funds, in the amount calculated in accordance with the provisions of sections 26 to 29 of the LVTS By-law, to ensure settlement in the event that another participant is in default as defined in section 56 of the LVTS By-law. 1, fiche 40, Anglais, - additional%20settlement%20obligation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 40, La vedette principale, Français
- obligation supplémentaire de règlement
1, fiche 40, Français, obligation%20suppl%C3%A9mentaire%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- OSR 1, fiche 40, Français, OSR
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Pour chaque participant, l'obligation aux termes de l'article 58 du Règlement administratif du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] de verser des fonds, selon le montant calculé conformément aux articles 26 à 29 du Règlement administratif du STPGV, pour assurer le règlement dans l'éventualité du défaut d'un autre participant aux termes de l'article 56 du Règlement administratif du STPGV. 1, fiche 40, Français, - obligation%20suppl%C3%A9mentaire%20de%20r%C3%A8glement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- LVTS Participant User Group
1, fiche 41, Anglais, LVTS%20Participant%20User%20Group
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- LPUG 1, fiche 41, Anglais, LPUG
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A representative group of participants whose duties shall be determined by the LVTS [Large Value Transfer System] Management Committee. 1, fiche 41, Anglais, - LVTS%20Participant%20User%20Group
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Groupe des usagers-participants du STPGV
1, fiche 41, Français, Groupe%20des%20usagers%2Dparticipants%20du%20STPGV
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- GUPS 1, fiche 41, Français, GUPS
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Groupe représentatif de participants dont les fonctions sont déterminées par le Comité de gestion du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur]. 1, fiche 41, Français, - Groupe%20des%20usagers%2Dparticipants%20du%20STPGV
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Loans
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- pre-settlement
1, fiche 42, Anglais, pre%2Dsettlement
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The inter-participant payment message exchange period which is such period, referred to in the LVTS [Large Value Transfer System] By-law, following completion of the payment message exchange period when only payment messages which originate with the participants themselves(MT 205s), rather than with third parties, may be sent through the LVTS. 2, fiche 42, Anglais, - pre%2Dsettlement
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
18 : 00 End of payment message exchange period/Start of pre-settlement(Start of inter-participant payment message exchange period). LVTS is open for inter-participant payments(MT 205 only). This period is to be used by the participants to bring their multilateral net positions closer to zero... 3, fiche 42, Anglais, - pre%2Dsettlement
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS [Large Value Transfer System] Rules". 4, fiche 42, Anglais, - pre%2Dsettlement
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- presettlement
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- prérèglement
1, fiche 42, Français, pr%C3%A9r%C3%A8glement
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Période d'échange de messages de paiement entre participants mentionnée dans le Règlement administratif du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], qui suit la fin de la période d'échange de messages de paiement et pendant laquelle seuls les messages de paiement émanant des participants eux-mêmes (MT 205), et non ceux émanant de tiers, peuvent être transmis par le STPGV. 2, fiche 42, Français, - pr%C3%A9r%C3%A8glement
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
18 h 00 : Fin de la période d'échange de messages de paiement et début du prérèglement (Début de la période d'échange de messages de paiement entre participants). Le STPGV est ouvert aux paiements entre participants (MT 205 seulement). Cette période permet aux participants de rapprocher leur position multilatérale nette de zéro. [...] 18 h 30 : Fin du prérèglement. 3, fiche 42, Français, - pr%C3%A9r%C3%A8glement
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]». 4, fiche 42, Français, - pr%C3%A9r%C3%A8glement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Finance
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- direct network
1, fiche 43, Anglais, direct%20network
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The network over which the [Canadian Payments] Association and the participants submit queries and commands from their participant workstations to the LVTS [Large Value Transfer System], and over which the response is returned by LVTS. 1, fiche 43, Anglais, - direct%20network
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Finances
Fiche 43, La vedette principale, Français
- réseau direct
1, fiche 43, Français, r%C3%A9seau%20direct
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Réseau sur lequel l'Association [canadienne des paiements] et les participants transmettent des interrogations et des commandes au STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] à partir de leurs postes de travail de participant, et par lequel ils reçoivent les réponses du STPGV. 2, fiche 43, Français, - r%C3%A9seau%20direct
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- jumbo payment 1, fiche 44, Anglais, jumbo%20payment
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
For each participant, a high-value payment in an amount equal to or greater than the LVTS [Large Value Transfer System] jumbo payment threshold or such larger amount as set by the participant from time to time in the participant jumbo payment threshold. 1, fiche 44, Anglais, - jumbo%20payment
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS [Large Value Transfer System] Rules". 2, fiche 44, Anglais, - jumbo%20payment
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- très gros paiement
1, fiche 44, Français, tr%C3%A8s%20gros%20paiement
