TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
M-2 [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Optics
- Electromagnetic Radiation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- photon flux density
1, fiche 1, Anglais, photon%20flux%20density
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PFD 2, fiche 1, Anglais, PFD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The objectives of the study were(a) to characterize the range of photosynthetic responses in ten species of the Dipterocarpaceae and(b) to elucidate those photosynthetic characteristics that might provide a basis for niche partitioning. Seedlings were acclimatized(about 7 months) in three light environments; understorey, partial shade and a gap(140 m2</sup>). The light environments represented a gradation in median diurnal(0630-1830 hours) photon flux density(PFD) ranging from understorey..., through partial shade... to gap... Integrated diurnal PFD were in the sequence gap > partial shade > understorey(15. 2, 4. 7, 1. 3 mol m-2 day-1, respectively). 2, fiche 1, Anglais, - photon%20flux%20density
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Optique
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- densité de flux photonique
1, fiche 1, Français, densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- éclairement photonique 2, fiche 1, Français, %C3%A9clairement%20photonique
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quotient du nombre de photon par unités de temps et par unité de surface. 1, fiche 1, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
[...] densité de flux de photons reçu par unité de surface. 2, fiche 1, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il [éclairement photonique] s'exprime en mole de photons par mètre carré et par seconde : [mol/s/m2 ou Einstein/s/m2] 2, fiche 1, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les mesures photoniques sont basées sur la quantité de photons qui constituent les radiations mesurées. L'unité de base est la mole de photons aussi nommée Einstein qui correspond au nombre d'Avogadro (6,02.1023) de photon. 1, fiche 1, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Lorsque les photons sont mesurés dans le PAR, on parle alors d'éclairement photonique photosynthétique ou densité de flux photonique photosynthétique (photosynthetic photon flux density, PPFD) 1, fiche 1, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Pour les végétaux, on définit l'éclairement photosynthétiquement actif (PAR) ou éclairement photonique dans la gamme de longueur d'onde 350-750 nanomètres. Cet éclairement tient compte, non pas de la courbe de sensibilité spectrale de l'œil comme l'éclairement lumineux, mais de la courbe du spectre d'action des radiations sur la photosynthèse. Seul l'éclairement énergétique est une donnée réellement objective; l'efficacité réelle des éclairements lumineux et photosynthétiquement actif dépend en fait de paramètres biologiques qui peuvent varier notablement d'un individu à l'autre et même au cours du temps. 2, fiche 1, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Óptica
- Radiación electromagnética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- densidad de flujo de fotón
1, fiche 1, Espagnol, densidad%20de%20flujo%20de%20fot%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- M3
1, fiche 2, Anglais, M3
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- M-3 2, fiche 2, Anglais, M%2D3
Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[One of three monetary aggregates of the Canadian money supply which] consists of M-2 plus all non-personal term deposits in financial institutions, plus foreign-currency deposits of Canadian residents booked in Canada. It does not include fixed-term interbank deposits or an exchange-rate adjustment. 2, fiche 2, Anglais, - M3
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The other two monetary aggregates are M1 and M2. 3, fiche 2, Anglais, - M3
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- M3
1, fiche 2, Français, M3
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Agrégat monétaire qui englobe M2 plus les dépôts non personnels à termes dans les institutions financières et les dépôts en devises de résidants Canadiens. M3 n'inclut pas les dépôts à terme fixe interbancaires ou un ajustement du taux de change. 2, fiche 2, Français, - M3
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Autres agrégats monétaires : M1, M2. 2, fiche 2, Français, - M3
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- National and International Economics
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-chequable
1, fiche 3, Anglais, non%2Dchequable
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- nonchequable 2, fiche 3, Anglais, nonchequable
correct, adjectif
- non-checkable 3, fiche 3, Anglais, non%2Dcheckable
correct, adjectif
- noncheckable 4, fiche 3, Anglais, noncheckable
correct, adjectif
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Non-chequable savings deposits were introduced by the chartered banks in May 1967 following the revision of the Bank Act. 5, fiche 3, Anglais, - non%2Dchequable
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The next widest definition of money supply, M-2, includes M-1B, nonchequing personal term and savings deposits and some corporate chequable and nonchequable notice deposits. 6, fiche 3, Anglais, - non%2Dchequable
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
On demand you can withdraw currency from a noncheckable savings account at a commercial bank or thrift institution. 7, fiche 3, Anglais, - non%2Dchequable
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- non-chequeable
- nonchequeable
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Économie nationale et internationale
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- non transférable par chèque
1, fiche 3, Français, non%20transf%C3%A9rable%20par%20ch%C3%A8que
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sans tirage de chèques 2, fiche 3, Français, sans%20tirage%20de%20ch%C3%A8ques
correct
- sans privilège de chèques 3, fiche 3, Français, sans%20privil%C3%A8ge%20de%20ch%C3%A8ques
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les dépôts d'épargne non transférables par chèque ont été introduits par les banques à charte en mai 1967, à la suite de la révision de la Loi sur les banques. 4, fiche 3, Français, - non%20transf%C3%A9rable%20par%20ch%C3%A8que
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] la création de comptes d'épargne à intérêt quotidien (avec ou sans tirage de chèques) a amené davantage de ménages à y déposer ou à y transférer leurs liquidités. 5, fiche 3, Français, - non%20transf%C3%A9rable%20par%20ch%C3%A8que
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Ce compte d'épargne, sans privilège de chèques, vous permet d'accumuler du capital par versement unique ou par versements périodiques. 6, fiche 3, Français, - non%20transf%C3%A9rable%20par%20ch%C3%A8que
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spectral irradiance
1, fiche 4, Anglais, spectral%20irradiance
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The energy at a specific wavelength radiated onto an object of unit area per unit time. 2, fiche 4, Anglais, - spectral%20irradiance
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Spectral irradiance [refers to] the monochromatic irradiance of a surface per unit bandwidth at a particular wavelength, usually expressed in watts per square meter-nanometer bandwidth. 3, fiche 4, Anglais, - spectral%20irradiance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Spectral irradiance : SI units W/m³, or commonly W·m-2·nm-1. 4, fiche 4, Anglais, - spectral%20irradiance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
spectral irradiance: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 4, Anglais, - spectral%20irradiance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- irradiance spectrale
1, fiche 4, Français, irradiance%20spectrale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] flux d'énergie incidente sur une surface donnée par unité de temps et de surface, exprimée en W/m² [...] 2, fiche 4, Français, - irradiance%20spectrale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
irradiance spectrale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 4, Français, - irradiance%20spectrale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- M2 machine-gun
1, fiche 5, Anglais, M2%20machine%2Dgun
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The .50 machine-gun is used on some tanks. 2, fiche 5, Anglais, - M2%20machine%2Dgun
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- M-2 machine-gun
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mitrailleuse M2
1, fiche 5, Français, mitrailleuse%20M2
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La mitrailleuse de 12,7 mm fait partie de l'armement de certains chars. 2, fiche 5, Français, - mitrailleuse%20M2
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-12-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- M2
1, fiche 6, Anglais, M2
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- M-2 2, fiche 6, Anglais, M%2D2
Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[One of three monetary aggregates of the Canadian money supply which] consists of M-1 plus personal savings deposits and chequable and non-chequable non-personal or corporate notice deposits. It does not include notice deposits at investment-dealer subsidiaries or interbank notice deposits. 2, fiche 6, Anglais, - M2
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The other two monetary aggregates are M1 and M3. 3, fiche 6, Anglais, - M2
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- M2
1, fiche 6, Français, M2
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- agrégat M2 2, fiche 6, Français, agr%C3%A9gat%20M2
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Agrégat monétaire qui] englobe M1 majoré des dépôts d'épargne et à terme des particuliers et des dépôts à préavis autres que ceux des particuliers tenus aux banques. 3, fiche 6, Français, - M2
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Autres agrégats monétaires : M1, M3. 4, fiche 6, Français, - M2
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Pollution
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Fires and Explosions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- smoke loading 1, fiche 7, Anglais, smoke%20loading
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The amount of atmospheric smoke per unit area, usually measured in units g m-2. 1, fiche 7, Anglais, - smoke%20loading
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Feux et explosions
Fiche 7, La vedette principale, Français
- charge de fumée
1, fiche 7, Français, charge%20de%20fum%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Fuegos y explosiones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- carga de humo
1, fiche 7, Espagnol, carga%20de%20humo
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-02-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- M-2 wheeled bridging and river-crossing vehicle
1, fiche 8, Anglais, M%2D2%20wheeled%20bridging%20and%20river%2Dcrossing%20vehicle
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- véhicule de pontage et de franchissement de cours d'eau, sur roues, M-2
1, fiche 8, Français, v%C3%A9hicule%20de%20pontage%20et%20de%20franchissement%20de%20cours%20d%27eau%2C%20sur%20roues%2C%20M%2D2
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-05-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- M2
1, fiche 9, Anglais, M2
correct, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- M-2 2, fiche 9, Anglais, M%2D2
correct, États-Unis
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In the U.S., M1 plus savings and small-denomination time deposits at all depository institutions; overnight repurchase agreements at commercial banks; overnight Eurodollars held by U.S. residents other than banks at Caribbean branches of depository institutions; and the balance of money market mutual funds (general purpose and broker/dealer). 1, fiche 9, Anglais, - M2
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Definitions will differ from country to country. 1, fiche 9, Anglais, - M2
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- M2
1, fiche 9, Français, M2
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- M-2 2, fiche 9, Français, M%2D2
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


