TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
M&I [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- custom-designed corporate training
1, fiche 1, Anglais, custom%2Ddesigned%20corporate%20training
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- customized corporate training 2, fiche 1, Anglais, customized%20corporate%20training
- tailored corporate training 2, fiche 1, Anglais, tailored%20corporate%20training
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Custom-designed corporate training has included the MICAP program, which trains data managers for M&I Data Services, and Wisconsin Worldwide, which designs and delivers academic training programs in globalization for corporate, government, and nonprofit organizations. 3, fiche 1, Anglais, - custom%2Ddesigned%20corporate%20training
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- custom designed corporate training
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formation d'entreprise conçue sur mesure
1, fiche 1, Français, formation%20d%27entreprise%20con%C3%A7ue%20sur%20mesure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- formation en entreprise conçue sur mesure 2, fiche 1, Français, formation%20en%20entreprise%20con%C3%A7ue%20sur%20mesure
correct, nom féminin
- formation en entreprise personnalisée 3, fiche 1, Français, formation%20en%20entreprise%20personnalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour les entreprises et organisations qui apprécient une formation en entreprise conçue sur mesure, il y a des tarifs spéciaux, correspondant au programme spécifique. 2, fiche 1, Français, - formation%20d%27entreprise%20con%C3%A7ue%20sur%20mesure
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Enseignants de Langue Anglaise de Montréal (ELAM). L'école de langues pour gens d'affaires : formation en entreprise personnalisée et dynamique. 3, fiche 1, Français, - formation%20d%27entreprise%20con%C3%A7ue%20sur%20mesure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- formación empresarial personalizada
1, fiche 1, Espagnol, formaci%C3%B3n%20empresarial%20personalizada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- expense coordinator 1, fiche 2, Anglais, expense%20coordinator
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coordonnateur des dépenses
1, fiche 2, Français, coordonnateur%20des%20d%C3%A9penses
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
JG 10-74 1, fiche 2, Français, - coordonnateur%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mess & institutes 1, fiche 3, Anglais, mess%20%26%20institutes
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mess et instituts
1, fiche 3, Français, mess%20et%20instituts
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Education
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- orientation training for new officers 1, fiche 4, Anglais, orientation%20training%20for%20new%20officers
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
orientation-section M&I 1, fiche 4, Anglais, - orientation%20training%20for%20new%20officers
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cours de formation des nouveaux agents 1, fiche 4, Français, cours%20de%20formation%20des%20nouveaux%20agents
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- program and policy coordination committee 1, fiche 5, Anglais, program%20and%20policy%20coordination%20committee
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(M&I and UIC) 1, fiche 5, Anglais, - program%20and%20policy%20coordination%20committee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- comité de coordination des programmes et de la politique 1, fiche 5, Français, comit%C3%A9%20de%20coordination%20des%20programmes%20et%20de%20la%20politique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
M. et I. - C.A.C. FO 12-75 1, fiche 5, Français, - comit%C3%A9%20de%20coordination%20des%20programmes%20et%20de%20la%20politique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- occupational specialist - technical support 1, fiche 6, Anglais, occupational%20specialist%20%2D%20technical%20support
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
67-3011(L. 3152) programme development service-M&I 1, fiche 6, Anglais, - occupational%20specialist%20%2D%20technical%20support
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- spécialiste des emplois soutien technique
1, fiche 6, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20emplois%20soutien%20technique
nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Education
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- student entry certificate 1, fiche 7, Anglais, student%20entry%20certificate
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
section M&I 1, fiche 7, Anglais, - student%20entry%20certificate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- certificat d'entrée pour étudiant 1, fiche 7, Français, certificat%20d%27entr%C3%A9e%20pour%20%C3%A9tudiant
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