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Pour chaque participant, paiement de grande valeur d'un montant égal ou supérieur au seuil de très gros paiement du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] ou tout autre montant supérieur qu'il aurait lui-même fixé, le cas échéant, à titre de très gros paiement de participant. 1, fiche 44, Français, - tr%C3%A8s%20gros%20paiement
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]». 2, fiche 44, Français, - tr%C3%A8s%20gros%20paiement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Finance
- Internet and Telematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- receiving participant 1, fiche 45, Anglais, receiving%20participant
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- creditor participant 2, fiche 45, Anglais, creditor%20participant
moins fréquent
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A participant that receives a payment message from another participant. 1, fiche 45, Anglais, - receiving%20participant
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS [Large Value Transfer System] Rules". 3, fiche 45, Anglais, - receiving%20participant
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Finances
- Internet et télématique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- participant destinataire
1, fiche 45, Français, participant%20destinataire
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- participant créancier 2, fiche 45, Français, participant%20cr%C3%A9ancier
nom masculin, moins fréquent
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Participant qui reçoit un message de paiement d'un autre participant. 1, fiche 45, Français, - participant%20destinataire
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]». 3, fiche 45, Français, - participant%20destinataire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- bilateral credit limit
1, fiche 46, Anglais, bilateral%20credit%20limit
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The aggregate value of tranche 2 payment messages that one participant has indicated, at any time during the LVTS [Large Value Transfer System] cycle, it is willing to accept from another participant in excess of the aggregate value of tranche 2 payment messages sent to that other participant by the first participant. 1, fiche 46, Anglais, - bilateral%20credit%20limit
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 46, La vedette principale, Français
- limite de crédit bilatérale
1, fiche 46, Français, limite%20de%20cr%C3%A9dit%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Valeur globale des messages de paiement de tranche 2 qu'un participant, selon ce qu'il déclare au cours d'un cycle du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], est disposé à accepter d'un autre participant en sus de la valeur globale des messages de paiement de tranche 2 qu'il a transmis à ce dernier. 2, fiche 46, Français, - limite%20de%20cr%C3%A9dit%20bilat%C3%A9rale
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
(1)Pendant la période d'initialisation d'un cycle du STPGV, chaque participant, à l'exception de la Banque du Canada, établit, conformément aux procédures établies dans les règles, le cas échéant, le montant de la limite de crédit bilatérale qu'il consent à établir pour tout autre participant. (2) Les limites de crédit bilatérales qu'un participant n'établit pas sont réputées être égales à zéro. (3) La Banque du Canada établit une limite de crédit bilatérale pour chacun des autres participants. (4) Les limites de crédit bilatérales établies par la Banque du Canada sont calculées pendant la période d'initialisation d'un cycle du STPGV par application d'une fonction mathématique, déterminée par elle, aux autres limites de crédit bilatérales établies pour chaque participant. 3, fiche 46, Français, - limite%20de%20cr%C3%A9dit%20bilat%C3%A9rale
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- payment processing centre
1, fiche 47, Anglais, payment%20processing%20centre
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The physical location where payment messages are processed and/or handled including the contingency or back-up processing centre. 1, fiche 47, Anglais, - payment%20processing%20centre
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS [Large Value Transfer System] Rules". 1, fiche 47, Anglais, - payment%20processing%20centre
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
sometimes capitalized 2, fiche 47, Anglais, - payment%20processing%20centre
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- payment processing center
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
Fiche 47, La vedette principale, Français
- centre de traitement des paiements
1, fiche 47, Français, centre%20de%20traitement%20des%20paiements
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Unités centrales, locaux, matériel, systèmes d'exploitation se trouvant dans un site donné, y compris les installations auxiliaires et de secours utilisées aux fins du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]. 1, fiche 47, Français, - centre%20de%20traitement%20des%20paiements
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]». 1, fiche 47, Français, - centre%20de%20traitement%20des%20paiements
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
- Internet and Telematics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- payment message
1, fiche 48, Anglais, payment%20message
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An electronic message sent through the LVTS [Large Value Transfer System], in the format set out in these Rules, from one participant to another instructing the receiving participant to pay a fixed amount of money to a payee. 1, fiche 48, Anglais, - payment%20message
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS [Large Value Transfer System] Rules". 2, fiche 48, Anglais, - payment%20message
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
- Internet et télématique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- message de paiement
1, fiche 48, Français, message%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Message électronique qu'un participant transmet à un autre participant par l'entremise du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], en la forme prévue aux présentes règles, dans lequel il lui donne l'ordre de verser une somme déterminée à un bénéficiaire. 1, fiche 48, Français, - message%20de%20paiement
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]». 2, fiche 48, Français, - message%20de%20paiement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Large Value Transfer System Help Desk
1, fiche 49, Anglais, Large%20Value%20Transfer%20System%20Help%20Desk
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- LVTS Help Desk 1, fiche 49, Anglais, LVTS%20Help%20Desk
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The organization providing first line support to the LVTS [Large Value Transfer System] participants and the [Canadian Payments] Association, on a twenty-four(24) hour seven(7) day a week basis, concerning the operation and performance of the LVTS. 1, fiche 49, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System%20Help%20Desk
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- service de dépannage du système de transfert de paiements de grande valeur
1, fiche 49, Français, service%20de%20d%C3%A9pannage%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- service de dépannage du STPGV 1, fiche 49, Français, service%20de%20d%C3%A9pannage%20du%20STPGV
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Service assurant le soutien de première ligne des participants du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] et de l'Association [canadienne des paiements], 24 heures sur 24, 7 jours par semaine, pour ce qui est du fonctionnement et du rendement du STPGV. 1, fiche 49, Français, - service%20de%20d%C3%A9pannage%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- system-wide percentage
1, fiche 50, Anglais, system%2Dwide%20percentage
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- system wide percentage 2, fiche 50, Anglais, system%20wide%20percentage
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The percentage between 0% and 100%, that is used for calculating a participant’s maximum ASO [additional settlement obligation] and tranche 2 net debit cap. 3, fiche 50, Anglais, - system%2Dwide%20percentage
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The system wide percentage shall be established by the General Manager in consultation with the LVTS [Large Value Transfer System] Management Committee. Any revision to the system wide percentage shall be communicated by the Canadian Payments Association to all participants at least one week in advance, barring unforeseen emergencies. 4, fiche 50, Anglais, - system%2Dwide%20percentage
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS [Large Value Transfer System] Rules". 1, fiche 50, Anglais, - system%2Dwide%20percentage
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- pourcentage global
1, fiche 50, Français, pourcentage%20global
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Le pourcentage d'au moins 0 % et d'au plus 100 % servant à calculer l'OSR [obligation supplémentaire de règlement]. 2, fiche 50, Français, - pourcentage%20global
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le pourcentage global est établi par le directeur général en consultation avec le Comité de gestion du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur]. L' Association [canadienne des paiements] communique toute révision du pourcentage global à tous les participants au moins une semaine d'avance, à moins d'urgences imprévues. 3, fiche 50, Français, - pourcentage%20global
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]». 4, fiche 50, Français, - pourcentage%20global
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- reserved collateral
1, fiche 51, Anglais, reserved%20collateral
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Collateral pledged to the Bank of Canada for the sole purpose of collateralizing type R payment messages. 1, fiche 51, Anglais, - reserved%20collateral
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS [Large Value Transfer System] Rules". 2, fiche 51, Anglais, - reserved%20collateral
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 51, La vedette principale, Français
- garantie réservée
1, fiche 51, Français, garantie%20r%C3%A9serv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Garantie remise en nantissement à la Banque du Canada à seule fin de garantir des messages de paiement de type R. 1, fiche 51, Français, - garantie%20r%C3%A9serv%C3%A9e
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]». 2, fiche 51, Français, - garantie%20r%C3%A9serv%C3%A9e
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Loans
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- payment confirmation reference number
1, fiche 52, Anglais, payment%20confirmation%20reference%20number
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- PCRN 1, fiche 52, Anglais, PCRN
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An alpha-numeric reference number to be assigned by LVTS [Large Value Transfer System] to each payment message upon passing the risk control tests identifying the payment as one that has passed all risk control tests applicable to that payment. 1, fiche 52, Anglais, - payment%20confirmation%20reference%20number
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 52, La vedette principale, Français
- numéro de confirmation du paiement
1, fiche 52, Français, num%C3%A9ro%20de%20confirmation%20du%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- NCP 2, fiche 52, Français, NCP
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
- numéro de confirmation de paiement 3, fiche 52, Français, num%C3%A9ro%20de%20confirmation%20de%20paiement
correct, nom masculin
- NCP 2, fiche 52, Français, NCP
correct, nom masculin
- NCP 2, fiche 52, Français, NCP
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Numéro de référence alphanumérique devant être attribué par le STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] à chaque message de paiement pour attester qu'il a subi avec succès tous les contrôles de limitation du risque applicables. 1, fiche 52, Français, - num%C3%A9ro%20de%20confirmation%20du%20paiement
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- NRCP
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Large Value Transfer System jumbo payment threshold
1, fiche 53, Anglais, Large%20Value%20Transfer%20System%20jumbo%20payment%20threshold
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- LVTS jumbo payment threshold 1, fiche 53, Anglais, LVTS%20jumbo%20payment%20threshold
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Such dollar amount, representing the minimum dollar amount which a participant may set as its participant jumbo payment threshold. 2, fiche 53, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System%20jumbo%20payment%20threshold
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The LVTS [Large Value Transfer System] jumbo payment threshold has been established by the General Manager in consultation with the LVTS Management Committee. Any revision to the LVTS jumbo payment threshold shall be communicated by the [Canadian Payments] Association to all participants at least one month in advance, barring unforseen emergencies. 3, fiche 53, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System%20jumbo%20payment%20threshold
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- seuil de très gros paiement du Système de transfert de paiements de grande valeur
1, fiche 53, Français, seuil%20de%20tr%C3%A8s%20gros%20paiement%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- seuil de très gros paiement du STPGV 1, fiche 53, Français, seuil%20de%20tr%C3%A8s%20gros%20paiement%20du%20STPGV
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Montant représentant le minimum qu'un participant peut fixer à titre de seuil de très gros paiement de participant. 2, fiche 53, Français, - seuil%20de%20tr%C3%A8s%20gros%20paiement%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le seuil de très gros paiement du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] est établi par le directeur général en consultation avec le Comité de gestion du STPGV. L'Association [canadienne des paiements] communique toute révision du seuil de très gros paiement du STPGV à tous les participants au moins un mois d'avance, à moins d'urgence imprévues. 3, fiche 53, Français, - seuil%20de%20tr%C3%A8s%20gros%20paiement%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Large Value Transfer System cycle
1, fiche 54, Anglais, Large%20Value%20Transfer%20System%20cycle
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- LVTS cycle 1, fiche 54, Anglais, LVTS%20cycle
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The period of time beginning with the initialization of the LVTS [Large Value Transfer System] on a business day and ending with the next settlement at the Bank of Canada of all participants’ multilateral net positions. 1, fiche 54, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System%20cycle
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cycle du système de transfert de paiements de grande valeur
1, fiche 54, Français, cycle%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- cycle du STPGV 1, fiche 54, Français, cycle%20du%20STPGV
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Période commençant au moment de l'initialisation du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] un jour ouvrable donné et se terminant lors du règlement subséquent, à la Banque du Canada, des positions nettes multilatérales de tous les participants. 1, fiche 54, Français, - cycle%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Finance
- Information Processing (Informatics)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- risk control test
1, fiche 55, Anglais, risk%20control%20test
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Such tests as set out in sections 39 and 40 of the LVTS [Large Value Transfer System] By-law for tranche 1 payment messages and tranche 2 payment messages respectively. 1, fiche 55, Anglais, - risk%20control%20test
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
usually plural 2, fiche 55, Anglais, - risk%20control%20test
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS [Large Value Transfer System] Rules". 1, fiche 55, Anglais, - risk%20control%20test
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Finances
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- contrôle de limitation du risque
1, fiche 55, Français, contr%C3%B4le%20de%20limitation%20du%20risque
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Contrôles établis aux articles 39 et 40 du règlement administratif du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] respectivement pour les messages de paiement de tranche 1 et les messages de paiement de tranche 2. 1, fiche 55, Français, - contr%C3%B4le%20de%20limitation%20du%20risque
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
le plus souvent au pluriel 2, fiche 55, Français, - contr%C3%B4le%20de%20limitation%20du%20risque
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]». 1, fiche 55, Français, - contr%C3%B4le%20de%20limitation%20du%20risque
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Large Value Transfer System Emergency Committee
1, fiche 56, Anglais, Large%20Value%20Transfer%20System%20Emergency%20Committee
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- LVTS Emergency Committee 1, fiche 56, Anglais, LVTS%20Emergency%20Committee
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Committee comprised of the General Manager, a representative from the Bank of Canada, the Chair of the LVTS [Large Value Transfer System] Management Committee or designate, the Chair of the LVTS Participant User Group or designate and the Chair of the LVTS Cash Management User Group or designate. 1, fiche 56, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System%20Emergency%20Committee
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Comité d'intervention d'urgence du système de transfert de paiements de grande valeur
1, fiche 56, Français, Comit%C3%A9%20d%27intervention%20d%27urgence%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- Comité d'intervention d'urgence du STPGV 1, fiche 56, Français, Comit%C3%A9%20d%27intervention%20d%27urgence%20du%20STPGV
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Groupe composé du directeur général, d'un représentant de la Banque du Canada, du président du Comité de gestion du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] ou de son représentant désigné, du président du Groupe des usagers-participants du STPGV ou de son représentant désigné et du président du Groupe des usagers de la gestion de trésorerie du STPGV ou de son représentant désigné. 1, fiche 56, Français, - Comit%C3%A9%20d%27intervention%20d%27urgence%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


