TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

M 99 [10 fiches]

Fiche 1 2013-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

While not wishing to limit proponents in their approaches to meeting the requirements of the AFD [Alternate Forms of Delivery] Initiative, a minimum cost saving of 10% of an agreed O & M [operation and maintenance] budget baseline for fiscal year(FY) 98/99 must be realized and maintained throughout the terms of the contract.

Terme(s)-clé(s)
  • cost savings

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Bien qu'on ne souhaite pas limiter les soumissionnaires dans la démarche qu'ils adoptent pour respecter les exigences du projet des AFPS [autres formes de prestation de services], on devra réaliser des économies de coûts d'au moins 10 % sur un budget de base de F et E [fonctionnement et entretien] convenu pour l'exercice financier (EF) 1998-1999.

Terme(s)-clé(s)
  • économies de coûts

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Research Experiments in Space
CONT

The Solspec spectrometer jointly developed by the Aeronomy Department of the CNRS and the Space Aeronomy Institute of Belgium, flown several times during the Atlas missions, successfully characterised the solar spectrum. A version has been prepared to be flown on the space station. These results are used in models of the atmosphere.

OBS

ESA has bartered access to three NASA-provided external mounting adaptors(~ 1 each) on the International Space Station(ISS) for early utilisation before the mounting sites on ESA's Columbus Orbital Facility become available in 2003. Three of the four space science instruments will be combined in the Solar Monitoring Observatory. These three complementary instruments will measure the solar spectral irradiance with unprecedented accuracy across almost the whole spectrum(17-3000 nm). This range carries 99% of the Sun's energy emission. Apart from the contributions to solar and stellar physics, knowledge of the solar energy flux(and its variations) entering the Earth's atmosphere is of great importance for atmospheric modelling, atmospheric chemistry and climatology. The three instruments are : SOVIM(solar variability and irradiance monitor) ;SOLSPEC(solar spectral irradiance measurements) ;SOL-ACES(auto-calibrating extreme ultraviolet and ultraviolet spectrometers). They will be mounted on the ESA-developed Course Pointing Device(CPD) with a pointing accuracy of the order of 1° to compensate for ISS motions.

OBS

Solspec spectrometer: term officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

Le spectromètre SOLSPEC (SOLar SPECtrum) [...] est un spectromètre international conçu pour étudier le rayonnement solaire UV [ultraviolet], visible et IR [infrarouge] depuis l'espace [...] L'IASB [Institut d'Aéronomie Spatiale de Belgique] est impliqué tant dans le développement que la mise en œuvre et l'interprétation des mesures générées par cet instrument.

OBS

L'expérience de physique solaire Solspec [...] mesurera, quant à elle, la distribution énergétique spectrale solaire dans l'ultraviolet et dans le visible infrarouge. Cette mesure est d'une grande importance pour l'étude des processus photochimiques qui régissent le comportement des espèces chimiques dans l'atmosphère et pour les études de climatologie en corrélation avec l'activité solaire.

OBS

spectromètre Solspec : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Research Experiments in Space
CONT

ESA [European Space Agency] has bartered access to three NASA-provided external mounting adaptors(~ 1 each) on the International Space Station(ISS) for early utilisation before the mounting sites on ESA's Columbus Orbital Facility become available in 2003. Three of the four space science instruments will be combined in the Solar Monitoring Observatory. These three complementary instruments will measure the solar spectral irradiance with unprecedented accuracy across almost the whole spectrum(17-3000 nm). This range carries 99% of the Sun's energy emission. Apart from the contributions to solar and stellar physics, knowledge of the solar energy flux(and its variations) entering the Earth's atmosphere is of great importance for atmospheric modelling, atmospheric chemistry and climatology. The three instruments are : SOVIM(solar variability and irradiance monitor) ;SOLSPEC(solar spectral irradiance measurements) ;SOL-ACES(auto-calibrating extreme ultraviolet and ultraviolet spectrometers). They will be mounted on the ESA-developed Course Pointing Device(CPD) with a pointing accuracy of the order of 1° to compensate for ISS motions.

OBS

solar variability and irradiance monitor; SOVIM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • solar variable and irradiance monitor

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

Après avoir sollicité la collaboration du centre Davos pour la construction des radiomètres solaires des satellites EURECA en 1992 et SOHO en 1995, l’Agence spatiale européenne lui a demandé de fabriquer SOVIM. SOVIM (Solar Variability and Irradiance Monitor) est un radiomètre faisant partie des expériences solaires du module scientifique européen Columbus, qui doit être arrimé à la Station spatiale internationale fin 2006.

CONT

[...] l'instrument SOVIM [...] mesure l'irradiance solaire absolue (et les oscillations en intensité ).

OBS

moniteur d'irradiance et de variabilité solaires; SOVIM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Metal Ores
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Nickel powder and porous nickel metal, as follows :(a) powder with a nickel purity content of 99% or greater and a mean particle size of less than 10 m measured by the ASTM [American Society for Testing and Materials] B 330 standard, except filamentary nickel powders...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Minerais divers (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Poudre de nickel et nickel métal poreux, comme suit : a) poudre ayant un titre en nickel égal ou supérieur à 99 % et une granulométrie moyenne inférieure à 10 m mesurée conformément à la norme ASTM [American Society for Testing and Materials] B 330, à l'exception des poudres de nickel filamenteux [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Nonferrous Metals and Alloys - Various
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Nickel powder and porous nickel metal, as follows :(a) powder with a nickel purity content of 99% or greater and a mean particle size of less than 10 m...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Métaux et alliages non ferreux divers
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Poudre de nickel et nickel métal poreux, comme suit : a) poudre ayant un titre en nickel égal ou supérieur à 99 % et une granulométrie moyenne inférieure à 10 m [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Nonferrous Metals and Alloys - Various
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Nickel powder and porous nickel metal, as follows :(a) powder with a nickel purity content of 99% or greater and a mean particle size of less than 10 m measured by the ASTM [American Society for Testing and Materials] B 330 standard, except filamentary nickel powders...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Métaux et alliages non ferreux divers
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Poudre de nickel et nickel métal poreux, comme suit : a) poudre ayant un titre en nickel égal ou supérieur à 99 % et une granulométrie moyenne inférieure à 10 m mesurée conformément à la norme ASTM [American Society for Testing and Materials] B 330; à l'exception des poudres de nickel filamenteux [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

The use of etorphine hydrochloride(M 99) as an immobilizing agent in the European bison.

OBS

Example extracted from the PASCAL data base.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Données sur les quantités d'étorphine hydrochloride (M 99) à utiliser suivant l'âge des animaux.

OBS

Exemple tiré de la base de données PASCAL.

OBS

«Jus d'éléphant» est l'appellation argotique du M 99.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

AFD [Alternate Forms of Delivery] contractors will be invited to participate in a MVIP [Management Value Incentive Program] wherein the contractor will be encouraged to deliver the full property management services required of the contract in a manner which achieves greater savings in operations and maintenance in excess of the minimum threshold savings of 10% of(O & M budget 1998/99).

Terme(s)-clé(s)
  • property management service

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

On invitera les entrepreneurs chargés des AFPS [Autres formes de prestation des services] à participer à un PIAR, [Programme d'incitatifs axés sur le rendement] dans le cadre duquel on les encouragera à réaliser tous les services de gestion immobilière exigés dans le cadre du contrat de façon à accroître les économies de frais de fonctionnement et d'entretien pour qu'elles soient supérieures à l'objectif d'économie minimum de 10 % du budget de F et E pour 1998-1999.

Terme(s)-clé(s)
  • service de gestion immobilière

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Because of the mean depths of the Great Lakes(Lake Superior, 147 m; Lake Michigan, 85 m; Lake Huron, 59 m; Lake Erie, 19 m; Lake Ontario, 86 m) and their residence times(Lake Superior, 191 years; Lake Michigan, 99 years; Lake Huron, 22 years; Lake Erie, 2. 6 years; Lake Ontario, 6 years) suspended matter settles more rapidly in the lakes than in a river.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

La profondeur moyenne des Grands Lacs (Supérieur : 147 m, Michigan : 85 m, Huron : 59 m, Erié : 19 m et Ontario : 86 m) et le temps de séjour des eaux (Supérieur : 191 ans, Michigan : 99 ans, Huron : 22 ans, Érié : 2,6 ans et Ontario : 6 ans) permettent aux particules en suspension de sédimenter plus rapidement qu'en rivière.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aluminum Production
DEF

Aluminium of very high purity(conventional aluminium content :99, 95 %(m/m) and more) which is obtained by special metallurgical treatments.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Production de l'aluminium
DEF

Aluminium de très grande pureté (teneur conventionnelle en aluminium 99,95 % (m/m) et plus) qui résulte de traitements métallurgiques particuliers.

OBS

Terme et définitions normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :