TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LYON [54 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Lyon.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Lyon.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city in France, located in the Auvergne-Rhône-Alpes region, at the junction of the Rhône and the Saône.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de France, parmi les plus peuplées du pays, chef-lieu de la région d’Auvergne-Rhône-Alpes et du département du Rhône, au confluent du Rhône et de la Saône.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Esta localidad se sitúa en la región administrativa de Auvernia-Ródano-Alpes [...]

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

Lyon; Lion; Lyón; León: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Lyon", sin tilde, o "Lion", pero no "Lyón". La forma "León" apenas cuenta con uso en la actualidad y conviene evitarla.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Founded in 1971, by merger between the Soeurs de Marie-Joseph du Dorat or Soeurs des Prisons, formed during the French Revolution, Lyon, and the Congrégation de Soeurs de la Miséricorde, formed in 1801, Bordeaux(France)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

Named after "Laurier House, "the English equivalent of a structure having a French original name. Sir Wilfrid Laurier was the owner of this house, which was given by William Lyon Mackenzie King to the Prime Ministers of Canada.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Nommé d'après la «maison Laurier», la désignation française d'une construction ayant une forme anglaise équivalente. Sir Wilfrid Laurier a été propriétaire de cette maison qui a été donnée par William Lyon Mackenzie King aux premiers ministres du Canada.

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

"Woodside" is the name first given by William Lyon Mackenzie King to the house where he lived as a teenager.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

«Woodside» est le nom [...] donné par William Lyon Mackenzie King à la maison où il a passé son adolescence.

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • National and International Security
OBS

G8.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

G8.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • Scientific Research
  • Cancers and Oncology
DEF

A collective of cancer research organizations and cancer centers located in seven regions throughout France.

OBS

The challenge and the goal of the project [...] at Cancéropôle Lyon Rhône-Alpes, is to increase knowledge of the interactions between tumors and the immune system, and specifically to investigate the role of the different subtypes of dendritic cells in the early steps of tumor dissemination [...] These results will help to develop new strategies of combination treatments, more selective treatments targeting only the tumor cells and inducing their apoptosis(death) without affecting the peripheral immune system, and immuno-therapy with the aim to boost the immune response capacity.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Recherche scientifique
  • Cancers et oncologie
DEF

Réseau d'excellence dans la lutte contre le cancer qui puisse fédérer et valoriser toutes les forces universitaires, hospitalières, industrielles et de recherche en oncologie.

OBS

Le Cancéropôle a pour missions de : - promouvoir la formation et la recherche contre le cancer, incluant le dépistage, la prévention, le diagnostic, le suivi, les traitements et la réinsertion; - animer et coordonner les plates-formes techniques hospitalières et de recherche ainsi que les programmes scientifiques correspondants; - élaborer et mettre en œuvre une charte clé bon usage pour le montage, le suivi, l'évaluation et la valorisation de la recherche contre le cancer. En effet, le Cancéropôle, placé au cœur du regroupement européen des industries pharmaceutiques et à la frontière de 4 pays européens, utilise au travers d'un réseau de plates-formes cliniques et technologiques de haut niveau toutes les informations nouvellement accessibles pour caractériser les tumeurs, proposer et étudier l'impact de nouvelles thérapies.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Transportation
OBS

Lyon, France.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transports
OBS

«Selon les statuts, il convient de parler d'Association mondiale sur la recherche dans les transports .. Il se trouve que dans la pratique, la transposition Société de la CMRT est fréquente, quand ce n'est pas WCTRS qui est employé». Source : Renseignements obtenus par FAX du Secrétariat général de l'Association de la CMRT.

Terme(s)-clé(s)
  • Société de la CMRT
  • Société de la Conférence mondiale sur la recherche dans les transports

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The name of a community, "Woodside", thus an inhabited place. The "Woodside National Historic Park(Ont.) ", a national historic site managed by Parks Canada, is named after the designation first given by William Lyon Mackenzie King, a former Prime Minister of Canada, to the house where he lived as a teenager and which is now an historic site; the name was later given to the actually inhabited Woodside.

OBS

Coordinates: 43°59’ 80°01’ (Ontario).

OBS

In Canada (with two exceptions as of December 31, 1995), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Nom d'une agglomération, «Woodside», donc d'un lieu habité. Le «lieu historique national Woodside (Ont.)», un lieu historique national géré par Parcs Canada, est nommé d'après le nom qu'avait d'abord donné William Lyon Mackenzie King, premier ministre du Canada de 1926 à 1948, à la maison où il a passé son adolescence, ce qui explique le nom en apposition dans le toponyme du nom de lieu historique national qu'est devenu l'emplacement par la suite; le nom a plus tard été donné au Woodside actuellement habité.

OBS

Coordonnées : 43°59' 80°01' (Ontario).

OBS

Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995), le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Finance Canada, by Andrew B. Lyon, 1996, 38 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Finances Canada, par Andrew B. Lyon, 1996, 42 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

A zero coupon bond that is callable (by issuer), putable (by investor) and convertible.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Obligation coupon zéro assortie d'une option de conversion en actions, d'une option de remboursement anticipé (par l'émetteur) et d'une option d'encaissement anticipé (par le porteur).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Road Transport
OBS

The [2007] Truck & Bus World Forum is co-organised by the Rhône-Alpes Region & the Grand Lyon, together with the support of the Rhône-Alpes Automotive Cluster, the Lyon Urban Truck & Bus 2015 cluster & Automotive Sweden. The forum also associates three key international strategic partners : the Society of Automotive Engineers, Global Insight & the Chinese Automotive Review.

Terme(s)-clé(s)
  • Truck & Bus World Conference

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Transport routier
OBS

Le forum est organisé conjointement par la Région Rhône-Alpes et le Grand Lyon, avec le soutien du Rhône-Alpes Automotive Cluster, du Pôle de compétitivité Lyon Urban Trucks & Bus 2015 et Automotive Sweden. La dimension internationale du forum sera enfin renforcée par les partenariats stratégiques mis en place avec Chinese Automotive Review, Society of Automotive Engineers et Global Insight. Le Truck & Bus World Forum aura pour thématique «Transports for a better life».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Cardiovascular System
OBS

Was founded in Lyon in 1963. The mission of the AEPC is to promote(a) the knowledge of the normal and diseased heart and circulation and(b) exchange of knowledge and(c) continuous education.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Système cardio-vasculaire

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Criminal Law
  • Criminology
DEF

... international working group dedicated to mobilizing the full resources and influence of G8 countries to combat the threat of transnational organized crime.

OBS

Originated out of the 1995 Halifax Summit of the G7.

Terme(s)-clé(s)
  • Senior Experts Group on Organized Transnational Crime
  • Senior Experts on Transnational Organized Crime
  • Senior Experts on Organized Transnational Crime
  • Senior Experts Committee on Transnational Organized Crime
  • Senior Experts Committee on Organized Transnational Crime

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit pénal international
  • Criminologie
DEF

[...] groupe de travail international déterminé à mobiliser toutes les ressources et l'influence des pays du G-8 pour lutter contre la menace que représente la criminalité transnationale organisée.

OBS

Ce groupe a été créé en 1995 suite au Sommet d'Halifax organisé par le G7.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité d'experts à haut niveau sur la criminalité transnationale organisée

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
CONT

Ditiocarb [is a] chelating agent that has been used to mobilize toxic metals from the tissues of man and experimental animals. It is the main metabolite of disulfiram.

CONT

Imuthiol(also called diethyldithiocarbamate, ditiocarb, or DTC) was... withdrawn by its sponsor, Institut Merieux of Lyon, France, after disappointing results from a preliminary analysis of a large clinical trial in France...

Français

Domaine(s)
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
DEF

Medicamento empleado para estimular el sistema inmunitario, induciendo al hígado a producir hepatosin. Su nombre comercial es Imuthiol y sus principales efectos secundarios indeseables son sabor metálico que perdura uno o dos días, molestias abdominales, fatiga, náusea y reducción de la agudeza mental.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Real Estate
OBS

These twin buildings are located on Wellington Street in Ottawa. They overlook the Ottawa River and Quebec' s Gatineau Hills. Their architecture, in particular their chateau style, copper roofs and stone facing, is in keeping with the Parliament Buildings, the old stone churches and other federal buildings in the vicinity. The architects were Messieurs Allward and Gouinlock. Work on the East Memorial Building began in 1949 and was completed in 1956. The West Memorial Building was completed in 1962. Construction of the two edifices, originally called "Veterans Memorial Buildings", began following the Second World War. In addition to honouring those who served and those who died in that war, the buildings would also house, under one roof, the employees of the Department of Veterans Affairs and the associated Agencies, who initially were housed in several locations in Ottawa. The Memorial Arch which connects the East and West Memorial Buildings, as they are now called, spans Lyon Street.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Immobilier
OBS

Ces édifices jumeaux sont situés à Ottawa, rue Wellington. De ces immeubles, on peut voir la rivière des Outaouais, et les collines de la Gatineau au Québec. De par leur architecture, et tout particulièrement leur aspect de château, leurs toits de cuivre et leur revêtement en pierre, ils s'harmonisent avec les édifices du Parlement, les vieilles églises en pierre et d'autres immeubles fédéraux avoisinants. Les architectes sont MM. Allward et Gouinlock. La construction de l'Édifice commémoratif de l'Est dura de 1949 à 1956, et celle de l'Édifice commémoratif de l'Ouest, de 1954 à 1962. D'abord appelés «Édifices commémoratifs des anciens combattants», les deux immeubles furent érigés après la Seconde Guerre mondiale pour rendre hommage à ceux et celles qui avaient servi ou donné leur vie au cours de cette guerre, et pour réunir sous un même toit les employés du ministère des Affaires des anciens combattants et ceux des organismes associés, jusqu'alors répartis dans plusieurs endroits à Ottawa. Les deux immeubles, désormais appelés Édifice commémoratif de l'Est et Édifice commémoratif de l'Ouest, sont reliés par une arche commémorative qui traverse la rue Lyon.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Real Estate
OBS

These twin buildings are located on Wellington Street in Ottawa. They overlook the Ottawa River and Quebec' s Gatineau Hills. Their architecture, in particular their chateau style, copper roofs and stone facing, is in keeping with the Parliament Buildings, the old stone churches and other federal buildings in the vicinity. The architects were Messieurs Allward and Gouinlock. Work on the East Memorial Building began in 1949 and was completed in 1956. The West Memorial building was completed in 1962. Construction of the two edifices, originally called "Veterans Memorial Buildings", began following the Second World War. In addition to honouring those who served and those who died in that war, the buildings would also house, under one roof, the employees of the Department of Veterans Affairs and the associated Agencies, who initially were housed in several locations in Ottawa. The Memorial Arch which connects the East and West Memorial Buildings, as they are now called, spans Lyon Street.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Immobilier
OBS

Ces édifices jumeaux sont situés à Ottawa, rue Wellington. De ces immeubles, on peut voir la rivière des Outaouais, et les collines de la Gatineau au Québec. De par leur architecture, et tout particulièrement leur aspect de château, leurs toits de cuivre et leur revêtement en pierre, ils s'harmonisent avec les édifices du Parlement, les vieilles églises en pierre et d'autres immeubles fédéraux avoisinants. Les architectes sont MM. Allward et Gouinlock. La construction de l'Édifice commémoratif de l'Est dura de 1949 à 1956, et celle de l'Édifice commémoratif de l'Ouest, de 1954 à 1962. D'abord appelés «Édifices commémoratifs des anciens combattants», les deux immeubles furent érigés après la Seconde Guerre mondiale pour rendre hommage à ceux et celles qui avaient servi ou donné leur vie au cours de cette guerre, et pour réunir sous un même toit les employés du ministère des Affaires des anciens combattants et ceux des organismes associés, jusqu'alors répartis dans plusieurs endroits à Ottawa. Les deux immeubles, désormais appelés Édifice commémoratif de l'Est et Édifice commémoratif de l'Ouest, sont reliés par une arche commémorative qui traverse la rue Lyon.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Various Metal Ores

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Minerais divers (Mines métalliques)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Insurance
OBS

Title confirmed by The Advocate Institute, Programs for Human and Social Development, Ottawa. Held November 5 & 6, 1997, Citadel Inn, 101 Lyon Street North, Ottawa, Ontario.

OBS

Health Canada, 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Assurances
OBS

Appellation secondaire confirmée par The Advocate Institute, conférence tenue les 5 et 6 novembre 1997 à l'Hôtel Citadel, 101 nord rue Lyon, Ottawa, Ontario.

OBS

Santé Canada, 1998.

Terme(s)-clé(s)
  • Conférence sur les approches nationales en matière d'assurance-médicaments

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economics
OBS

Under the theme of ’Challenges and Opportunities of a Knowledge-based Economy’, SSHRC awarded $4. 1-million to nine projects, including a $360, 000 grant to Queen's Dr. David Lyon to explore issues of privacy and security stemming from "the collection, storage, retrieval, comparison, and reuse of personal data, known as 'surveillance’. "

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économique
OBS

Sous le thème «L'économie fondée sur les connaissances - Défis et possibilités», le CRSH a attribué des subventions de 4,1 millions de dollars à neuf projets, dont une subvention de 360 000 $ au professeur David Lyon de Queen's pour explorer les questions relatives à la protection des renseignements personnels et à la sécurité découlant de «la collecte, du stockage, de la récupération, de la comparaison et de la réutilisation des données personnelles, activités dites de «surveillance»».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Textile Industries
CONT

Expo Baches 27-28 October 1995 Lyon. This biennial show set up at the initiative of Ferrari, the French producer of technical textiles, will be held at the above mentioned dates at the Espace Tête d’Or in Lyon. Some thirty firms will offer their wares to the manufacturers of tarpaulins and tents, and to the transformers of technical textiles : prime materials, machinery and ancillary products.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industries du textile

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A ribbed-back satin.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

[Tissu qui présente] un effet de côtes sur l'envers.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2003-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
CONT

The Lyon Métro is not very deep. Some stations especially on line A and line D(eastern branch) are right below street level with separate entrances for each side platform. A strange construction is Charpennes transfer station where you can change trains from line B to line A towards Perrache without climbing any stairs as the line B platform was built to allow trains theoretically to continue on the line A tracks.

CONT

The transfer station for the Lines 1 and 2 will be ISBT (Inter-State Bus Terminus) station, which is also the main terminus for inter-state and intra-city buses.

CONT

Users of public transport can choose between two Metro stations, Kropotkinskaya and Park Kultury. Park Kultury is a transfer station, which serves both the Ring and the Kirovskaya-Frunzenskya Metro lines.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
CONT

Transports en commun. [...] Le métro. [...] Les stations connectés à plusieurs lignes sont dites stations de correspondance.

CONT

La conception des stations [de métro] contribue beaucoup à l'attractivité [...] du réseau. La recherche de dispositions compactes réduisant au minimum les marches à pied constitue [...] un objectif prioritaire [...]. Ceci est particulièrement important pour les stations de correspondance, car l'usager est très sensible aux «ruptures de charge».

CONT

Le moyen de transport le plus facile à Paris, c'est le métro. [...] À Montreuil, à l'est de Paris, il y a aussi un marché aux puces. Nous sommes toujours à Montparnasse. Maintenant nous avons un petit problème : il n'y a pas de ligne directe! Il faut changer de ligne - trouver une station de correspondance.

OBS

correspondance : Relation commode entre deux moyens de transport de même nature ou différents.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2002-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Clothing (General)
CONT

Lyon Mode City and Interfilière will welcome nearly 1000 brands... the interest espressed by the ready-to-wear industry in "second skin" type of fabrics that are increasingly more present in the collections.

Terme(s)-clé(s)
  • ready to wear industry

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vêtements (Généralités)
CONT

[...] années 50 le Prêt-à-Porter se développe à l'instar de l'industrie [...] Il est moins coûteux de fabriquer en série que surmesure [...] la couture se doit d'imposer sa griffe pour survivre [...] En 1973 Pierre Bergé réunit toutes ces nouvelles griffes afin de former la Chambre Syndicale du Prêt-à-porter des Couturiers et des Créateurs de mode.

Terme(s)-clé(s)
  • industrie du prêt à porter

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Integration
  • Urban Sociology
CONT

The Montreal High Lights Festival will continue to be bold and creative in order to make this festival more accessible to a wider range of artistic creations in all their forms, be they theatre, music, plastic, gastronomical or luminous. And more notably by pursuing even further the concept of urban animation and by proposing new themes for the performing arts, which next year will be devoted to vocal art. It's in this context that the festival will consolidate, sometime this year its twinning with the city of Lyon who has also in the last two years, produced during the month of December, its very own light festival; le Festival Lyon Lumière. Montreal' s third year of the HIGH LIGHTS Festival, with its programming of special events, surprising flavours and an urban animation segment that promises to be even more dazzling, will take place from Thursday, February the 14th to Sunday, March 3rd 2002. Happy season's end Montreal.

Français

Domaine(s)
  • Intégration urbaine
  • Sociologie urbaine
CONT

La mixité est la condition nécessaire à la création d'un ensemble urbain vivant, qui contribuera au dynamisme de l'Est vincennois. Si l'implantation de commerces est nécessaire à l'animation urbaine, il convient de ne pas permettre l'implantation de grandes surfaces susceptibles de mettre en péril les commerces existants. Vincennes a en effet la chance de bénéficier de quartiers commerçants et d'un centre ville très actifs.

CONT

Montréal en lumière fera preuve d'audace et de créativité afin de rendre de plus en plus accessible au plus grand nombre la création artistique sous toutes ses formes, qu'elle soit théâtrale, musicale, plastique, gustative ou lumineuse, notamment en poussant encore plus loin le concept d'animation urbaine et proposant une nouvelle thématique des arts de la scène qui sera consacrée l'an prochain à l'art vocal. C'est dans ce contexte aussi que le Festival consolidera, d'ici l'an prochain, son jumelage avec la Ville de Lyon, qui réalise, elle aussi depuis deux ans, au cours du mois de décembre, le Festival Lyon lumière. La troisième édition du Festival MONTRÉAL EN LUMIÈRE, avec une programmation d'événements spéciaux, savoureuse et un volet d'animation urbaine encore plus électrisant, aura lieu du jeudi 14 février au dimanche 3 mars 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Fashion and Styles (Clothing)
CONT

Lyon Mode City and Interfilière will welcome nearly 1000 brands... The exhibition will present the summer 2002 collection of beachwear swimwear and lingerie... Interfilière will exhibit the very first innovating fabrics for winter 2002/2003.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Mode
CONT

Lyon Mode City et Interfilière accueilleront près de 1.000 marques [...] stands dédiés aux marques de lingerie et balnéaire (collections été 2002) et [stands] réservés à Interfilière pour les tissus automne-hiver 2002-2005 [...] Salon des tissus innovants Interfilière se veut la vitrine créative d'un amont dynamique.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • High Fashion (Clothing)
  • Fashion and Styles (Clothing)
CONT

Lyon Mode City and Interfilière will welcome nearly 1000 brands... The exhibition will present the summer 2002 collection of beachwear swimwear and lingerie.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Haute couture
  • Mode
CONT

Lyon Mode City et Interfilière accueilleront près de 1.000 marques [...] stands dédiés aux marques de lingerie et balnéaire (collections été 2002).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • High Fashion (Clothing)
  • Fashion and Styles (Clothing)
OBS

Lyon Mode City and Interfilière will welcome nearly 1000 brands... The exhibition will present the summer 2002 collection of beachwear swimwear and lingerie.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Haute couture
  • Mode
OBS

Lyon Mode City et Interfilière accueilleront près de 1.000 marques [...] stands dédiés aux marques de lingerie et balnéaire (collections été 2002) et [stands] réservés à Interfilière pour les tissus automne-hiver 2002-2005.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2001-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fashion and Styles (Clothing)
CONT

Lyon Mode City and Interfilière will welcome nearly 1000 brands... the interest espressed by the ready-to-wear industry in "second skin" type of fabrics that are increasingly more present in the collections.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Mode
CONT

En dehors des marchés lingerie et balnéaire il convient de noter l'intérêt du prêt-à-porter pour les matières «seconde peau» de plus en plus présentes dans les collections.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2001-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • High Fashion (Clothing)
  • Fashion and Styles (Clothing)
CONT

Lyon Mode City and Interfilière will welcome nearly 1000 brands... The exhibition will present the summer 2002 collection of beachwear swimwear and lingerie... Interfilière will exhibit the very first innovating fabrics for winter 2002/2003.

Français

Domaine(s)
  • Haute couture
  • Mode
CONT

Lyon Mode City et Interfilière accueilleront près de 1.000 marques [...] stands dédiés aux marques de lingerie et balnéaire (collections été 2002) et [stands] réservés à Interfilière pour les tissus automne-hiver 2002-2005 [...] Salon des tissus innovants Interfilière se veut la vitrine créative d'un amont dynamique.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • High Fashion (Clothing)
  • Fashion and Styles (Clothing)
CONT

Lyon Mode City and Interfilière will welcome nearly 1000 brands... The exhibition will present the summer 2002 collection of beachwear swimwear and lingerie.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Haute couture
  • Mode
CONT

Lyon Mode City et Interfilière accueilleront près de 1.000 marques [...] stands dédiés aux marques de lingerie et balnéaire (collections été 2002).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2000-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Citizenship and Immigration
OBS

Sub-group of the Lyon Group.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Sous-groupe du Groupe de Lyon (Groupe d'experts à haut niveau sur la criminalité transnationale organisée). Sous-groupe sur l'introduction clandestine d'étrangers et le trafic de personnes présidé par le Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • International Relations
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Discussed at G-7 Summit at Lyon, France, June 27-29, 1996.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Relations internationales
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Relaciones internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • Nuclear Science and Technology
  • Nuclear Fission Reactors
  • Atomic Physics
OBS

Lyon, France, 22-26 July 1985.

Français

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Physique atomique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de simposios
  • Ciencia y tecnología nucleares
  • Reactores nucleares de fisión
  • Física atómica
Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Chemistry
  • Geochemistry
OBS

Source : USA/INCB [International Narcotics Control Board]/CCC [Chlorine Chemistry Council]/ICPO [International Criminal Police Organization]. Lyon, 17-20 December 1991.

Terme(s)-clé(s)
  • Chemical Control Operations Conference

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Chimie
  • Géochimie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Química
  • Geoquímica
Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Adopted at G-7 Summit in Lyon in 1996.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Coopération et développement économiques
OBS

Source(s) : Déclaration de partenariat renforcé entre la France et le Canada, janvier 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1997-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Coopération et développement économiques
OBS

Source : Le document.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1997-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
Terme(s)-clé(s)
  • Early Lyon
  • Lyons

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Ce sont des cerises.

Terme(s)-clé(s)
  • Lyon
  • Lyon hâtive

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1996-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Technical Textiles
CONT

Expo Baches 27-28 October 1995 Lyon. This biennial show set up at the initiative of Ferrari, the French producer of technical textiles, will be held at the above mentioned dates at the Espace Tête d’Or in Lyon. Some thirty firms will offer their wares to the manufacturers of tarpaulins and tents, and to the transformers of technical textiles : prime materials, machinery and ancillary products.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles techniques
CONT

Expo-Bâches 27-28 Octobre 1995 à Lyon. Ce salon, qui a lieu tous les deux ans à l'initiative du producteur de tissus techniques Ferrari, se tiendra cette année à l'Espace Tête d'Or de Lyon. Une trentaine d'exposants présenteront aux confectionneurs de bâches et de textiles techniques les fournitures, machines et accessoires dont ils ont besoin.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1996-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Technical Textiles
CONT

Expo Baches 27-28 October 1995 Lyon. This biennial show set up at the initiative of Ferrari, the French producer of technical textiles, will be held at the above mentioned dates at the Espace Tête d’Or in Lyon. Some thirty firms will offer their wares to the manufacturers of tarpaulins and tents, and to the transformers of technical textiles : prime materials, machinery and ancillary products.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles techniques
CONT

Expo-Bâches 27-28 Octobre 1995 à Lyon. Ce salon, qui a lieu tous les deux ans à l'initiative du producteur de tissus techniques Ferrari, se tiendra cette année à l'Espace Tête d'Or de Lyon. Une trentaine d'exposants présenteront aux confectionneurs de bâches et de textiles techniques les fournitures, machines et accessoires dont ils ont besoin [...]

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1996-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Technical Textiles
CONT

Expo Baches 27-28 October 1995 Lyon. This biennial show set up at the initiative of Ferrari, the French producer of technical textiles, will be held at the above mentioned dates at the Espace Tête d’Or in Lyon. Some thirty firms will offer their wares to the manufacturers of tarpaulins and tents, and to the transformers of technical textiles : prime materials, machinery and ancillary products.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles techniques
CONT

Expo-Bâches 27-28 Octobre 1995 à Lyon. Ce salon, qui a lieu tous les deux ans à l'initiative du producteur de tissus techniques Ferrari, se tiendra cette année à l'Espace Tête d'Or de Lyon. Une trentaine d'exposants présenteront aux confectionneurs de bâches et de textiles techniques les fournitures, machines et accessoires dont ils ont besoin [...]

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1996-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

The theory that all X chromosomes in a cell in excess of one are inactivated (in the form of sex chromatin) on a random basis in all mammalian cells at an early stage of embryogenesis. In the normal human female the paternal X chromosome is inactivated in some cells and the maternal one in the remainder. During oogenesis, the inactive X is reactivated so that products of both Xs are represented in the mammalian egg.

OBS

also found in the adjectival form. Lyonized (ex.: a Lyonized haircell precursor).

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Hypothèse selon laquelle, lorsque le nombre des chromosomes X est supérieur à 1 (chez la femme normale, par exemple), un de ces chromosomes est inactivé, c'est-à-dire ne s'exprime pas génétiquement. Cette inactivation, qui se produirait à un stade précoce de l'embryogenèse, serait due au hasard et porterait donc dans 50 p. cent des cas sur le chromosome X paternel et dans 50 p. cent des cas sur le chromosome X maternel.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1996-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Study done by William Lyon Mackenzie King and published for the first time in 1918.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Étude menée par William Lyon Mackenzie King et publiée pour la première fois en 1918.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1994-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1992-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
CONT

In England the kings of arms, heralds, and pursuivants are appointed by the Crown, and in Scotland Lyon and Lyon clerk are similarly appointed; but the heralds and pursuivants received their commissions from Lyon.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
CONT

Autorisé par l'ARC [Aviation royale du Canada] et enregistré à la Cour de Lord Lyon, roi d'armes d'Ecosse.

OBS

Le contexte est tiré d'un document intitulé Symbols of Nationhood/Les symboles de la Nation.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1992-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
CONT

It having become necessary that some authority should be established to regulate the wearing of arms, to preserve a record of the rights of families to the same, to assign armorial ensigns to such persons as should be considered worthy to bear such and to prevent the unwarrantable assumption of the same, King Richard III. by Royal Charter in 1483 incorporated the College of Arms of Heralds’ College, which exercises control over the use of armorial bearings in England. Similar functions are discharged in Scotland by the Court of the Lord Lyon, and in Ireland by the Office of Arms. No arms are of any legal authority or are of any value unless they are recorded in one of these offices.

Terme(s)-clé(s)
  • Lyon court

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
CONT

Autorisé par l'ARC [Aviation royale du Canada] et enregistré à la Cour de Lord Lyon, roi d'armes d'Écosse.

OBS

L'équivalent français est tiré d'un document intitulé Symbols of Nationhood/Les Symboles de la Nation.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1991-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1991-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • High Fashion (Clothing)
  • Fashion and Styles (Clothing)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Haute couture
  • Mode
OBS

A l'époque contemporaine, la fabrication des collections de tissus s'est alignée sur le calendrier des collections de prêt-à-porter (...) le style des collections de tissus était dynamisé par la Haute-Couture et Lyon était le fief de la création.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Trade
OBS

Author :Lyon, Peyton V.

OBS

Information found in DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce
OBS

Auteur : Lyon, Peyton V.

OBS

Information retrouvée dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1986-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Chemistry
OBS

by the International Union of Pure and Applied Chemistry. 21st, Prague, 1967.

OBS

25 up to 1969; Washington DC 1971, Munich 1973, Madrid 1975, Warsaw 1977, Davos(Switzerland) 1979, Leuven(Belgium) 1981, Lyngby(Denmark) 1983, Lyon 1985.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Chimie
OBS

par l'Union internationale de chimie pure et appliquée. 21e, Prague, 1967.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 54

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :