TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

M 4 [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant and Crop Production
CONT

The two series of pot experiments were carried out at the Department of Plant Production Ecology in Uppsala, Sweden(63o81′N, 20o24′E) during 2007. The effects of the pre-planting treatments were tested in two outdoor pot trials arranged in rows 2 m [meters] apart and with 40 cm [centimeters] spacing between plants. Mitscherlich pots were filled with 4 L of planting soil and one seed tuber(40–50 mm [milimeters]) was planted per pot. After planting, an additional 1. 5 L [liter] soil were added, giving a planting depth of 5 cm. The experiments were laid out in a completely randomized design, with 10 replicates and three potato cultivars in each experiment. The cultivars used were Matilda, Cicero and Ditta in Experiment 1, and Matilda, Ditta and Ovatio in Experiment 2. The pots were kept outdoors from 11 June to 23 July(Experiment 1) and 16 June to 31 July(Experiment 2). The main differences between the experiments were the length of the pre-sprouting periodand cultivars.

Terme(s)-clé(s)
  • presprouting period

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Combien de temps faut-il pour faire durcir les germes ? Minimum 5 semaines. Ensuite, plus la période de prégermination est longue, plus c’est bénéfique, pourvu que les sacs [de pommes de terre] soient bien exposés au vent et au soleil.

Terme(s)-clé(s)
  • prégermination

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción vegetal
CONT

Vernalización: Requerimientos biológicos de determinados cultivos (por ejemplo, los cereales de invierno) que requieren temperaturas frías extremas en el período previo a la germinación y/o durante las primeras etapas vegetativas, para florecer y producir semillas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Air Transport
CONT

In aeronautical forecast codes, only the left-hand table is to be used and code figure 9 has the [following] meaning :4 ½ m(14 ft) or more.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)
  • Road Networks
DEF

[A] designated, marked area at a signalized intersection that places bicycles at the front of the queue.

CONT

Bike boxes are used at locations where left-turning cyclist volumes may be very high approaching an intersection. In this situation, the motor vehicle stop bar is set back approximately 4 m, helping cyclists move from the curb lane and turn left by positioning themselves in front of the motor vehicles.... It should be noted that the application of bike boxes restricts right turns on red displays for motor vehicles.

OBS

bike box: designation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation routière
  • Réseaux routiers
DEF

Zone réservée aux cyclistes à un carrefour à feux tricolores, qui est marquée au sol devant la ligne d'arrêt des véhicules motorisés.

CONT

Un sas vélo [...] est l'espace réservé aux vélos devant les feux de signalisation. Les cyclistes s'y placent lorsque le feu est rouge. [...] Les sas vélo sont un marquage de sécurité. Beaucoup d'accidents sont évités quand on rend les cyclistes plus visibles dans les carrefours. Placés dans un sas devant les voitures, les cyclistes qui continuent tout droit ou tournent à droite évitent des conflits avec les véhicules qui roulent dans le même sens. Tourner à gauche devient plus facile, les cyclistes dégageant plus rapidement le carrefour.

OBS

zone avancée pour cyclistes; ZAC : désignation et abréviation recommandées par le Comité de terminologie et normalisées par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

OBS

sas pour vélos; sas pour cyclistes : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 8 juin 2021.

Terme(s)-clé(s)
  • sas pour vélo
  • sas à vélos
  • sas vélos
  • sas-vélos
  • sas pour cycliste
  • sas cyclistes

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Techniques
DEF

A defensive tactic that involves cutting an exit opening in the roof of a burning building, extending from one outside wall to the other, to create an opening at which a spreading fire may be cut off.

CONT

Trench ventilation(also called strip ventilation) is used in a slightly different way than the conventional vertical ventilation techniques … Conventional vertical ventilation is used primarily to remove heated smoke and gases from the structure and is best done directly above the fire. Trench ventilation is used to stop the spread of fire in a long, narrow structure. Trench ventilation is performed by cutting a large opening, or trench, that is at least 4 feet(1. 2 m) wide and extends from one exterior wall to the opposite exterior wall...

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

45th Field Engineer Squadron: title in effect since 4 September 1992.

OBS

45th Field Engineer Squadron(M) : title in effect from 21 May 1975 to 4 September 1992.

OBS

45th Field Squadron, RCE: title in effect from 5 June 1947 to 21 May 1975.

Terme(s)-clé(s)
  • 45 Field Engineer Squadron
  • 45 Field Engineer Squadron (M)
  • 45 Field Squadron, RCE

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

45e Escadron du génie : s'écrit 45e Escadron du génie.

OBS

45e Escadron de génie (M) : s'écrit 45e Escadron du génie (M).

OBS

45e Escadron du génie : titre en vigueur depuis le 4 septembre 1992.

OBS

45e Escadron de génie (M) : titre en vigueur du 3 mai 1979 au 4 septembre 1992.

OBS

45th Field Engineer Squadron (M) : titre en vigueur du 21 mai 1975 au 3 mai 1979.

OBS

45th Field Squadron, RCE : titre en vigueur du 5 juin 1947 au 21 mai 1975.

Terme(s)-clé(s)
  • 45 Escadron du génie
  • 45 Escadron de génie (M)
  • 45 Field Engineer Squadron (M)
  • 45 Field Squadron, RCE

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Terme(s)-clé(s)
  • 45 Escuadrón de Ingeniería
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

The 3rd Field Engineer Regiment and the 9th Field Engineer Squadron were amalgamated to create the 34 Combat Engineer Regiment (34 CER) on December 18, 2006.

OBS

3rd Field Engineer Regiment: title in effect from 4 September 1992 to 18 December 2006.

OBS

3rd Field Engineer Regiment(M) : title in effect from 21 May 1975 to 4 September 1992.

OBS

3rd Field Engineer Regiment; 3 FER: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • 3 Field Engineer Regiment
  • 3 Field Engineer Regiment (M)

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

3e Régiment du génie; 3e Régiment de génie; 3e Régiment de génie (M) : l'élément «3e» s'écrit «3e» dans ces désignations.

OBS

Le 3e Régiment du génie et le 9e Escadron du génie sont fusionnés pour créer le 34e Régiment du génie de combat (34 RGC) le 18 décembre 2006.

OBS

3e Régiment du génie : titre en vigueur du 14 août 1993 au 18 décembre 2006.

OBS

3e Régiment de génie : titre en vigueur du 4 septembre 1992 au 14 août 1993.

OBS

3e Régiment de génie (M) : titre en vigueur du 3 mai 1979 au 4 septembre 1992.

OBS

3rd Field Engineer Regiment (M) : titre en vigueur du 21 mai 1975 au 3 mai 1979.

OBS

3e Régiment du génie; 3 RG : désignations d'usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • 3 Régiment du génie
  • 3 Régiment de génie (M)
  • 3 Field Engineer Regiment (M)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Terme(s)-clé(s)
  • 3 Regimiento de Ingenieros
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Oceanography
DEF

[The] ocean water mass found in all the southern oceans at depths of about 1, 650 to 4, 000 ft(500 to 1, 200 m), characterized by temperatures of 37° to 45 °F(3° to 7 °C) and salinities of 33. 8 to about 34. 5 parts per thousand.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Océanographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Oceanografía
OBS

Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

The two test firings of the engines took place 47 minutes apart. The first was at 05 : 27 h Central European Time. While it was a test burn only, it did serve as a small rendezvous manoeuvre for the module on its way to a linkup with the ISS [International Space Station]. The result of the burn was a 1 m/s increase in speed, placing Zvezda in an orbit with a perigee of 172 km and an apogee of 339 km. The second burn occurred 47 minutes later, at 06 : 14 h CET. It too, resulted in a change of velocity of 1 m/s and raised the perigee by another 4 km, resulting in an orbit of 176 km by 339 km.

OBS

rendezvous manoeuvre: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Terme(s)-clé(s)
  • rendezvous maneuver

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

[...] elle effectuera une manœuvre de rendez-vous avec la capsule et la ramènera sur Terre.

OBS

manœuvre de rendez-vous : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

Ornamental flowering tree 10 to 15 m high; large compound leaves of 3 to 7 leathery green leaflets 8-15 cm long, with prominent rigs and serrate margins; in April-May a mature tree bears hundreds of 20 cm plumes of soft pink to red flowers, in center a yellow eye; brown prickly fruit 4 cm dia.

OBS

Tropical tree (Midwestern U.S.)

OBS

A tree of the family Hippocastanaceae.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbre de la famille des Hippocastanacées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Dicksoniaceae family, Java, Malaysia, slender treefern with trunks to 15 m. crowned by gigantic bipinnate fronds to 4 m long.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Orchidaceae family, Malaya, Java, Borneo.

OBS

Epiphytic; slender stems to 4 m, with scattered narrow leaves and erect spike of 10 cm blooms, greenish-yellow, heavily blotched red-brown more so in basal flowers; musk scented.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
CONT

Bushbuck occur widely in sub-Saharan Africa wherever there is cover to conceal it, from sea level to 4, 000 m, from rainforest edge to patches of gallery forest and bush near water in the subdesert.

OBS

A mammal of the family Bovidae.

Terme(s)-clé(s)
  • bush buck

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Mammifère d'Afrique centrale et méridionale, de la famille des Bovidae.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Plants with thick rhizomes, to 4 mm in diam, scaly, dark brown; culms to 2 m high stiffly erect, smooth with up to 10 leaves. Native in wet areas, marshes, riverbanks, and lakeshores; Boreal forest. Introduced for forage in irrigated highlands.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille des graminées.

OBS

Plante dressée, annuelle ou vivace. Environ 20 espèces répandues dans les régions tempérées de l'Europe et de l'Amérique. Neuf espèces en Amérique, dont cinq indigènes. Le nom générique signifie : brillant. Le phalaris roseau est souvent très grégaire, et il couvre de vastes espaces sur les îles argileuses de la section alluviale du Saint-Laurent. Dans certaines parties basses des États-Unis, cette espèce est la graminée fourragère principale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

Small shrub with rambling, intertwining stems filled with latex, climbing or rambling to 5 m high; flowers white tinged with red, and sweetly fragrant with jasmine-like perfume; edible orange 4 cm fruit with sweetish pulp.

OBS

Apocynaceae family.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Aucun nom français n'a été trouvé pour cette variété de «landolphie» ou «liane à caoutchouc».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Archery
DEF

A round of play [in archery].

CONT

The competition for the gold medal involves 2 archers alternately shooting 4 ends of 3 arrows. All ends are shot at a distance of 70 m.

PHR

End of three arrows.

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc
DEF

Ronde de jeu [de tir à l'arc].

PHR

Volée de trois flèches.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
DEF

Ronda de juego [en tiro con arco].

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
18.03.11 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

hybrid of a star network and one or more ring networks, resembling a spider web

OBS

A spidernet contains 3 classes of nodes : a central star with m branches, nodes on k inner rings with 4 branches each, and one peripheral ring.

OBS

A spidernet may be expanded to higher dimensions.

OBS

spidernet: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
18.03.11 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

mélange d'un réseau en étoile et de réseaux en anneau, semblable à une toile d'araignée

OBS

Un tel réseau contient 3 classes de nœuds : une étoile centrale avec m branches, des nœuds sur les k anneaux internes avec 4 branches chacun, et un anneau périphérique.

OBS

Un tel réseau peut être étendu à un nombre supérieur de dimensions.

OBS

réseau hybride : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Facilities and Equipment
CONT

The versatile batch plant can be set up on the job site in approximately 1 hour and is ideal for batching ready mix trucks. With a 225 barrel silo and 4 yard aggregate bin, this system is capable of producing 45 yards of material per hour.

OBS

Series I plants include either one or two cold feed bins mounted on the drum frame. The bins may be split with twin gates to allow proportioning of up to four materials. Each compartment is constructed from 1/4"(6. 35 mm) thick steel plate and has a 8’(2. 44 m) X 10’(3. 05 m) top opening with an approximate 15 ton(13. 5 MT) heaped capacity [based on 100lb/cu. ft. material]. Top lip and bin midsection are heavily reinforced with 3/8"(9. 52 mm) thick bent steel plate for added strength and durability. Bin bottoms are designed with tapered openings to minimize bridging and reduce aggregate drag on feeder sides. Easily adjustable heavy rubber flashing is provided to prevent leakage between bin walls and belt feeder.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et installations (Bétonnage)
DEF

Dispositif en forme d'entonnoir où se fait le mélange des quantités désirées de diverses grosseurs d'agrégats.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
(C2H4O)x.C12H26O
formule, voir observation
9002-92-0
numéro du CAS
OBS

alpha-dodecyl-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

ethoxylated lauryl alcohol: commercial name.

OBS

alpha; omega: These words must be italicized or replaced by the corresponding Greek letters.

OBS

Also known under a large number of trade names, among which : Aldosperse L 9; Atlas G-2133; Base LP 12; BL 9; BRIF 23; Chimipal AE 3; Cimagel; Dehydol LS 4; DEPEG; Emal 108; Emulgen 100; Ethal LA-X; Ethosperse LA-4; Lanettes; Laureth; Lauromacrogol; Lipocol L-4; Lubrol PX; Marlipal 1217; Mergital LM 11; Newcol 1203; Nikkol BL; Nissan Nonion K 220; Noigen 160; Noniolite AL 20; Pegnol L 12; Polidocanol; Rokanol L; Romopal LN; Simulol 330 M; Simulsol P 4; Siponic L 3; Slovasol S; Standamul LA 2; Teric 12A; Texofor B 9; Thesat; Thesit; Trycol LAL 12; Value 2205; YX 500.

OBS

Chemical formula: (C2H4O)x.C12H26O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
(C2H4O)x.C12H26O
formule, voir observation
9002-92-0
numéro du CAS
OBS

alpha-dodécyl-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

alcool laurylique éthoxylé : nom commercial.

OBS

alpha; oméga : Ces mots s'écrivent en italique ou doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante.

OBS

Formule chimique : (C2H4O)x.C12H26O

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4(OH)2
formule, voir observation
C6H6O2
formule, voir observation
123-31-9
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of white crystals, is soluble in water, alcohol and ether, is obtained as a reduction product when aniline is oxidized to quinone by manganese dioxide, and is used as a photographic developer (except color film), a dye intermediate, an inhibitor, a stabilizer in paints and varnishes, motor fuels and oils, an antioxidant for fats and oils and an inhibitor of polymerization.

OBS

benzene-1,4-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek character or italicized.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, such as: Arctuvin; Black and White Bleaching Cream; Eldopaque; Eldoquin; NCH-C55834; Tecquinol; Tenox HQ; Tequinol; UN 2662; USAF EK-356.

OBS

Chemical formula: C6H4(OH)2 or C6H6O2

Terme(s)-clé(s)
  • a-hydroquinone

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4(OH)2
formule, voir observation
C6H6O2
formule, voir observation
123-31-9
numéro du CAS
OBS

[...] se rencontre dans la nature sous forme de glucoside, l'arbutine [...]. On l'utilise comme révélateur photographique et comme inhibiteur de polymérisation.

OBS

benzène-1,4-diol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2- 1,3- et 1,4- respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H4(OH)2 ou C6H6O2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C6H4(OH)2
formule, voir observation
C6H6O2
formule, voir observation
123-31-9
numéro du CAS
OBS

Sólido cristalino blanco [...]. Combustible. Tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química: C6H4(OH)2 o C6H6O2

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C9H11NO3
formule, voir observation
60-18-4
numéro du CAS
DEF

A nonessential amino acid in the form of white crystals, readily oxidized by the animal organism, which constitutes a growth factor in nutrition, a dietary supplement, and which is used in biochemical research and in the preparation of thyroid, adrenocortical hormones and dopamine by the body.

OBS

L-tyrosine: the letter "L" is a small capital; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

(2S)-2-amino-3-(4-hydroxyphenyl)propanoic acid: systematic name; the capital letter "S" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

L-alpha-amino-β-(para-hydroxyphenyl)-propionic acid: The first "L" is a small capital; the word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the word "para-" (abbreviated "p-") must be italicized.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C9H11NO3

Terme(s)-clé(s)
  • beta-(para-hydroxyphenol) alanine
  • L-alpha-amino-beta-(para-hydroxyphenyl)-propionic acid
  • L-a-amino-β-(para-hydroxyphenyl)-propionic acid

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C9H11NO3
formule, voir observation
60-18-4
numéro du CAS
OBS

La tyrosine est un acide aminé non essentiel; les formes suivantes sont connues : DL-tyrosine, L-(-)-tyrosine et D-(+)-tyrosine. Il est à noter que les lettres «DL-», «L-» et «D-» sont de petites majuscules.

OBS

L-tyrosine : La lettre «L» est une petite majuscule; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

acide (2S)-2-amino-3-(4-hydroxyphényl)propanoïque : nom systématique; lettre «S» en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

acide alpha-amino-β-(para-hydroxyphényl) propionique : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique; le mot «para-» (en abrégé : «p-») s'écrit en italique.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C9H11NO3

Terme(s)-clé(s)
  • bêta-(para-hydroxyphénol) alanine
  • acide L-alpha-amino-bêta-(para-hydroxyphényl)-propionique
  • acide L-a-amino-β-(para-hydroxyphényl)-propionique
  • acide alpha-amino-bêta-(para-hydroxyphényl) propionique
  • acide a-amino-β-(para-hydroxyphényl) propionique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
Entrada(s) universal(es)
C9H11NO3
formule, voir observation
60-18-4
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C9H11NO3

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
(C2H4O)x·C14H22O
formule, voir observation
9036-19-5
numéro du CAS
OBS

Octyl phenol condensed with x moles ethylene oxide; for example: with 3 moles = octylphenol EO (3).

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized.

OBS

tert-: This prefix must be italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: Antarox CA 620; Caswell No. 614; Cemulsol OP 16; Charger E; Emulgen 808; Hyonic PE 260; Igepal CA, Triton; Triton X100.

OBS

Chemical formula: (C2H4O)x·C14H22O

Terme(s)-clé(s)
  • a-[(1,1,3,3-tetramethylbutyl)phenyl]-omega-hydroxypoly(oxy-1,2-ethanediyl)

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
(C2H4O)x·C14H22O
formule, voir observation
9036-19-5
numéro du CAS
OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique.

OBS

tert- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : (C2H4O)x·C14H22O

Terme(s)-clé(s)
  • a-[(1,1,3,3,-tétraméthylbutyl)phényl]-oméga-hydroxypoly(oxy-1,2-éthanediyl)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H7N
formule, voir observation
109-06-8
numéro du CAS
OBS

2-methylpyridine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H7N

Terme(s)-clé(s)
  • a-methylpyridine
  • a-picoline

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H7N
formule, voir observation
109-06-8
numéro du CAS
OBS

2-méthylpyridine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha : Ce préfixe doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H7N

Terme(s)-clé(s)
  • a-méthylpyridine
  • a-picoline

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H12N2
formule, voir observation
1477-55-0
numéro du CAS
OBS

m-xylene-alpha,alpha’-diamine: obsolete form.

OBS

The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C8H12N2

Terme(s)-clé(s)
  • m-xylene-a,a’-diamine
  • meta-xylene-a,a’-diamine

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H12N2
formule, voir observation
1477-55-0
numéro du CAS
OBS

alpha,alpha'-diamine-m-xylène : forme vieillie.

OBS

Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou écrit en italique.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C8H12N2

Terme(s)-clé(s)
  • m-xylène-a,a'-diamine
  • a,a'-diamine-m-xylène
  • a,a'-diamine-méta-xylène

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C7H7NO2
formule, voir observation
NO2C6H4CH3
formule, voir observation
88-72-2
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a yellow liquid, is insoluble in water, is miscible with alcohol and benzene, is derived from toluene by nitration and separation by fractional distillation and is used in the production of toluidine, tolidine, fuchsin and various synthetic dyes.

OBS

1-methyl-2-nitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

ONT: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

alpha-: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C7H7NO2 or NO2C6H4CH3

Terme(s)-clé(s)
  • a-methylnitrobenzene

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C7H7NO2
formule, voir observation
NO2C6H4CH3
formule, voir observation
88-72-2
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide jaune, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'éther, l'alcool et le benzène, produit par nitration du toluène, utilisé dans l'industrie des teintures.

OBS

1-méthyl-2-nitrobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

alpha- : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C7H7NO2 ou NO2C6H4CH3

Terme(s)-clé(s)
  • a-méthylnitrobenzène

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C7H4F3NO2
formule, voir observation
NO2C6H4CF2
formule, voir observation
98-46-4
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a pale straw, thin oily liquid with a distinct aromatic odour, is soluble in organic solvents and insoluble in water.

OBS

1-nitro-3-(trifluoromethyl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C7H4F3NO2 or NO2C6H4CF2

OBS

The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

Terme(s)-clé(s)
  • 3-nitro-a,a,a-trifluorotoluene
  • a,a,a-trifluoro-m-nitrotoluene
  • a,a,a-trifluoro-meta-nitrotoluene

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C7H4F3NO2
formule, voir observation
NO2C6H4CF2
formule, voir observation
98-46-4
numéro du CAS
OBS

1-nitro-3-(trifluorométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Ke nit «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C7H4F3NO2 ou NO2C6H4CF2

Terme(s)-clé(s)
  • 3-nitro-a,a,a-trifluorotoluène
  • a-a-a-trifluorométhyl-m-nitrobenzène

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C7H4F3NO2
formule, voir observation
384-22-5
numéro du CAS
OBS

1-nitro-2-(trifluoromethyl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C7H4F3NO2

Terme(s)-clé(s)
  • 2-nitro-a,a,a-trifluorotoluene

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C7H4F3NO2
formule, voir observation
384-22-5
numéro du CAS
OBS

1-nitro-2-(trifluorométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

alpha : Ce préfixe doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

o-nitrobenzylidyne; ortho-nitrobenzylidyne : noms fautifs (incomplets).

OBS

Formule chimique : C7H4F3NO2

Terme(s)-clé(s)
  • 2-nitro-a,a,a-trifluorotoluène

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

(A) dwelling house with its out-buildings and curtilage and adjacent land assigned to the use thereof. In "Monks" v. "Dykes"(1839) 4 M. & W. 567, it was said that a messuage and a dwelling-house are substantially the same thing, and therefore if rooms are so occupied as to be in fact a dwelling-house, they may be described as a messuage. As a word of conveyance, "messuage" includes not only the buildings but also the curtilage, orchard and garden belonging thereto.(Jowitt's, 2nd ed. 1977, p. 1179)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

masuage: terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2013-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction
DEF

A rigid pavement with transverse joints usually at intervals of about 4 m.

OBS

Slabs are not reinforced. Load transfer across transverse joints is provided by aggregate interlock and, if necessary, by round steel dowels.

OBS

jointed unreinforced concrete pavement; jointed plain concrete pavement: terms and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
DEF

Revêtement rigide à joints transversaux espacés généralement d'environ 4 m.

OBS

Les dalles ne sont pas armées. Le transfert de charges aux joints transversaux est assuré par l'engrènement des granulats et, si nécessaire, par des goujons cylindriques en acier.

OBS

revêtement en béton non armé à dalles courtes : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Volleyball
CONT

The game is played on a volleyball court 18 meters(59 feet) long and 9 meters(29. 5 feet) wide, divided into two 9 m × 9 m halves by a one-meter(40-inch) wide net placed so that the top of the net is 2. 43 meters(7 feet 11 5/8 inches) above the center of the court for men's competition, and 2. 24 meters(7 feet 4 1/8 inches) for women's competition(these heights are varied for veterans and junior competitions).

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Volleyball
CONT

Le terrain de volleyball est un rectangle de 18 x 9 mètres, séparé en deux par un filet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Vóleibol
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C12H10O
formule, voir observation
C6H5C6H4OH
formule, voir observation
90-43-7
numéro du CAS
OBS

Properties: Nearly white or light buff crystals ... combustible. Soluble in alcohol, sodium hydroxide solution; insoluble in water ... Use: Intermediate for dyes, germicide, fumigicide, rubber chemicals, laboratory reagents, food packaging.

OBS

[1,1’-biphenyl]-2-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C12H10O or C6H5C6H4OH

Terme(s)-clé(s)
  • ortho-biphenylol
  • ortho-diphenylol
  • ortho-hydroxybiphenyl
  • ortho-hydro xydiphenyl
  • ortho-phenylphenol
  • ortho-xenol

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C12H10O
formule, voir observation
C6H5C6H4OH
formule, voir observation
90-43-7
numéro du CAS
DEF

Poudre cristalline blanche, à légère odeur de phénol, soluble dans l'éthanol, les alcalis, les graisses et les huiles, peu soluble dans l'eau, utilisée comme agent protecteur des fruits et des légumes ainsi que pour la préparation de pommades antiseptiques.

OBS

[1,1'-biphényl]-2-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C12H10O ou C6H5C6H4OH

Terme(s)-clé(s)
  • ortho-biphénylol
  • ortho-diphénylol
  • ortho-hydroxybiphényle
  • ortho-hydroxydiphényle
  • ortho-phénylphénol
  • ortho-xénol

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The measurement of a curling sheet, from one side line to the other.

CONT

Curling is played on an iced surface marked with long sheets, usually eight, having a width of 14 feet(4, 27 m) and a length of 138 feet(42, 06 m). The playing area is bound, at each end, by backboards, and on each side, by sideboards(or side lines).

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Mesure d'une piste de curling, d'une ligne de côté à l'autre.

CONT

Le curling se joue sur une patinoire dont la surface est séparée en longues pistes de jeu, habituellement huit, de 14 pieds (4,27 m) de largeur sur 138 pieds (42,06 m) de longueur. Une piste de jeu est délimitée, dans le sens de la longueur, par les amortisseurs, et de chaque côté, par les bandes latérales.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The measurement of a curling sheet, from one backboard to the other.

CONT

Curling is played on an iced surface marked with long sheets, usually eight, having a width of 14 feet(4, 27 m) and a length of 138 feet(42, 06 m). The playing area is bound, at each end, by backboards, and on each side, by sideboards(or side lines).

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Mesure d'une piste de curling, d'un amortisseur à l'autre.

CONT

Le curling se joue sur une patinoire dont la surface est séparée en longues pistes de jeu, habituellement huit, de 14 pieds (4,27 m) de largeur sur 138 pieds (42,06 m) de longueur. Une piste de jeu est délimitée, dans le sens de la longueur, par les amortisseurs, et de chaque côté, par les bandes latérales.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Geophysics
  • Magnetism
DEF

The magnetic flux per unit area at right angles to the flux, or as the product of the magnetic intensity and permeability. The SI unit is the tesla(equal to 1 Wb/m [square]) ;and the CGS unit, the gauss, i. e. 1 maxwell(or line)/cm [square], is equal to 10-4</sup> tesla.

Français

Domaine(s)
  • Géophysique
  • Magnétisme
DEF

Grandeur vectorielle axiale solénoïdale telle que la force exercée sur un élément de courant soit égale au produit vectoriel de cet élément par le vecteur inducteur magnétique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geofísica
  • Magnetismo
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies)
C13H10
formule, voir observation
86-73-7
numéro du CAS
DEF

A hydrocarbon chemical which is present in the middle oil fraction of coal tar, is insoluble in water, is soluble in ether and acetone, has a melting point of 116-117°C, and is used as the basis for a group of dyes.

OBS

9H-fluorene: The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

fluorene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C13H10

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
C13H10
formule, voir observation
86-73-7
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : C13H10

OBS

9H-fluorène : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

fluorène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es)
C13H10
formule, voir observation
86-73-7
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C13H10

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
  • General Hardware
  • Property Upkeeping
DEF

Rubber or plastic tubing 12. 7 to 19. 05 m(1/2 to 3/4 in) inside diameter, which is used to carry water from a hydrant to the point of use on lawns, flower beds, gardens, etc.

OBS

water hose: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
  • Quincaillerie générale
  • Travaux d'entretien de la propriété
DEF

Tuyau destiné à amener à la lance d'arrosage l'eau prise à une conduite principale ou tuyau muni d'un dispositif d'arrosage, servant à arroser.

CONT

Les tuyaux d'arrosage. Ils raccordent les arroseurs aux bouches d'arrosage. [...] Recherchons des tuyaux en plastique ou en caoutchouc (1, 2 ou 3 toiles, câblés ou non), supportant 6 à 7 kg de pression, d'un diamètre de 12/16 à 25/32.

OBS

Bien qu’il ne soit pas condamnable, le terme boyau d'arrosage est considéré comme vieilli dans les autres pays francophones. On lui préfère le terme tuyau d'arrosage.

OBS

tuyau d'arrosage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aperos agrícolas e implementos de horticultura
  • Ferretería general
  • Trabajo de mantenimiento de la propiedad
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Polar Geography
DEF

Ice which forms from rain or snow on land.

CONT

The cryosphere is the frozen water part of the Earth system. It has two major components : continental or land ice and sea ice.... Continental ice includes the continental ice sheets of Greenland(about 2-3 km thick), Antarctica(up to 4 km thick) and smaller ones in China and South America. Continental ice also includes valley glaciers(generally 10-100 m thick) which are found on every continent except Australia.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Géographie du froid
DEF

Glace formée par le gel de la pluie ou de la neige sur le sol.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
  • Geografía polar
DEF

Hielo formado sobre el suelo por efecto de lluvias o nieve.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Water Treatment (Water Supply)
DEF

A solution prepared from orthotolidine crystals and used to determine colorimetrically the concentration of available chlorine.

OBS

3,3’-dimethyl-[1,1’-biphenyl]-4,4’-diamine reagent: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

bi-; di-: These prefixes must be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Traitement des eaux
DEF

Solution préparée à partir de cristaux d'orthotolidine, servant à déterminer par colorimétrie la quantité de chlore présent dans une solution spécifique.

OBS

réactif à la 3,3'-diméthyl-[1,1'-biphényl]-4,4'-diamine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

bi-;di- : Ces préfixes s'écrivent en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H11NO
formule, voir observation
NH2C6H4OC2H5
formule, voir observation
94-70-2
numéro du CAS
OBS

A chemical compound which appears under the form of an oily liquid, rapidly becomes brown on exposure to light or air and is used in the manufacturing of dyes and as a laboratory reagent.

OBS

2-ethoxyaniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C8H11NO or NH2C6H4OC2H5

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H11NO
formule, voir observation
NH2C6H4OC2H5
formule, voir observation
94-70-2
numéro du CAS
OBS

2-éthoxyaniline : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C8H11NO ou NH2C6H4OC2H5

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies)
C6H4ClNO2
formule, voir observation
DEF

A chemical compound which appears under the form of yellowish crystals, is soluble in most organic solvents, insoluble in water, is derived by chlorinating nitrobenzene in the presence of iodine and recrystallizing, and is used as an intermediate for dyes.

OBS

1-chloro-3-nitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

m-nitrochlorobenzene: obsolete form; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H4ClNO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
C6H4ClNO2
formule, voir observation
OBS

1-chloro-3-nitrobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

m-nitrochlorobenzène : forme vieillie; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H4ClNO2

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H5NO3
formule, voir observation
88-75-5
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of yellow crystals, is soluble in hot water, alcohol and ether and is used as an intermediate in organic synthesis, as an indicator and as a reagent for glucose.

OBS

2-nitrophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H5NO3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H5NO3
formule, voir observation
88-75-5
numéro du CAS
CONT

nitrophénol : Dérivé nitré du phénol, de formule O2N-C6H4-OH. (Il y a trois isomères, ortho, méta et para, tous trois acides et employés comme intermédiaires dans la synthèse de nombreux composés : colorants, révélateurs photographiques, etc.)

OBS

2-nitrophénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H5NO3

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C14H16N2
formule, voir observation
[C6H3(CH3)NH2]2
formule, voir observation
119-93-7
numéro du CAS
DEF

A chemical compound having the formula C6H3(CH3)NH2]2 which appears under the form of white to reddish, glistening plates and is used in dyes, as a sensitive reagent for gold, a curing agent for urethane resins and for free chlorine in water.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C14H16 N2 or C6H3(CH3)NH2]2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C14H16N2
formule, voir observation
[C6H3(CH3)NH2]2
formule, voir observation
119-93-7
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme de plaques blanches ou rougeâtres étincelantes que l'on utilise comme colorant ou comme agent réactif.

OBS

3,3'-diméthyl-[1,1'-biphényl]-4,4'-diamine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

bi-;di- : Ces préfixes s'écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C14H16N2 ou [C6H3(CH3)NH22

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C14H16N2
formule, voir observation
[C6H3(CH3)NH2]2
formule, voir observation
119-93-7
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C14H16 N2 o C6H3(CH3)NH2]2

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Food Industries
Universal entry(ies)
C6H8N2
formule, voir observation
C6H4(NH2)2
formule, voir observation
DEF

A chemical compound which appears under the form of colorless needles becoming red in air, is derived by the reduction of m-dinitrobenzene or nitroaniline with iron and hydrochloric acid followed by a purification by crystallization, and is used in the manufacture of dyestuffs, the detection of nitrite, in ion-exchange resins, block polymers, corrosion inhibitors, photography, as a laboratory reagent, a textile developing agent and a vulcanizing agent.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, among which: AAPCO 2330; C.I. 76025; Developer 11; Developer C; Developer H; Developer M; Direct Brown BR; Direct Brown GG; UN 1673.

OBS

m-phenylenediamine: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

MPDA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C6H8N2 or C6H4(NH2)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s)
C6H8N2
formule, voir observation
C6H4(NH2)2
formule, voir observation
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'aiguilles incolores rhomboédriques peu stables, brunissant à l'air, soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, utilisé pour la préparation des matières colorantes, les teintures et la photographie.

OBS

m-phénylènediamine : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H8N2 ou C6H4(NH2)2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
  • Industria alimentaria
Entrada(s) universal(es)
C6H8N2
formule, voir observation
C6H4(NH2)2
formule, voir observation
OBS

Sólido cristalino incoloro, inestable al aire. Soluble en alcohol, éter y agua. Irritante.

OBS

Fórmula química: C6H8N2 o C6H4(NH2)2

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H4N2
formule, voir observation
DEF

A chemical compound which appears under the form of needles, is slightly soluble in water, insoluble in ether, acetone, hot ligroin, very soluble in alcohol, benzene and chloroform, and is used as an intermediate.

OBS

m-phthalodinitrile: erroneous name; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

IPM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C8H4N2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H4N2
formule, voir observation
DEF

Produit chimique utilisé comme intermédiaire de synthèse.

OBS

m-phtalodinitrile : nom fautif; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C8H4N2

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H5NO3
formule, voir observation
NO2C6H4OH
formule, voir observation
DEF

A chemical compound which appears under the form of pale yellow crystals, is slightly soluble in water, soluble in alcohol, and is used as an indicator.

OBS

3-nitrophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

m-nitrophenol: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H5NO3 or NO2C6H4OH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H5NO3
formule, voir observation
NO2C6H4OH
formule, voir observation
DEF

Isomère méta d'un dérivé nitré du phénol utilisé comme intermédiaire dans la synthèse de nombreux composés, tels les colorants et les révélateurs photographiques.

OBS

3-nitrophénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

m-nitrophénol : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H5NO3 ou NO2C6H4OH

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies)
C6H6N2O2
formule, voir observation
88-74-4
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of orange-red needles and is used as a dye intermediate, in the synthesis of a photographic antifogging agent.

OBS

2-nitroaniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H6N2O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
C6H6N2O2
formule, voir observation
88-74-4
numéro du CAS
OBS

2-nitroaniline : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H6N2O2

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H5NO5S
formule, voir observation
C6H4NO2SO3H
formule, voir observation
DEF

A chemical compound which appears under the form of crystals, is soluble in water and alcohol and is used in organic synthesis.

OBS

3-nitrobenzene-1-sulfonic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

m-nitrobenzenesulfonic acid: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H5NO5S or C6H4NO2SO3H

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H5NO5S
formule, voir observation
C6H4NO2SO3H
formule, voir observation
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux, soluble dans l'eau et l'alcool, utilisé en synthèse organique.

OBS

acide 3-nitrobenzène-1-sulfonique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

acide m-nitrobenzènesulfonique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H5NO5S ou C6H4NO2SO3H

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H10O3S
formule, voir observation
CH3C6H4SO3CH3
formule, voir observation
80-48-8
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of white damp crystals and is used as an accelerator, a methylating agent or a catalyst for alkyd resins.

OBS

methyl 4-methylbenzene-1-sulfonate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C8H10O3S or CH3C6H4SO3CH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H10O3S
formule, voir observation
CH3C6H4SO3CH3
formule, voir observation
80-48-8
numéro du CAS
OBS

4-méthylbenzène-1-sulfonate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C8H10O3S ou CH3C6H4SO3CH3

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H5ClO
formule, voir observation
C6H4OHCl
formule, voir observation
108-43-0
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of white crystals with an odour similar to phenol, discolors on exposure to air, is soluble in alcohol, ether and aqueous alkali, is slightly soluble in water, is derived from m-chloraniline through the diazonium salt, and is used as an intermediate in organic synthesis.

OBS

3-chlorophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H5ClO or C6H4OHCl

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H5ClO
formule, voir observation
C6H4OHCl
formule, voir observation
108-43-0
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux blancs, utilisé comme intermédiaire en synthèse organique.

OBS

3-chlorophénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H5ClO ou C6H4OHCl

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
CH3C6H4CON(C2H5)2
formule, voir observation
C12H17NO
formule, voir observation
DEF

A chemical product in the form of a colorless liquid having a mild bland odor which is used in insect repellents, resin solvents and film formers.

OBS

DEET, the active ingredient in most tick and insect repellents, is unequalled when it comes to keeping mosquitoes, ticks, and other bugs away. ... DEET is produced by Morflex, Inc. and sold to companies who make consumer insect repellents.

OBS

DEET: This trade name is also often used to designate the generic term "diethyl toluamide" (q.v.).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

N,N-diethyl-3-methylbenzamide: The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: CH3C6H4CON(C2H5)2 or C12H17NO

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
CH3C6H4CON(C2H5)2
formule, voir observation
C12H17NO
formule, voir observation
DEF

Isomère méta du diéthyltoluamide [...] employé pour repousser les insectes.

CONT

Le DEET est l'insectifuge le plus largement étudié et le plus efficace. Il existe également d'autres insectifuges (p. ex., citronnelle, dérivés de l'eucalyptus et huile de soya), cependant ils ne vous protègent pas aussi longtemps que les produits contenant du DEET.

CONT

Utilisez seulement des insectifuges qui sont homologués au Canada et qui contiennent du DEET (N,N-diéthyl-3-méthylbenzamide). Santé Canada recommande d'utiliser un insectifuge dont la concentration de DEET ne dépasse pas 30 % chez les adultes et 10 % chez les enfants.

OBS

N,N-diéthyl-3-méthylbenzamide : Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

DEET : Nom de commerce de la compagnie Morflex Inc. Ce nom est aussi utilisé pour désigner le terme générique «diéthyl toluamide» (qui s'écrit aussi en un mot, «diéthyltoluamide». Voir aussi cette fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : CH3C6H4CON(C2H5)2 ou C12H17NO

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4N2O4
formule, voir observation
99-65-0
numéro du CAS
CONT

The administration of naproxen may result in increased urinary values for 17-ketogenic steroids because of an interaction between the drug and/or its metabolites with m-dinitrobenzene used in this assay.

OBS

Also known under the following commercial designation: UN 1597.

OBS

1,3-dinitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H4N2O4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4N2O4
formule, voir observation
99-65-0
numéro du CAS
OBS

1,3-dinitrobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H4N2O4

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Medication
Universal entry(ies)
C6H6ClN
formule, voir observation
ClC6H4NH2
formule, voir observation
108-42-9
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a colorless to light-amber liquid which tends to darken during storage, is insoluble in water, soluble in organic solvents, and is used as an intermediate for azo dyes and pigments, in pharmaceuticals, insecticides and agricultural chemicals.

OBS

3-chloroaniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Also known under the following commercial designations: Fast Orange GC Base; UN 2018 (solid); UN 2019 (liquid).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H6ClN or ClC6H4NH2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C6H6ClN
formule, voir observation
ClC6H4NH2
formule, voir observation
108-42-9
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore ou légèrement ambré, insoluble dans l'eau, soluble dans les solvants organiques, utilisé dans les teintures, les pigments, les produits pharmaceutiques et les insecticides.

OBS

3-chloroaniline : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H6ClN ou ClC6H4NH2

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
OHC6H4OCH3
formule, voir observation
C7H8O2
formule, voir observation
CH3OC6H4OH
formule, voir observation
90-05-1
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a colorless crystalline compound, is soluble in water, and is used as a reagent to determine the presence of such substances as lignin, narceine, and nitrous acid, in medicine as an expectorant, and in synthetic flavors.

OBS

2-methoxyphenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: OHC6H4OCH3 or C7H8O2 or CH3OC6H4OH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OHC6H4OCH3
formule, voir observation
C7H8O2
formule, voir observation
CH3OC6H4OH
formule, voir observation
90-05-1
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un solide cristallin incolore, isolé de la résine de gaïac, soluble dans l'eau, que l'on utilise comme antiseptique pulmonaire, comme expectorant, comme analgésique local et comme aromatisant.

OBS

2-méthoxyphénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-» sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : OHC6H4OCH3 ou C7H8O2 ou CH3OC6H4OH

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
OHC6H4OCH3
formule, voir observation
C7H8O2
formule, voir observation
CH3OC6H4OH
formule, voir observation
90-05-1
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: OHC6H4OCH3 o C7H8O2 o CH3OC6H4OH

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Analytical Chemistry
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C6H5NNC6H4N(CH3)2
formule, voir observation
C14H15N3
formule, voir observation
60-11-7
numéro du CAS
DEF

An azo dye which appears under the form of yellow crystalline leaflets, is soluble in alcohol, ether, strong mineral acids and oils, is insoluble in water, is derived by the action of benzenediazonium chloride on dimethyl aniline, is toxic by inhalation and by skin absorption, is carcinogenic, was formerly used in coloring butter and oils but may not be used anymore in foods or beverages, and which is used as a chemical indicator, in dyes, and in organic research.

OBS

N-: This prefix must be italicized.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

DAB; DMAB; P.D.A.B.: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C6H5NNC6H4N(CH3)2 or C14H15N3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Chimie analytique
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C6H5NNC6H4N(CH3)2
formule, voir observation
C14H15N3
formule, voir observation
60-11-7
numéro du CAS
DEF

Composé azoïque [...] préparé à partir du chlorure de benzènediazonium et de la diméthylaniline [qui] a servi de colorant jaune pour les corps gras alimentaires (jaune de beurre), jusqu'à la découverte de ses propriétés carcinogènes, [et qui a pour caractéristique d'être] un indicateur coloré, rouge en dessous de PH 3, jaune au-dessus de PH 4 [...]

OBS

N- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H5NNC6H4N(CH3)2 ou C14H15N3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
  • Química analítica
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C6H5NNC6H4N(CH3)2
formule, voir observation
C14H15N3
formule, voir observation
60-11-7
numéro du CAS
OBS

Sólido cristalino amarillo. Soluble en alcohol, éter, ácidos minerales fuertes y aceites; insoluble en agua. Probablemente tóxico.

OBS

Fórmula química: C6H5NNC6H4N(CH3)2 o C14H15N3

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C6H4Cl2
formule, voir observation
541-73-1
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid and is used as a fumigant and as an insecticide.

OBS

1,3-dichlorobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Also known under the following commercial designation: RCRA waste number U071.

OBS

Chemical formula: C6H4Cl2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C6H4Cl2
formule, voir observation
541-73-1
numéro du CAS
OBS

1,3-dichlorobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H4Cl2

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CH3OC6H4COCl
formule, voir observation
C8H7ClO2
formule, voir observation
100-07-2
numéro du CAS
DEF

A chemical product appearing in the form of clear crystals or of an amber liquid which is soluble in acetone and benzene, is decomposed by water or alcohol, fumes in moist air and is used as an intermediate for dyes and medicines.

OBS

4-methoxybenzoyl chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

anisoyl chloride: incorrect form.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: CH3OC6H4COCl or C8H7ClO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CH3OC6H4COCl
formule, voir observation
C8H7ClO2
formule, voir observation
100-07-2
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'aiguilles blanches, insoluble dans l'eau, décomposé par l'alcool, soluble dans l'éther, l'acétone, utilisé dans la fabrication des colorants et de produits pharmaceutiques.

OBS

chlorure de 4-méthoxybenzoyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

chlorure d'anisoyle : forme incorrecte.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : CH3OC6H4COCl ou C8H7ClO2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
CH3OC6H4COCl
formule, voir observation
C8H7ClO2
formule, voir observation
100-07-2
numéro du CAS
DEF

Cristales claros o líquidos ámbar. Soluble en acetona y benceno. Muy tóxico. Las disoluciones corroen los tejidos.

CONT

Fórmula química: CH3OC6H4COCl o C8H7ClO2

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies)
C6H6N2O2
formule, voir observation
NO2C6H4NH2
formule, voir observation
DEF

A chemical compound which appears under the form of yellow needles, is soluble in alcohol and ether, slightly soluble in water, and is used as a dye intermediate.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, among which: Amarthol Fast Orange R Base; Azobase MNA; C.I. 37030; C.I. Azoic Diazo Component 7; Daito Orange Base R; Devol Orange R; Diazo Fast Orange R; Fast Orange Base R; Fast Orange M Base; Fast Orange MM Base; Fast Orange R Base; Fast Orange R Salt; Hiltonil Fast Orange R Base; Naphtoelan Orange R Base; Orange Base Irga I; UN 1661.

OBS

3-nitroaniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

m-nitroaniline : part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H6N2O2 or NO2C6H4NH2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
C6H6N2O2
formule, voir observation
NO2C6H4NH2
formule, voir observation
OBS

3-nitroaniline : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

m-nitroaniline : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H6N2O2 ou NO2C6H4NH2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es)
C6H6N2O2
formule, voir observation
NO2C6H4NH2
formule, voir observation
OBS

Sólido cristalino amarillo, soluble en alcohol y éter, pero poco soluble en agua. Tóxico por absorción dérmica.

OBS

Fórmula química: C6H6N2O2 o NO2C6H4NH2

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C7H7NO3
formule, voir observation
NH2C6H3(OH)COOH
formule, voir observation
89-57-6
numéro du CAS
DEF

A compound which appears under the form of white to pinkish crystals and is used in the manufacture of light-sensitive paper, azo and sulfur dyes.

OBS

5-amino-2-hydroxybenzoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C7H7NO3 or NH2C6H3(OH)COOH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C7H7NO3
formule, voir observation
NH2C6H3(OH)COOH
formule, voir observation
89-57-6
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux blancs, parfois rosés, soluble dans l'eau chaude et dans l'alcool, utilisé en teinture (noir diamant), comme intermédiaire et pour la fabrication du papier.

OBS

acide 5-amino-2-hydroxybenzoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C7H7NO3 ou NH2C6H3(OH)COOH,

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H8O2
formule, voir observation
99-04-7
numéro du CAS
OBS

3-methylbenzoic acid: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

m-toluic acid: the prefix «m-» must be italicized; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C8H8O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H8O2
formule, voir observation
99-04-7
numéro du CAS
OBS

Usages : Intermédiaire de synthèse organique.

OBS

acide 3-méthylbenzoïque : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur cette fiche.

OBS

acide m-toluïque : le préfixe «m-» s'écrit en italique; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C8H8O2

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4(NH2)(CO2H)
formule, voir observation
C7H7NO2
formule, voir observation
DEF

An important aromatic amino-acid prepared from phthalimide, the cyclic imide from phthalic anhydride and ammonia, appearing in the form of yellowish crystals, which has a sweetish taste, is soluble in hot water, alcohol and ether, and which is used in dyes, drugs, perfumes and pharmaceuticals.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-’and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are te be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-") will soon be judged to be avoided if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H4(NH2)(CO2H) or C7H7NO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4(NH2)(CO2H)
formule, voir observation
C7H7NO2
formule, voir observation
DEF

Acide cyclique aminé en ortho, point de départ de la synthèse de l'indigo, précurseur du tryptophanne chez de nombreux micro-organismes, se présentant sous la forme de feuillets orthorhombiques incolores (alcool) ou de poudre cristalline blanche à jaunâtre, au goût douceâtre, utilisé dans la fabrication de matières colorantes et de parfums synthétiques.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-» et leurs abréviations «o-», «m-» et «p-» s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur en 2003, il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes ne doivent plus être utilisés et l'usage de leurs abréviations sera bientôt fortement déconseillé.

OBS

Formule chimique : C6H4(NH2)(CO2H) ou C7H7NO2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C6H4(NH2)(CO2H)
formule, voir observation
C7H7NO2
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: C6H4(NH2)(CO2H) o C7H7NO2

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CH3C6H4OH
formule, voir observation
C7H8O
formule, voir observation
95-48-7
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of white crystals, with a phenol-like odour, is derived by the fractional distillation of crude cresol from coal tar or by the interaction of methanol and phenol and is used as a disinfectant like phenol and as a solvent.

OBS

2-methylphenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C7H8O or CH3C6H4OH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CH3C6H4OH
formule, voir observation
C7H8O
formule, voir observation
95-48-7
numéro du CAS
DEF

Composé chimique qui se présente sous la forme de cristaux blancs ou d'un liquide incolore noircissant à l'air et qui est utilisé en synthèse organique et en thérapeutique comme désinfectant.

OBS

2-méthylphénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C7H8O ou CH3C6H4OH

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2011-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C7H7NO2
formule, voir observation
NO2C6H4CH3
formule, voir observation
99-99-0
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of yellow crystals, is insoluble in water, soluble in alcohol, ether, and benzene, is derived from toluene by nitration and separation by fractional distillation and is used in the production of toluidine, fuchsin, and various synthetic dyes.

OBS

1-methyl-4-nitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

PNT: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C7H7NO2 or NO2C6H4CH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C7H7NO2
formule, voir observation
NO2C6H4CH3
formule, voir observation
99-99-0
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux jaunes orthorhombiques bipyramidaux, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'éther et le benzène, dérivé du toluène par nitration et utilisé dans l'industrie des teintures.

OBS

1-méthyl-4-nitrobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C7H7NO2 ou NO2C6H4CH3

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2011-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C7H7NO2
formule, voir observation
NO2C6H4CH3
formule, voir observation
99-08-1
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a yellow liquid, is insoluble in water, soluble in alcohol and ether, combustible, toxic by inhalation, ingestion, skin absorption and is used in organic synthesis.

OBS

1-methyl-3-nitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Also known under the commercial designation UN 1664.

OBS

MNT: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation, not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C7H7NO2 or NO2C6H4CH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C7H7NO2
formule, voir observation
NO2C6H4CH3
formule, voir observation
99-08-1
numéro du CAS
DEF

Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux jaune pâle ou d'un liquide huileux jaune, soluble dans l'alcool, l'éther, le benzène, insoluble dans l'eau, utilisé en synthèse organique.

OBS

1-méthyl-3-nitrobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C7H7NO2 ou NO2C6H4CH3

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2011-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
DEF

A spread fence with a small guardrail or hedge on the take-off side(about 65 cm high) and a ditch full of water between 4 m and 5 m in width. The limit of the jump is clearly marked on the landing side...

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
DEF

Obstacle artificiel formé par une pièce d'eau que doivent franchir les chevaux dans un steeplechase ou au concours hippique (saut d'obstacles).

CONT

Le plus spectaculaire est la rivière des tribunes : 4,30 m de largeur d'eau, précédé d'une haie de 1 m de hauteur sur 0,08 m de largeur. Il faut un saut de 8 m pour la franchir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A large, massive piece of floating or stranded glacier ice of any shape detached(calved) from the front of a glacier into a body of water. An iceberg extends more than 5 m above sea level and has the greater part of its mass(4/5 to 8/9) below sea level.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Masse de glace de grandes dimensions, détachée d'un glacier ou d'une plate-forme de glace, flottant sur la mer ou échouée et émergeant de plus de 5 mètres.

CONT

Les icebergs sont constitués de glace continentale et proviennent du vêlage des fronts glaciaires sous l'effet du sapement et de la fonte opérés par les houles.

OBS

Leurs dimensions sont très variables et peuvent devenir énormes, dépassant en hauteur plusieurs centaines de m, en surface des dizaines de km². [...] la partie immergée dépasse 7 à 10 fois la partie émergée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
  • Geomorfología y geomorfogénesis
DEF

Gran masa de hielo flotante o a la deriva, que emerge más de 5 metros sobre el nivel del mar, desprendida de un glaciar o de una plataforma de hielo flotante.

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C10H20O
formule, voir observation
DEF

An alcohol-soluble, white crystalline compound which appears under the form of white crystals with cooling odour and taste, which is soluble in alcohol, light petroleum solvents, glacial acetic acid and fixed or volatile oils, is slightly soluble in water, and which is used in perfumery, cigarettes, liqueurs, as a flavoring agent and for chest rubs and cough drops.

OBS

May be 1- (from natural sources) or dl- (natural or synthetic).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C10H20O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C10H20O
formule, voir observation
DEF

Alcool terpénique extrait de l'essence de menthe poivrée, se présentant sous la forme de cristaux incolores, à forte odeur de menthe, peu solubles dans l'eau, solubles dans les solvants organiques, utilisé comme anesthésique (calmant), sous forme de pommades ou d'huiles ou en inhalation, pour son arôme en parfumerie, comme aromatisant de boissons, en confiserie et pour parfumer les tabacs.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C10H20O

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C10H20O
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: C10H20O

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10H12O
formule, voir observation
(CH3)2CHC6H4CHO
formule, voir observation
122-03-2
numéro du CAS
DEF

A chemical compound appearing in the form of a colourless or pale-yellow liquid which has an odour of cumin, is extracted from various essential oils (such as cumin, cinnamon, hemlock), is immiscible with water, miscible with alcohol and ether, and is used as a flavoring agent for beverages, ices, candies, pastries and condiments.

OBS

4-(propan-2-yl)benzaldehyde: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C10H12O or (CH3)2CHC6H4CHO

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H12O
formule, voir observation
(CH3)2CHC6H4CHO
formule, voir observation
122-03-2
numéro du CAS
DEF

Liquide incolore ou jaune pâle, à odeur de cumin, non miscible à l'eau, miscible à l'alcool et à l'éther, extrait de diverses huiles essentielles (cumin, cannelle, ciguë), [utilisé comme] aromatisant pour boissons, glaces, bonbons, pâtisseries et condiments.

OBS

4-(propan-2-yl)benzaldéhyde : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C10H12O ou (CH3)2CHC6H4CHO

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C10H12O
formule, voir observation
(CH3)2CHC6H4CHO
formule, voir observation
122-03-2
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C10H12O o (CH3)2CHC6H4CHO

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C8H9NO2
formule, voir observation
134-20-3
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of crystals or of a pale-yellow liquid with bluish fluorescence, with a grape-type odor, which is soluble in 5 volumes or more of 60% alcohol, is soluble in fixed oils, propylene glycol and volatile oils, is slightly soluble in water and mineral oil, is insoluble in glycerol, occurs naturally in many flower oils and in grapes, and is used as a flavouring agent (beverages, ice cream, candy) and in perfumes (cosmetics and pomades).

OBS

methyl 2-aminobenzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C8H9NO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C8H9NO2
formule, voir observation
134-20-3
numéro du CAS
DEF

Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores ou d'un liquide jaune pâle, à fluorescence bleuâtre, soluble dans l'alcool et les huiles, qui se rencontre à l'état naturel dans certaines essences de fleurs, et qui est utilisé comme aromatisant pour les bonbons et les boissons.

OBS

2-aminobenzoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C8H9NO2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C8H9NO2
formule, voir observation
134-20-3
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C8H9NO2

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C9H8ClO3·Na
formule, voir observation
C9H8ClNaO3
formule, voir observation
3653-48-3
numéro du CAS
OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

[Also known under the following commercial designations:] Agroxone 3; Chwastoks; Chwaastox; Chwastox 80; Diamet; Dicotex; Dicotex 80; Dikoteks; Dikotex; Dikotex 30; Metaxone; Methoxon; Methoxone; 2M-4KH sodium salt; 2M-4X; Sys 67ME.

OBS

Chemical formula: C9H8ClO3·Na or C9H8ClNaO3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C9H8ClO3·Na
formule, voir observation
C9H8ClNaO3
formule, voir observation
3653-48-3
numéro du CAS
OBS

Le MCPA est vendu sous quatre formes chimiques différentes (sel de sodium ou de potassium, amine et ester).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C9H8ClO3·Na ou C9H8ClNaO3

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2011-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
DEF

A flat gently-sloping or nearly-level region of abyssal depths.

CONT

The abyssal plains begin where the continental margins end. They occupy extensive areas of the sea floor at depths of 13, 000-20, 000 [ft](4, 000-6, 000 m) and are the deepest parts of the oceans apart from the deep-sea trenches. They are the flattest and some of the most featureless places on Earth...

Français

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

Partie la plus plate des bassins océaniques, de pente généralement douce et uniforme.

CONT

Les fonds océaniques abyssaux sont en grande partie couverts par les plaines abyssales. Elles occupent de vastes étendues, sont tapissées de sédiments et s'étagent entre 4 000 et 6 000 mètres de profondeur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geología
DEF

Fondo abisal, con exclusión de las fosas oceánicas.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2011-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
  • Urban Planning
  • Road Design
DEF

A raised area of a roadway, which deflects both the wheels and frame of a traversing vehicle.

OBS

The length of speed bumps are typically less than or near to 1 foot(30 cm) ;whereas speed humps are longer and are typically 10 to 14 feet(3 to 4 m) in length.

OBS

While similar to the more well known speed bumps, humps are less aggressive than speed bumps and are used on actual streets as opposed to bumps which are primarily placed in parking lots. While speed bumps generally slow cars to 5-10 mph, humps slow cars to 10-20 mph.

OBS

speed hump: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
  • Aménagement urbain
  • Conception des voies de circulation
DEF

Partie surélevée d'une voie, qui dévie à la fois les roues et le châssis du véhicule qui le traverse.

OBS

À ne pas confondre avec le dos d'âne (speed bump).

OBS

dos d'âne allongé : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2011-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4NO5S·Na
formule, voir observation
127-68-4
numéro du CAS
OBS

A protective antireduction agent which has a low toxicity.

OBS

Also known under the following commercial designation: Ludigol F,60.

OBS

sodium 3-nitrobenzene-1-sulfonate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H4NO5S·Na

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4NO5S·Na
formule, voir observation
127-68-4
numéro du CAS
OBS

Le préfixe «méta-» et son abréviation «m-» s'écrivent en italique.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H4NO5S·Na

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H10
formule, voir observation
1,3-C6H4(CH3)2
formule, voir observation
108-38-3
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a clear, colourless liquid, is soluble in alcohol and ether, insoluble in water, and is used as a solvent, an intermediate for dyes and organic synthesis, especially isophthalic acid, in insecticides and as an aviation fuel.

OBS

1,3-xylene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

m-xylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

Chemical formula: C8H10 or 1,3-C6H4(CH3)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H10
formule, voir observation
1,3-C6H4(CH3)2
formule, voir observation
108-38-3
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, soluble dans l'alcool et l'éther, insoluble dans l'eau, utilisé comme solvant, comme intermédiaire de synthèse en chimie organique et dans les teintures, dans les insecticides et comme carburant en aviation.

OBS

1,3-xylène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

m-xylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Formule chimique : C8H10 ou 1,3-C6H4(CH3)2

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4(COOH)2
formule, voir observation
100-21-0
numéro du CAS
OBS

A chemical compound which appears under the form of white crystals or powder and in used in the production of linear, crystalline polyester resins, fibers and films by combination with glycols, as a reagent for alkali in wool and as an additive to poultry feeds.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H4(COOH)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4(COOH)2
formule, voir observation
100-21-0
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : C6H4(COOH)2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C6H4(COOH)2
formule, voir observation
100-21-0
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C6H4(COOH)2

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies)
C7H9N
formule, voir observation
CH3C6H4NH2
formule, voir observation
108-44-1
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a combustible, colorless liquid, is slightly soluble in water, soluble in alcohol or ether, and is used in dyes and in the manufacture or organic chemicals.

OBS

3-methylaniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

3-methylbenzenamine: CAS name.

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C7H9N or CH3C6H4NH2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
C7H9N
formule, voir observation
CH3C6H4NH2
formule, voir observation
108-44-1
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, combustible, légèrement soluble dans l'eau, soluble dans l'alcool et l'éther, que l'on utilise dans les teintures et la production de produits chimiques organiques.

OBS

3-méthylaniline : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C7H9N ou CH3C6H4NH2

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H10
formule, voir observation
1,4-C6H4(CH3)2
formule, voir observation
106-42-3
numéro du CAS
OBS

Properties: Colorless liquid, crystals at low temperature, soluble in alcohol and ether, insoluble in water. ... Use: Synthesis of terephthalic acid for polyester resins and fibers ("Dacron," "Mylar," "Terylene"), vitamin and pharmaceutical syntheses, insecticides.

OBS

1,4-dimethylbenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

p-xylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Also known under the following commercial designations: Chromar; Scintillar; UN 1307.

OBS

Chemical formula: C8H10 or 1,4-C6H4(CH3)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H10
formule, voir observation
1,4-C6H4(CH3)2
formule, voir observation
106-42-3
numéro du CAS
OBS

1,4-diméthylbenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

p-xylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C8H10 ou 1,4-C6H4(CH3)2

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C18H14
formule, voir observation
OBS

1,1’:3’,1’’-terphenyl: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name.

OBS

m-terphenyl: the prefix "m-" must be italicized; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Also known under the commercial designation Santowax M.

OBS

Chemical formula: C18H14

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C18H14
formule, voir observation
OBS

1,1':3',1''-terphényle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique.

OBS

m-terphényle : le préfixe «m-» s'écrit en italique; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C18H14

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C18H14
formule, voir observation
84-15-1
numéro du CAS
OBS

1¹2¹:2²3¹-terphenyl: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C18H14

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C18H14
formule, voir observation
84-15-1
numéro du CAS
OBS

1¹2¹:2²3¹-terphényle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C18H14

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H10
formule, voir observation
1,2-C6H4(CH3)2
formule, voir observation
95-47-6
numéro du CAS
DEF

A chemical compoundwhich appears under the form of a clear, colorless liquid, is soluble in alcohol and ether, is insoluble in water and is used in the manufacture of dyes, insecticides, motor fuels, phthalic anhydride and for vitamin and pharmaceutical syntheses.

OBS

1,2-xylene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the preferred name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

o-xylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C8H10 or 1,2-C6H4(CH3)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H10
formule, voir observation
1,2-C6H4(CH3)2
formule, voir observation
95-47-6
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, soluble dans l'alcool et l'éther, insoluble dans l'eau, que l'on utilise dans la fabrication des teintures, des insecticides, des carburants de même que dans l'industrie pharmaceutique.

OBS

1,2-xylène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom préféré correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

o-xylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C8H10 ou 1,2-C6H4(CH3)2

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C7H9N
formule, voir observation
CH3C6H4NH2
formule, voir observation
95-53-4
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a light yellow liquid, becomes reddish brown on exposure to air and light and is used in the manufacture of textile printing dyes, a vulcanization accelerator and in organic synthesis.

OBS

2-methylaniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C7H9N or CH3C6H4NH2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C7H9N
formule, voir observation
CH3C6H4NH2
formule, voir observation
95-53-4
numéro du CAS
DEF

Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide jaune pâle devenant brun-rouge quand on l'expose à l'air et à la lumière et qui est utilisé dans la fabrication des teintures textiles, comme accélérateur de vulcanisation et en synthèse organique.

OBS

2-méthylaniline : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C7H9N ou CH3C6H4NH2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C7H9N
formule, voir observation
CH3C6H4NH2
formule, voir observation
95-53-4
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C7H9N o CH3C6H4NH2

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Food Industries
Universal entry(ies)
C10H12O
formule, voir observation
140-67-0
numéro du CAS
DEF

A colorless liquid with the odor of anise, found in basil oil, estragon oil, and anise bark oil, used in perfumes and flavorings.

OBS

1-methoxy-4-(prop-2-en-1-yl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Also known under the commercial designation NCI-C60946.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C10H12O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Parfumerie
  • Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s)
C10H12O
formule, voir observation
140-67-0
numéro du CAS
OBS

Liquide incolore à odeur légère d'anis, saveur non sucrée. État naturel : essences de badiane, de bay, de basilic, d'estragon, de fenouil.

OBS

1-méthoxy-4-(prop-2-én-1-yl)benzène: forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C10H12O

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4BrNO2
formule, voir observation
577-19-5
numéro du CAS
OBS

1-bromo-2-nitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H4BrNO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4BrNO2
formule, voir observation
577-19-5
numéro du CAS
OBS

1-bromo-2-nitrobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H4BrNO2

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4BrNO2
formule, voir observation
OBS

1-bromo-3-nitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

m-nitrobromobenzene: obsolete form; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H4BrNO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4BrNO2
formule, voir observation
OBS

1-bromo-3-nitrobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

m-nitrobromobenzène : forme vieillie; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H4BrNO2

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H8N2
formule, voir observation
C6H4(NH2)2
formule, voir observation
95-54-5
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of colorless monoclinic crystals, darkens in air and is used in the manufacturing of dyes, as a photographic developing agent, in organic synthesis and as a laboratory reagent.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

benzene-1,2-diamine; 1,2-phenylenediamine: forms recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Chemical formula: C6H8N2 or C6H4(NH2)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H8N2
formule, voir observation
C6H4(NH2)2
formule, voir observation
95-54-5
numéro du CAS
OBS

benzène-1,2-diamine; 1,2-phénylènediamine : formes recommandées par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

DEF

Formule chimique : C6H8N2 ou C6H4(NH2)2

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4ClNO2
formule, voir observation
88-73-3
numéro du CAS
OBS

1-chloro-2-nitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

ONCB; Oncb: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H4ClNO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4ClNO2
formule, voir observation
88-73-3
numéro du CAS
OBS

1-chloro-2-nitrobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H4ClNO2

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2011-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4(NH2)SO3H
formule, voir observation
C6H7NO3S
formule, voir observation
121-47-1
numéro du CAS
OBS

Properties: Small colorless needles. Soluble in water, alcohol, and ether. ... Uses: Azo dye mfg. (Na salt); sulfa drug synthesis.

OBS

3-aminobenzene-1-sulfonic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name.

OBS

metanilic acid: obsolete name; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H7NO3S or C6H4(NH2)SO3H

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4(NH2)SO3H
formule, voir observation
C6H7NO3S
formule, voir observation
121-47-1
numéro du CAS
OBS

acide 3-aminobenzène-1-sulfonique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique.

OBS

acide métanilique : forme vieillie; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H7NO3S ou C6H4(NH2)SO3H

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C6H4(NH2)SO3H
formule, voir observation
C6H7NO3S
formule, voir observation
121-47-1
numéro du CAS
OBS

Agujas pequeñas e incoloras. Soluble en agua, alcohol y éter. Muy tóxico.

OBS

Fórmula química: C6H7NO3S o C6H4(NH2)SO3H

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C7H8O2
formule, voir observation
150-19-6
numéro du CAS
OBS

3-methoxyphenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C7H8O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C7H8O2
formule, voir observation
150-19-6
numéro du CAS
OBS

3-méthoxyphénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C7H8O2

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4N2O4
formule, voir observation
528-29-0
numéro du CAS
OBS

1,2-dinitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H4N2O4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4N2O4
formule, voir observation
528-29-0
numéro du CAS
OBS

1,2-dinitrobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H4N2O4

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10H10
formule, voir observation
108-57-6
numéro du CAS
DEF

The meta-isomer of divinylbenzene (q.v.).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C10H10

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H10
formule, voir observation
108-57-6
numéro du CAS
DEF

Isomère méta du divinylbenzène.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C10H10

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C7H7Cl
formule, voir observation
95-49-8
numéro du CAS
OBS

1-chloro-2-methylbenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C7H7Cl

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C7H7Cl
formule, voir observation
95-49-8
numéro du CAS
OBS

1-chloro-2-méthylbenzène: forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C7H7Cl

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C6H4Cl2
formule, voir observation
106-46-7
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of white crystals and is used as a moth repellent, a general insecticide, a germicide, a space odorant, in the manufacture of 2,5-dichloroaniline, dyes, intermediates, in pharmacy and in agriculture (fumigating soil).

OBS

1,4-dichlorobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

PDB; PDCB: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Also known under the following commercial designations: Caswell No. 632; EPA Pesticide Chemical Code 061501; Evola; Globol; NCI-C54955; NSC-36935; Para Crystals; Paradi; Paradow; Paranuggets; Persia-Perazol; RCRA waste number U070, U071, U072; Santochlor; UN 1592.

OBS

Chemical formula: C6H4Cl2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C6H4Cl2
formule, voir observation
106-46-7
numéro du CAS
OBS

1,4-dichlorobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H4Cl2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es)
C6H4Cl2
formule, voir observation
106-46-7
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C6H4Cl2

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H7Cl
formule, voir observation
2039-87-4
numéro du CAS
OBS

1-chloro-2-ethenylbenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C8H7Cl

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H7Cl
formule, voir observation
2039-87-4
numéro du CAS
OBS

1-chloro-2-éthénylbenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C8H7Cl

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2011-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H8O2
formule, voir observation
C6H4(OCH3)CHO
formule, voir observation
135-02-4
numéro du CAS
OBS

Properties: White to light tan solid, burned, slightly phenolic odor .... Use: Intermediate.

OBS

2-methoxybenzaldehyde: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C8H8O2 or C6H4(OCH3)CHO

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H8O2
formule, voir observation
C6H4(OCH3)CHO
formule, voir observation
135-02-4
numéro du CAS
OBS

2-méthoxybenzaldéhyde : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C8H8O2 ou C6H4(OCH3)CHO

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2011-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C7H9NO
formule, voir observation
CH3OC6H4NH2
formule, voir observation
90-04-0
numéro du CAS
OBS

Properties: Reddish or yellowish oil, becomes brownish on exposure to air; volatile with steam.... Use: Intermediate for azo dyes and for guaiacol.

OBS

2-methoxyaniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C7H9NO or CH3OC6H4NH2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C7H9NO
formule, voir observation
CH3OC6H4NH2
formule, voir observation
90-04-0
numéro du CAS
OBS

Liquide jaune clair, devenant brun rougeâtre à l'air [...]. Utilisations : fabrication de matières colorantes azoïques. Synthèse organique.

OBS

2-méthoxyaniline : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C7H9NO ou CH3OC6H4NH2

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2011-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H7NO
formule, voir observation
C6H4NH2OH
formule, voir observation
DEF

A chemical compound in the form of white crystals, soluble in water, alcohol, and ether, derived from the fusion of meta-sulfanilic acid with caustic soda and subsequent extraction of the melt with ether, used as dye intermediate, and as intermediate for para-aminosalicylic acid.

OBS

3-aminophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name.

OBS

m-aminophenol: the prefix "m-" must be italicized; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

Also known under a large number of commercial designations, such as: CASF Ursol EG; C.I. 76547; C.I. Oxidation Base 7; Fouramine EG; Fourrine 65; Fourrine EG; Furro EG; Futramine EG; Nako TEG; Pelagol EG; Renal EG; Tertral eg; UN 2512; Ursol EG; Zoba EG.

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H7NO or C6H4NH2OH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H7NO
formule, voir observation
C6H4NH2OH
formule, voir observation
OBS

3-aminophénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique.

OBS

m-aminophénol : le préfixe «m-» s'écrit en italique; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H7NO ou C6H4NH2OH

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2011-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10H14O
formule, voir observation
89-72-5
numéro du CAS
OBS

2-(butan-2-yl)phenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

sec-: This prefix must be italicized.

OBS

Chemical formula: C10H14O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H14O
formule, voir observation
89-72-5
numéro du CAS
OBS

2-(butan-2-yl)phénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

sec- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C10H14O

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2011-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H7NO
formule, voir observation
C6H4NH2OH
formule, voir observation
95-55-6
numéro du CAS
OBS

Properties: White crystals; turn brown with age .... Derivation: By reduction of ortho-nitrophenol mixed with aqueous ammonia by means of a stream of hydrogen sulfide. ... Uses: Dyeing furs and hair; dye intermediate for azo and sulfur dyes; pharmaceuticals.

OBS

2-aminophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H7NO or C6H4NH2OH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H7NO
formule, voir observation
C6H4NH2OH
formule, voir observation
95-55-6
numéro du CAS
OBS

2-aminophénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H7NO ou C6H4NH2OH

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2011-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies)
C25H30N3·Cl
formule, voir observation
C25H30ClN3
formule, voir observation
548-62-9
numéro du CAS
OBS

The capital letters "N" must be italicized.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

[Also known under a very large number of commercial designations, such as:] Adergon; Aizen Crystal Violet; Aizen Crystal Violet Extra Pure; Aniline Violet Pyoktanine; Atmonil; Avermin; Axuris; Badil; Basic Violet 3; Basic Violet BN; Bismuth Violet; Brilliant Violet 5B; Calcozine Violet C; Calcozine Violet 6BN; C.I. 42555; Crystal Violet; Crystal Violet O; Crystal Violet 5BO; Crystal Violet 6B; Crystal Violet 6BO; Crystal Violet 10B; Crystal Violet AO; Crystal Violet AON; Crystal Violet Base; Crystal Violet BP; Crystal Violet BPC; Crystal Violet Chloride; Crystal Violet Extra Pure APN; Crystal Violet Extra Pure APNX; Crystal Violet FN; Crystal Violet HL2; Crystal Violet Pure DSC Brilliant; Crystal Violet SS; Crystal Violet Technical; Crystal Violet USP; Gentersal; Gentiaverm; Genticid; Gentioletten; Hectograph Violet SR; Hecto Violet R; Hidaco Brilliant Crystal Violet; Hidaco Crystal Violet; Meroxyl; Meroxylan; Methyl Violet 5BNO; Methyl Violet 5BO; Methyl Violet 10B; Methyl Violet 10BD; Methyl Violet 10BK; Methyl Violet 10BN; Methyl Violet 10BNS; Methyl Violet 10BO; Mitsui Crystal Violet; NCI-C55969; Oxiuran; Oxycolor; Oxyozyl; Paper Blue R; Plastoresin Violet 5BO; Pyoktanin; Pyoverm; Vermicid; Vianin; Viocid; 12416 Violet; Violet 6BN; Violet 5BO; Violet CP; Violet XXIII.

OBS

Chemical formula: C25H30N3·Cl or C25H30ClN3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
C25H30N3·Cl
formule, voir observation
C25H30ClN3
formule, voir observation
548-62-9
numéro du CAS
OBS

Les «N» majuscules s'écrivent en italique.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C25H30N3·Cl ou C25H30ClN3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es)
C25H30N3·Cl
formule, voir observation
C25H30ClN3
formule, voir observation
548-62-9
numéro du CAS
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2011-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
CONT

At liquid velocities of 1. 5-4 m/s. bubbles of gas are dispersed throughout the liquid.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

À mesure que les diamètres et que les vitesses limites augmentent, les globules, au début sphériques, prendront d'abord une forme sensiblement ellipsoïdale [...] puis ils deviendront lenticulaires pour prendre ensuite une forme de calotte à fond plat. [...] La forme de calotte à fond plat intervient à un nombre de Reynolds «d'écoulement de bulle» de 1 000.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2011-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C14H22O
formule, voir observation
3884-95-5
numéro du CAS
OBS

2-(2,4,4-trimnethylpentan-2-yl)phenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

tert-: This prefix must be italicized.

OBS

Chemical formula: C13H22O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C14H22O
formule, voir observation
3884-95-5
numéro du CAS
OBS

2-(2,4,4-triméthylpentan-2-yl)phénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

tert- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C14H22O

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2011-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CH3C6H3(NH2)2
formule, voir observation
C7H10N2
formule, voir observation
95-80-7
numéro du CAS
OBS

A chemical compound ... which appears under the form of colorless crystals, soluble in water, alcohol and ether, and which is used as a chain extender and crosslinker, an intermediate in the organic synthesis of dyes and polymers.

OBS

The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to [2003] chemical nomenclature rules in organic chemistry, the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-, "and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: CH3C6H3(NH2)2 or C7H10N2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CH3C6H3(NH2)2
formule, voir observation
C7H10N2
formule, voir observation
95-80-7
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : CH3C6H3(NH2)2 ou C7H10N2

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :