TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

M O [57 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Contractor's fees refers to any fees paid to the contractor as related to fulfilling contract requirements for O & M [Operation and Maintenance] activities, project delivery and retail lettings.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Honoraires de l'entrepreneur. Il s'agit des honoraires qui seront versés à l'entrepreneur en contrepartie de l'exécution des exigences contractuelles relatives aux activités de F et E [fonctionnement et entretien], la réalisation des projets et aux opérations de location de points de vente au détail.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • The Press (News and Journalism)
OBS

Chairman: M. Grattan O’Leary.

Terme(s)-clé(s)
  • O’Leary Commission

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Presse écrite
OBS

Président : M. Grattan O'Leary.

Terme(s)-clé(s)
  • Commission O'Leary

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Finances
Universal entry(ies)
DND 2549
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2549: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2549
  • Integrated Program Requirements List-O and M Fund Requirement

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Finances militaires
Entrée(s) universelle(s)
DND 2549
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2549 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2549
  • Liste globale des exigences du programme - Exigence en matière de fonds de F et E

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

While not wishing to limit proponents in their approaches to meeting the requirements of the AFD [Alternate Forms of Delivery] Initiative, a minimum cost saving of 10% of an agreed O & M [operation and maintenance] budget baseline for fiscal year(FY) 98/99 must be realized and maintained throughout the terms of the contract.

Terme(s)-clé(s)
  • cost savings

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Bien qu'on ne souhaite pas limiter les soumissionnaires dans la démarche qu'ils adoptent pour respecter les exigences du projet des AFPS [autres formes de prestation de services], on devra réaliser des économies de coûts d'au moins 10 % sur un budget de base de F et E [fonctionnement et entretien] convenu pour l'exercice financier (EF) 1998-1999.

Terme(s)-clé(s)
  • économies de coûts

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C14H6ClF6N3O4
formule, voir observation
62441-54-7
numéro du CAS
Terme(s)-clé(s)
  • N-(6-chloro-a, a, a-trifluoro-m-tolyl)-a, a, a-trifluoro-4, 6-dinitro-o-toluidine

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C14H6ClF6N3O4
formule, voir observation
62441-54-7
numéro du CAS

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C9H12NO5PS
formule, voir observation
122-14-5
numéro du CAS
OBS

Insecticide.

OBS

O; m : These letters must be italicized.

OBS

fenitrothion: term standardized by ISO.

OBS

Chemical formula: C9H12NO5PS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C9H12NO5PS
formule, voir observation
122-14-5
numéro du CAS
OBS

Insecticide.

OBS

O : Cette lettre majuscule s'écrit en italique.

OBS

fénitrothion : terme normalisé par l'ISO.

OBS

Formule chimique : C9H12NO5PS

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C12H19O3PS2
formule, voir observation
1716-09-2
numéro du CAS
OBS

Insecticide.

OBS

O; m : These letters must be italicized.

OBS

Chemical formula: C12H19O3PS2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C12H19O3PS2
formule, voir observation
1716-09-2
numéro du CAS
OBS

Insecticide.

OBS

Formule chimique : C12H19O3PS2

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C13H21N2O4PS
formule, voir observation
36335-67-8
numéro du CAS
OBS

sec; O; m; RS : This prefix and letters must be italicized.

OBS

butamifos: term standardized by ISO.

OBS

Chemical formula: C13H21N2O4PS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C13H21N2O4PS
formule, voir observation
36335-67-8
numéro du CAS
OBS

sec, N; O : Ce préfixe et ces lettres majuscules s'écrivent en italique.

OBS

butamifos : terme normalisé par l'ISO.

OBS

Formule chimique : C13H21N2O4PS

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Textile Industries
  • Metallurgy - General
Universal entry(ies)
M2S2O3
correct, formule, voir observation
DEF

A salt of thiosulfuric acid and a base; for example, reaction of sodium hydroxide and thiosulfuric acid to produce sodium thiosulfate.

OBS

Chemical formula :M2</sub>S2sub>O3</sub>

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Industries du textile
  • Métallurgie générale
Entrée(s) universelle(s)
M2S2O3
correct, formule, voir observation
DEF

Nom générique des sels et des esters de formule M2S2O3. Ex. : thiosulfate de sodium.

OBS

Formule chimique : M2S2O3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Industrias textiles
  • Metalurgia general
Entrada(s) universal(es)
M2S2O3
correct, formule, voir observation
OBS

Fórmula química: M2S2O3

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Vulcanology and Seismology
DEF

A quantity used by earthquake seismologists to measure the amount of energy released by an earthquake.

OBS

Seismic moment is the basis of the moment magnitude scale introduced by Hiroo Kanamori, which is often used to compare the size of different earthquakes.

OBS

Symbol :MO</sub>

OBS

seismic moment: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Volcanologie et sismologie
DEF

Mesure de l'énergie d'un séisme.

OBS

Depuis les années soixante, les sismologues préfèrent cette mesure à la magnitude sismique car le moment sismique est directement lié aux paramètres de la source sismique.

OBS

Symbole : MO

OBS

moment sismique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
OBS

Pesticide degradation product.

OBS

O; m : These letters must be italicized.

OBS

Chemical formula: C10H15O4PS2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Les pesticides organophosphorés ont une rémanence assez limitée dans l'environnement et leurs résidus, chez les espèces vivantes, ne sont généralement pas détectés ou détectés uniquement sous forme de métabolites dans certains cas. [...] Fenthion [...] Les principaux métabolites sont le sulfoxyde de fenthion, le sulfone et leurs analogues oxygénés.

OBS

Formule chimique : C10H15O4PS2

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

Where required, the contractor shall review and modify the individual ABPs [Annual Building Plan] in order to develop a PMP [Portfolio Management Plans] which satisfies the established budget levels and identifies the overall plan for : expected O & M [Operating and Maintenance] costs, identified by qualifier; planned projects, prioritized and identified as capital or repair; retail letting revenues(where applicable) ;and contractor fees.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

Au besoin, l'entrepreneur doit examiner et modifier les PAGI [Plan annuel de gestion d'immeuble] afin d'établir un PGP [Plan de gestion du portefeuille] qui respecte les niveaux budgétaires établis et définit le plan global pour : les coûts prévus de F et E [fonctionnement et d'entretien], désignés par qualificateur; les projets planifiés, ordonnés selon un ordre de priorité et désignés comme travaux d'immobilisation ou de réparation; les recettes des opérations de location de points de vente au détail (le cas échéant); les honoraires de l'entrepreneur.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

Magnitude of a particular quantity generally expressed as a unit of measurement multiplied by a number.

OBS

Examples : a) length of a rod : 5, 34 m or 534 cm; b) mass of a body : 0, 152 kg or 152 g; c) amount of substance of a sample of water(H2sub>O) : 0, 012 mol or 12 mmol. Notes : 1. The value of a quantity, may be positive, negative or zero. 2. The value of a quantity may be expressed in more than one way. 3. The values of quantities of dimension one are generally expressed as pure numbers. 4. A quantity that cannot be expressed as a unit of measurement multiplied by a number may be expressed by reference to a conventional reference scale or to a measurement procedure or to both.

OBS

value of a quantity; value: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.

Terme(s)-clé(s)
  • value of a given quantity

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Expression quantitative d'une grandeur particulière, généralement sous la forme d'une unité de mesure multipliée par un nombre.

OBS

Exemples : a) longueur d'une tige: 5,34 m ou 534 cm; b) masse d'un corps: 0,152 kg ou 152 g; c) quantité de matière d'un échantillon d'eau (H2O): 0,012 mol ou 12 mmol. Notes : 1. La valeur d'une grandeur peut être positive, négative ou nulle. 2. La valeur d'une grandeur peut être exprimée de plus d'une façon. 3. Les valeurs des grandeurs de dimension un sont généralement exprimées sous la forme de nombres. 4. Certaines grandeurs, pour lesquelles on ne sait pas définir leur rapport à une unité, peuvent être exprimées par réference à une échelle de repérage ou à un procédé de mesure spécifiée ou aux deux.

OBS

valeur d'une grandeur; valeur : termes normalisés par l'AFNOR.

OBS

valeur d'une grandeur; valeur : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML).

Terme(s)-clé(s)
  • valeur d'une grandeur déterminée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Metals Mining
DEF

A rock composed chiefly of the mineral chromite.

CONT

Measured and indicated resources on two properties amount to 3. 6 million tonnes grading 21% Cr2sub>O3</sub> contained in the 1. 9 to 2. 6 m thick Upper Main chromitite...

OBS

The massive ores may be described lithologically as "chromitite" or as "chromite cumulates" in cumulus terminology.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Mines métalliques
OBS

En termes lithologiques, on peut désigner les minerais massifs de «chromitite» ou, pour employer la terminologie des cumulats, de «cumulats à chromite».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

ketoses : Ketonic parent sugars(polyhydroxy ketones H-[CHOH]n-C(=O) [CHOH]m</sub>-H with three or more carbon atoms) and their intramolecular hemiacetals. [A graphic example for D-fructose follows. ]

OBS

The oxo group is usually at C-2.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Sucre cétonique fondamental (polyhydroxycétone, H-[CHOH]n-C(=O)[CHOH]m-H, comportant au moins trois atomes de carbone) et ses hémiacétals intramoléculaires. [Un schéma illustratif du D-fructose suit.]

OBS

Le groupe oxo est généralement en position 2.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
1330-20-7
numéro du CAS
DEF

A commercial mixture containing xylenes and ethylbenzene used chiefly as a solvent, as a blending agent esp. in aviation gasoline, or in making xylidines.

DEF

A commercial mixture of the three isomers, o-[ortho], m-[meta], and p-xylene [paraxylene]. The last two predominate.

OBS

Even if HACHE, p. 1243 gives "dimethylbenzene" as a synonym of "xylol", it seems it’s rather a synonym of "xylene" in the sense of "any of three isomeric hydrocarbons C6H4(CH3)2". In OXENG, the terms xylol and xylene are used synonymously.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Désignation commerciale des mélanges en proportions variables des trois xylènes, bouillant de 137 à 142 C et contenant environ 10% de méta-, 20% de para-, et 10% d'orthoxylènes.

OBS

Pour certains dictionnaires, LAROG par exemple, le terme «xylol» n'est plus une désignation commerciale; il en a déjà d'ailleurs perdu la majuscule initiale.

OBS

En français, le terme «xylène» est réservé à chacun des trois isomères qui composent le «xylol», contrairement à son homonyme anglais «xylène» qui, lui, désigne autant le mélange que chacun des isomères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Management Control
  • Operations Research and Management

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Contrôle de gestion
  • Recherche et gestion opérationnelles
DEF

Service attaché à la direction générale chargé des méthodes de rationalisation et de planification des procédures du travail administratif en vue d'augmenter l'efficacité des opérations.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructura de la empresa
  • Control de gestión
  • Investigación y gestión operacionales
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

AFD [Alternate Forms of Delivery] contractors will be invited to participate in a MVIP [Management Value Incentive Program] wherein the contractor will be encouraged to deliver the full property management services required of the contract in a manner which achieves greater savings in operations and maintenance in excess of the minimum threshold savings of 10% of(O & M budget 1998/99).

Terme(s)-clé(s)
  • property management service

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

On invitera les entrepreneurs chargés des AFPS [Autres formes de prestation des services] à participer à un PIAR, [Programme d'incitatifs axés sur le rendement] dans le cadre duquel on les encouragera à réaliser tous les services de gestion immobilière exigés dans le cadre du contrat de façon à accroître les économies de frais de fonctionnement et d'entretien pour qu'elles soient supérieures à l'objectif d'économie minimum de 10 % du budget de F et E pour 1998-1999.

Terme(s)-clé(s)
  • service de gestion immobilière

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

The status and control information that must be available to the receiving entity to properly process incoming information. A service primitive may contain parameters. If parameters exist, they describe information that is defined either as mandatory(M) or optional(O) for conformance to a particular communications standard.

OBS

service primitives: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • service primitive

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Informations de commande et d'état qui doivent être à la disposition de l'entité réceptrice pour qu'elle puisse traiter correctement les données d'arrivée. Une primitive de service peut contenir des paramètres; s'ils sont présents, ces paramètres décrivent des informations qui sont définies comme obligatoires (O) ou facultatives (F) d'après la norme de communication utilisée.

OBS

primitives de service : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • primitive de service

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
DEF

Información de estado y de control de que debe disponer la entidad receptora para procesar adecuadamente la información entrante. Una primitiva de servicio puede incluir parámetros. Si existen parámetros, éstos describen la información que ha sido definida como obligatoria (M) u opcional (O) para conformarse a una norma particular de comunicaciones.

OBS

primitivas de servicio: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación civil internacional (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • primitiva de servicio
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Real Estate
OBS

PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will identify an overall O & M budget level representing total portfolio costs for O & M activities identified according to PWGSC' s chart of account qualifier codes.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Immobilier
OBS

TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] définira le niveau global du budget de F et E représentant l'ensemble des coûts du portefeuille pour les activités de F et E définies en fonction des codes de qualificateur de son plan comptable.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Building Hardware
CONT

Building Supplies and Spares : basic O & M [operation and maintenance] consumables(e. g. filters, lubricants, light bulbs, etc.), spare parts(e. g. electric motors, various electrical and mechanical components, etc.) as well as general shop supplies(screws, adhesives, abrasives, etc.).

Terme(s)-clé(s)
  • basic operation and maintenance consumables
  • basic O and M consumables

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Quincaillerie du bâtiment
CONT

Fournitures et pièces de rechange des immeubles : il s'agit des biens de base non durables de F et E [fonctionnement et entretien] (soit les filtres, les lubrifiants, les ampoules, etc.), des pièces de rechange (soit les moteurs électriques et les différents appareils électriques et mécaniques, etc.), de même que des fournitures générales d'atelier (vis, adhésifs, abrasifs, etc.).

Terme(s)-clé(s)
  • produits de base non durables de fonctionnement et entretien
  • biens de base non durables de fonctionnement et entretien

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Electrical Power Supply
DEF

An electrical report that provides information on prior and current year consumption and demands using information from both the Utility records and the related O & M [operation and maintenance] cost from the financial records.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Alimentation (Distribution électrique)
DEF

Rapport donnant de l'information sur la consommation et la demande d'électricité pour l'exercice précédent et l'exercice en cours, à partir de l'information provenant des relevés de services publics et des coûts de F et E [fonctionnement et entretien] en provenance des registres financiers.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Small Articles - Various (Manufacture)
CONT

Building supplies and spares. Basic O & M [operations and maintenance] consumables(e. g. filters, lubricants, light bulbs, etc.), spare parts(e. g. electric motors, various electrical and mechanical components, etc.) as well as general shop supplies(screws, adhesives, abrasives, etc.).

Français

Domaine(s)
  • Petits articles divers (Fabrication)
CONT

Fournitures et pièces de rechange des immeubles : il s'agit des biens de base non durables (soit les filtres, les lubrifiants, les ampoules, et ainsi de suite), des pièces de rechange (soit les moteurs électriques et les différents appareils électriques et mécaniques, entre autres), de même que des fournitures générales d'atelier (vis, adhésif, abrasifs, et ainsi de suite).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Building Hardware
CONT

Building supplies and spares : basic O & M [operation and maintenance] consumables(e. g. filtres, lubricants, light bulbs, etc.), spare parts(e. g. electric motors, various electrical and mechanical components, etc.) as well as general shop supplies(screws, adhesives, abrasives, etc.)

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Quincaillerie du bâtiment
CONT

Fournitures et pièces de rechange des immeubles : il s'agit des biens de base non durables de F et E [fonctionnement et entretien] (les filtres, les lubrifiants, les ampoules, etc.), des pièces de rechange (les moteurs électriques et les différents appareils électriques et mécaniques, entre autres), de même que des fournitures générales d'atelier (vis, adhésif, abrasifs, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Public Sector Budgeting
  • Real Estate
OBS

O & M : operation and maintenance.

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Budget des collectivités publiques
  • Immobilier
OBS

F & E : fonctionnement et entretien.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Special-Language Phraseology
CONT

The contractor shall analyze the findings of the ABI [Annual Building Inspection] and assess the condition of building equipment, systems, architectural finishes and structures to ensure that planned O & M [operation and maintenance] activities and projects will maintain the integrity of building assets and optimize operating life.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'entrepreneur devra analyser les constatations de l'IAI [l'inspection annuelle d'immeubles] et évaluer l'état de l'équipement, des systèmes, des revêtements architecturaux et des structures des immeubles, afin de s'assurer que les activités et les projets planifiés de F et E [fonctionnement et entretien] permettront d'assurer l'intégrité des éléments des immeubles et d'en optimiser la durée de fonctionnement.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Real Estate
DEF

Any fees paid to the contractor as related to fulfilling contract requirements for O & M [operation and maintenance] activities, project delivery and retail lettings.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Immobilier
DEF

Honoraires qui seront versés à l'entrepreneur en contrepartie de l'exécution des exigences contractuelles relatives aux activités de F et E [fonctionnement et entretien], la réalisation des projets et aux opérations de location de points de vente au détail.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Special-Language Phraseology
CONT

The O & M [Operation and Maintenance] Plan may require increased funding to accommodate one-time, unforeseen events such as increases to utility rates.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

En fonction du plan de F et E [fonctionnement et entretien], il peut être nécessaire d'augmenter le financement pour tenir compte d'événements ponctuels imprévus tels que des augmentations des tarifs des services publics.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Real Estate
CONT

O & M Plan. PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will identify an overall O & M budget level representing total portfolio costs for O & M activities identified according to PWGSC' s chart of account qualifier codes.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Immobilier
CONT

Plan de F et E. TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] définira le niveau global du budget de F et E représentant l'ensemble des coûts du portefeuille pour les activités de F et E définies en fonction des codes de qualificateur de son plan comptable.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Special-Language Phraseology
CONT

The contractor shall analyze the findings of the ABI [Annual Building Inspection] and assess the condition of building equipment, systems, architectural finishes and structures to ensure that planned O & M [operation and maintenance] activities and projects will maintain the integrity of building assets and optimize operating life.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Public Sector Budgeting
  • Real Estate

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Budget des collectivités publiques
  • Immobilier

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Real Estate
CONT

The ABP [Annual Building Plan] shall be comprised of expected O & M [operation and management] activities, planned projects and a management analysis prepared for each building.

Terme(s)-clé(s)
  • O & M activity
  • operation and management activity

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Immobilier
CONT

Le PAI [Plan annuel d'immeuble] comprendra les activités prévues de fonctionnement et d'entretien (F et E), les projets planifiés et une analyse de gestion préparée pour chaque immeuble.

Terme(s)-clé(s)
  • activité de fonctionnement et d'entretien
  • activité de F et E

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Real Estate
CONT

The contractor shall report on the following elements to PWGSC [Public Works and Government Services Canada] at regular monthly management meetings to be held at the PWGSC' s facility :O & M budget status; project activity and status; detail letting activities; and other issues relevant to the contract,...

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Immobilier
CONT

L'entrepreneur devra rendra compte des éléments suivants à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] à l'occasion des réunions de gestion mensuelles normales qui auront lieu dans les établissements du TPSGC : situation du budget de F et E; activités et situation des projets; activités de location de points de vente au détail; autres questions propres au marché, [...]

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
OBS

When an invoice is being processed, it can be blocked or stopped from being paid either automatically or manually. For example, the quantity indicated on the invoice is greater than the quantity received so the invoice was automatically blocked. Other reasons are as follows : Q=quantity variance, P=Price variance, D=schedule variance, G=Order price qantity variance, M=Manually blocked for payment, O=Blocked for æother’ reasons, I=Blocked for quality inspection

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Quand une facture est traitée, il est possible de la bloquer ou d'en retenir le paiement soit automatiquement ou manuellement. Par exemple, la quantité indiquée sur la facture est supérieure à la quantité reçue, ce qui bloque automatiquement la facture. Voici d'autres motifs : Q = écart de quantité, P = écart de prix, D = écart d'horaire, G = écart sur quantité en unité de prix, M = Paiement bloqué manuellement, O = Bloqué pour « d'autres » motifs, I = Bloqué pour inspection de la qualité Application MM du SAP.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

The imaginary line to which are aligned the top of lower case letters without ascenders, i. e., a, c, e, i, m, n, o, r, s, u, v, w, x and z.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Ligne droite, généralement horizontale, passant par la partie supérieure des lettres minuscules telles que p, q, m, n, x d'une même ligne de texte.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Water Transport
Terme(s)-clé(s)
  • BIM MACS
  • O & M User Committee
  • BIM MACS :O & M User Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par eau
OBS

Système de gestion et d'établissement des coûts des activités de la GCC [Garde côtière canadienne].

Terme(s)-clé(s)
  • Comité d'utilisateurs BIM MACS - O & M
  • Comité d'utilisateurs BIM/MACS : O & M

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1996-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Accounting
DEF

A method for providing Indian Councils with expanded authority to manage the affairs of Indian communities. Bands that sign an AFA agreement may modify and redesign federally-funded programs in a way more appropriate to community needs and priorities, as long as minimum program requirements are met. They may even transfer funds between programs(except between capital and O & M). The Chief and his Council are thus more accountable to the band members and the Minister retains his accountability to Parliament.

OBS

Source: A Guide: Alternative Funding Arrangements, Indian and Northern Affairs Canada, 1986.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité publique
DEF

Mécanisme, autre que les mécanismes traditionnels de crédits parlementaires ou de fonds renouvelables, que les ministères peuvent utiliser pour financer leurs opérations.

CONT

Les modes optionnels de financement constituent l'une des façons de donner aux conseils indiens plus d'autonomie dans la gestion des collectivités indiennes. Les bandes qui signent un accord de MOF ont la possibilité de modifier et de reformuler les programmes financés par le Fédéral pour mieux répondre à leurs besoins et priorités, pourvu qu'elles respectent les critères essentiels des programmes. Elles peuvent même transférer des fonds entre différents programmes, à l'exception du programme des immobilisations. Le chef et le conseil sont donc plus comptables envers les membres de la bande et le Ministre conserve la même obligation de rendre compte au Parlement.

OBS

Source : Un guide : Modes optionnels de financement, Affaires indiennes et du Nord Canada, 1986.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1996-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

"... determine which corresponding administrative staff and M and O will also be reduced. "

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Source : Judith Moser, DRTO-7, Comité consultatif ministériel des sciences de la Défense.

OBS

Appellation d'usage obligatoire au Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1996-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • Operation and Management Costs of Fixed Assets Consolidated Report by Category
  • O&M Costs of Fixed Assets Consolidated Report by Category

Français

Domaine(s)
  • Finances
Terme(s)-clé(s)
  • Coûts d'immobilisation de fonctionnement et d'entretien - Rapport consolidé par catégorie

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1996-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • Operation and Maintenance Costs of Fixed Assets - Detailed Report by Category for the Fiscal Year Ending
  • O&M Costs of Fixed Assets-Detailed Report by Category for the Fiscal Year Ending

Français

Domaine(s)
  • Finances
Terme(s)-clé(s)
  • Coûts d'immobilisations de fonctionnement et d'entretien - Rapport détaillé par catégorie pour l'exercice financier se terminant en

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1996-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • O&M Cost-Asset
  • O&M Cost Asset
  • Operation and Management Cost - Asset

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Écran Entrer les factures, champ Type facture spéciale.

Terme(s)-clé(s)
  • Coût - Actif F et E

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1996-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • Operation and Maintenance Costs of Fixed Assets - Summary Report by Category
  • O&M Costs of Fixed Assets-Summary Report by Category

Français

Domaine(s)
  • Finances
Terme(s)-clé(s)
  • Coûts d'immobilisations de fonctionnement et d'entretien - Rapport sommaire par catégorie

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1996-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • O&M Costs of Fixed Assets Consolidated Report
  • Operation and Management Costs of Fixed Assets Consolidated Report

Français

Domaine(s)
  • Finances
Terme(s)-clé(s)
  • Rapport consolidé des coûts d'immobilisations de fonctionnement et d'entretien

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1996-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Cleaning and Maintenance Services
OBS

Form used at O & M [operations and maintenance] Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Services sanitaires et d'entretien
OBS

Formulaire utilisé aux services (F et E) [fonctionnement et entretien].

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1993-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Power Stations
  • Metrology and Units of Measure
CONT

Electricity and gas installation time and outputs were significantly lower than planned due to a lack of available time, a shortage of qualified inspectors, and insufficient O & M funds.

OBS

electricity installation: OIML Quarterly Report, third, 1988-1989, p. 3.

Français

Domaine(s)
  • Centrales électriques
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Le temps consacré aux inspections des installations d'électricité et de gaz et les résultats ont été beaucoup moins élevés que prévu en raison d'un manque de temps, d'un manque d'inspecteurs qualifiés et de l'insuffisance des fonds de F&E.

OBS

installation d'électricité : Rapport du troisième trimestre de l'OIML, 1988-1989, p. 3.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1993-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1992-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
DEF

The planning of administrative and clerical work for maximum effectiveness.

OBS

Standards of effectiveness must be separately established to suit the needs of an enterprise, and will represent a compromise between cost, speed, error rate, reliability, level of service etc. Since administrative work involves the processing of information, O & M studies rely on tracing its flow, analysing the action required in processing it, evaluating the time involved, and devising flow pattern, staffing, physical disposition, equipment and business forms to suit the purpose. Judgement of the information requirements of an enterprise are outside the scope of O & M.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
DEF

Ensemble des procédures et des méthodes de rationalisation et de planification du travail administratif en vue d'augmenter l'efficacité des opérations.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1992-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
OBS

Gestion de l'édition, MNC. Auteur: L.M.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1990-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Superviseur des finances et de l'administration des marchés (F. et E.)
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1989-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

Il ne s'agit pas ici de F et E (fonctionnement et entretien), mais plutôt de l'amélioration des guides, manuels, etc. Terminologie utilisée au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1989-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1986-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Public Service
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Fonction publique
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

M. O’Mearo would ...

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1981-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
OBS

The procedure is first to ensure that each manager has a well-defined area of responsibility(...) and then to get someone, preferably a trained O & M man(...), to examine how the flow of information is arranged at present and what changes are needed to ensure that each manager gets all the information he requires to run his department, but none that he does not require.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Il faut d'abord s'assurer que chaque manager a un domaine bien défini de responsabilité (...) et d'avoir quelqu'un, si possible un spécialiste en organisation et méthodes pour examiner la circulation de l'information telle qu'elle existe, et ce qu'il faut y réformer pour que chaque manager ne reçoive que les informations qui le concernent.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1977-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy
OBS

At about the turn of the century, thousands of stellar spectra were available and a more detailed classification was obtained. This classification divided the spectra into classes O, B, A, F, G, K, M, with each major class being subdivided into 10 subclasses.

Français

Domaine(s)
  • Astronomie
OBS

La couleur d'une étoile est la résultante d'un mélange de radiations lumineuses dont la décomposition par un prisme fournit le spectre. L'étude des spectres stellaires est à la base de l'astrophysique. Elle permet de connaître notamment les éléments chimiques présents dans les couches externes des étoiles et les conditions physiques dans lesquelles ils se trouvent.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
OBS

Call(ed) for redemption(bonds) : Appelé au remboursement, called to Senate : appelé au S. called, In the Senate to which he was : Au s. o il a été appelé called for a charge : Comporter, called for care : réclamer, called for immediate solution(Problem) : Appelle, called for measures :M. requises opportunes, called for high pressure, Process : Le p. impose des pressions très élevées

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
  • Aerodynamics and Theory of Gases
  • Acoustics (Physics)
OBS

--mach number from M O, 8 to M 1, 2.

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
  • Théorie des gaz et aérodynamique
  • Acoustique (Physique)
OBS

on appelle -- l'intervalle compris entre Mach 0,8 et Mach 1,2 [trad.]

Espagnol

Conserver la fiche 57

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :