TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LYONS [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Lyons
1, fiche 1, Anglais, Lyons
correct, France
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Lyon 2, fiche 1, Anglais, Lyon
correct, France
- Lugdunum 3, fiche 1, Anglais, Lugdunum
ancienne désignation, correct, France
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A city in France, located in the Auvergne-Rhône-Alpes region, at the junction of the Rhône and the Saône. 2, fiche 1, Anglais, - Lyons
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Lyon
1, fiche 1, Français, Lyon
correct, France
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ville de France, parmi les plus peuplées du pays, chef-lieu de la région d’Auvergne-Rhône-Alpes et du département du Rhône, au confluent du Rhône et de la Saône. 2, fiche 1, Français, - Lyon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 1, Français, - Lyon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Lyon
1, fiche 1, Espagnol, Lyon
correct, France
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Lion 1, fiche 1, Espagnol, Lion
correct, France
- Lyón 1, fiche 1, Espagnol, Ly%C3%B3n
à éviter, France
- León 1, fiche 1, Espagnol, Le%C3%B3n
à éviter, France
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Esta localidad se sitúa en la región administrativa de Auvernia-Ródano-Alpes [...] 1, fiche 1, Espagnol, - Lyon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, fiche 1, Espagnol, - Lyon
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Lyon; Lion; Lyón; León: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Lyon", sin tilde, o "Lion", pero no "Lyón". La forma "León" apenas cuenta con uso en la actualidad y conviene evitarla. 1, fiche 1, Espagnol, - Lyon
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Lace and Lacework (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bobbinet-Jacquard machine
1, fiche 2, Anglais, bobbinet%2DJacquard%20machine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bobbinet-jacquard machine 2, fiche 2, Anglais, bobbinet%2Djacquard%20machine
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lyons Alençon laces are the product of the bobbinet-jacquard machine... In addition, upholstery articles, such as bedspreads, doilies, and table runners, are made on the bobbinet-jacquard machines. 2, fiche 2, Anglais, - bobbinet%2DJacquard%20machine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- métier Bobin-Jacquard
1, fiche 2, Français, m%C3%A9tier%20Bobin%2DJacquard
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- métier bobin-jacquard 2, fiche 2, Français, m%C3%A9tier%20bobin%2Djacquard
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs usines de dentelles et de tulle étaient implantées à Villeurbanne. Parmi elles, l'usine Dognin, dont l'un des fondateurs, Augustin Isaac, est le créateur du métier Bobin-Jacquard, à l'origine de la dentelle de Lyon. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9tier%20Bobin%2DJacquard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Lyon's horny sponge
1, fiche 3, Anglais, Lyon%27s%20horny%20sponge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A sponge of the family Hymedesmiidae. 2, fiche 3, Anglais, - Lyon%27s%20horny%20sponge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éponge de Lyon
1, fiche 3, Français, %C3%A9ponge%20de%20Lyon
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Éponge de la famille des Hymedesmiidae. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9ponge%20de%20Lyon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- silky kangaroo grass
1, fiche 4, Anglais, silky%20kangaroo%20grass
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Lyon's grass 2, fiche 4, Anglais, Lyon%27s%20grass
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 4, Anglais, - silky%20kangaroo%20grass
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- thémède velue
1, fiche 4, Français, th%C3%A9m%C3%A8de%20velue
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 1, fiche 4, Français, - th%C3%A9m%C3%A8de%20velue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scrambled eggs, à la lyonnaise
1, fiche 5, Anglais, scrambled%20eggs%2C%20%C3%A0%20la%20lyonnaise
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
à la lyonnaise : A French term for "in the manner of Lyons, "... it refers to dishes prepared or garnished with onions, such as pommes lyonnaise, which are sliced potatoes fried with onions. 2, fiche 5, Anglais, - scrambled%20eggs%2C%20%C3%A0%20la%20lyonnaise
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- œufs brouillés à la lyonnaise
1, fiche 5, Français, %26oelig%3Bufs%20brouill%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20lyonnaise
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Recette d'autrefois. 1, fiche 5, Français, - %26oelig%3Bufs%20brouill%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20lyonnaise
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Jacquard-figured
1, fiche 6, Anglais, Jacquard%2Dfigured
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
… Joseph Marie Jacquard of Lyons, … at the beginning of the 19th [century], invented an apparatus to facilitate the weaving of figured fabrics in the loom … 1, fiche 6, Anglais, - Jacquard%2Dfigured
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 6, La vedette principale, Français
- façonné à la Jacquard
1, fiche 6, Français, fa%C3%A7onn%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Jacquard
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Lyon's notchwort
1, fiche 7, Anglais, Lyon%27s%20notchwort
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bryophyte (division Marchantiophyta) of the family Jungermanniaceae. 2, fiche 7, Anglais, - Lyon%27s%20notchwort
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grande tritomaire
1, fiche 7, Français, grande%20tritomaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bryophyte (division Marchantiophyta) de la famille des Jungermanniaceae. 2, fiche 7, Français, - grande%20tritomaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Lyons velvet
1, fiche 8, Anglais, Lyons%20velvet
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A crisp velvet with short silk pile and back of either silk or cotton, used chiefly for millinery and garments. 1, fiche 8, Anglais, - Lyons%20velvet
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 8, La vedette principale, Français
- velours de Lyon
1, fiche 8, Français, velours%20de%20Lyon
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Velours assez raide et craquant avec un poil court et droit [qui était] à l'origine tout soie [mais qui est] aujourd'hui en viscose et souvent avec fond coton. 1, fiche 8, Français, - velours%20de%20Lyon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Electric Power Distribution
- Operation of Electrical Facilities
- Chemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Seminar on the Use of Electric Energy in the Chemical Industry 1, fiche 9, Anglais, Seminar%20on%20the%20Use%20of%20Electric%20Energy%20in%20the%20Chemical%20Industry
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ECE [Economic Commission for Europe] ;Lyons, November 1989. 1, fiche 9, Anglais, - Seminar%20on%20the%20Use%20of%20Electric%20Energy%20in%20the%20Chemical%20Industry
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Distribution électrique
- Exploitation d'installations électriques
- Chimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Séminaire sur l'utilisation de l'énergie électrique dans l'industrie chimique
1, fiche 9, Français, S%C3%A9minaire%20sur%20l%27utilisation%20de%20l%27%C3%A9nergie%20%C3%A9lectrique%20dans%20l%27industrie%20chimique
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Distribución de energía eléctrica
- Explotación de instalaciones eléctricas
- Química
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Seminario sobre el uso de la energia eléctrica en la industria química
1, fiche 9, Espagnol, Seminario%20sobre%20el%20uso%20de%20la%20energia%20el%C3%A9ctrica%20en%20la%20industria%20qu%C3%ADmica
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meetings
- Small Arms
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- International Symposium on Firearms and Explosives 1, fiche 10, Anglais, International%20Symposium%20on%20Firearms%20and%20Explosives
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Held at Lyons, France, in September 1992 under the auspices of Interpol. 1, fiche 10, Anglais, - International%20Symposium%20on%20Firearms%20and%20Explosives
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réunions
- Armes légères
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Colloque international sur les armes à feu et les explosifs
1, fiche 10, Français, Colloque%20international%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu%20et%20les%20explosifs
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Armas ligeras
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Simposio Internacional sobre Armas de Fuego y Explosivos
1, fiche 10, Espagnol, Simposio%20Internacional%20sobre%20Armas%20de%20Fuego%20y%20Explosivos
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-01-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Early Lyons 1, fiche 11, Anglais, Early%20Lyons
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Early Lyon
- Lyons
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Lyons hâtives
1, fiche 11, Français, Lyons%20h%C3%A2tives
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce sont des cerises. 1, fiche 11, Français, - Lyons%20h%C3%A2tives
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Lyon
- Lyon hâtive
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-05-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Lyon hypothesis
1, fiche 12, Anglais, Lyon%20hypothesis
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Lyon's hypothesis 2, fiche 12, Anglais, Lyon%27s%20hypothesis
correct
- Lyonization 3, fiche 12, Anglais, Lyonization
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The theory that all X chromosomes in a cell in excess of one are inactivated (in the form of sex chromatin) on a random basis in all mammalian cells at an early stage of embryogenesis. In the normal human female the paternal X chromosome is inactivated in some cells and the maternal one in the remainder. During oogenesis, the inactive X is reactivated so that products of both Xs are represented in the mammalian egg. 4, fiche 12, Anglais, - Lyon%20hypothesis
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
also found in the adjectival form. Lyonized (ex.: a Lyonized haircell precursor). 5, fiche 12, Anglais, - Lyon%20hypothesis
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hypothèse de Lyon
1, fiche 12, Français, hypoth%C3%A8se%20de%20Lyon
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Hypothèse selon laquelle, lorsque le nombre des chromosomes X est supérieur à 1 (chez la femme normale, par exemple), un de ces chromosomes est inactivé, c'est-à-dire ne s'exprime pas génétiquement. Cette inactivation, qui se produirait à un stade précoce de l'embryogenèse, serait due au hasard et porterait donc dans 50 p. cent des cas sur le chromosome X paternel et dans 50 p. cent des cas sur le chromosome X maternel. 1, fiche 12, Français, - hypoth%C3%A8se%20de%20Lyon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-02-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- interior wet belt 1, fiche 13, Anglais, interior%20wet%20belt
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- wet belt 1, fiche 13, Anglais, wet%20belt
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Thick luxuriant forest including red cedar and hemlock somewhat like the coastal forests and occupying valley bottoms [in southeastern British Columbia]. 1, fiche 13, Anglais, - interior%20wet%20belt
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : C. P. Lyons(1965), Trees, Shrubs & Flowers to Know in British Columbia, 2nd edition, J. M. Dent & Sons, Toronto and Vancouver, page 8. 1, fiche 13, Anglais, - interior%20wet%20belt
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- zone humide de l'intérieur
1, fiche 13, Français, zone%20humide%20de%20l%27int%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Dans] la «zone humide de l'intérieur» [de Colombie-Britannique], le climat humide se traduit par des peuplements de composition semblable à celle des forêts humides de la côte du Pacifique. 1, fiche 13, Français, - zone%20humide%20de%20l%27int%C3%A9rieur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : J.S. Rowe (1972), Les régions forestières du Canada, Service canadien des forêts, publication no 1300F, page 85. 1, fiche 13, Français, - zone%20humide%20de%20l%27int%C3%A9rieur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-03-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Lyons Tetley Canada Limited
1, fiche 14, Anglais, Lyons%20Tetley%20Canada%20Limited
correct, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Lyons Tetley Canada Limited
1, fiche 14, Français, Lyons%20Tetley%20Canada%20Limited
correct, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 14, Français, - Lyons%20Tetley%20Canada%20Limited
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-06-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Smith, Lyons, Torrance, Stevenson & Mayer
1, fiche 15, Anglais, Smith%2C%20Lyons%2C%20Torrance%2C%20Stevenson%20%26%20Mayer
correct, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Document from (CT) Canada Trust Financial Services Inc. 1, fiche 15, Anglais, - Smith%2C%20Lyons%2C%20Torrance%2C%20Stevenson%20%26%20Mayer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Smith, Lyons, Torrance, Stevenson & Mayer
1, fiche 15, Français, Smith%2C%20Lyons%2C%20Torrance%2C%20Stevenson%20%26%20Mayer
correct, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Document des Services financiers (CT) Canada Trust inc. 1, fiche 15, Français, - Smith%2C%20Lyons%2C%20Torrance%2C%20Stevenson%20%26%20Mayer
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


