TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
M. [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Demolition (Military)
- Armour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- short-range anti-armour weapon (heavy)
1, fiche 1, Anglais, short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28heavy%29
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SRAAW(H) 1, fiche 1, Anglais, SRAAW%28H%29
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A crew-served antitank guided-weapon system designed to engage targets at 2000 m or less. 1, fiche 1, Anglais, - short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28heavy%29
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
short-range anti-armour weapon (heavy); SRAAW(H): designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28heavy%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- short-range antiarmour weapon (heavy)
- short-range anti-armor weapon (heavy)
- short-range antiarmor weapon (heavy)
- short range antiarmour weapon (heavy)
- short range anti-armor weapon (heavy)
- short range antiarmor weapon (heavy)
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Destruction (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arme antiblindé lourde à courte portée
1, fiche 1, Français, arme%20antiblind%C3%A9%20lourde%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AABCP(L) 1, fiche 1, Français, AABCP%28L%29
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système d'arme guidée antichar collectif conçu pour engager des cibles situées à une distance de 2 000 m ou moins. 1, fiche 1, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20lourde%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arme antiblindé lourde à courte portée; AABCP(L) : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20lourde%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- arme anti-blindé lourde à courte portée
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- freezer trawler
1, fiche 2, Anglais, freezer%20trawler
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Freezer trawlers preserve the catch on board by freezing. The frozen product is stored in insulated holds. Most freezer trawlers are industrial fishing vessels with a length overall larger than 24 m [meters]. Many of the freezer trawlers operate in the high seas. 2, fiche 2, Anglais, - freezer%20trawler
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chalutier congélateur
1, fiche 2, Français, chalutier%20cong%C3%A9lateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chalutier-congélateur 2, fiche 2, Français, chalutier%2Dcong%C3%A9lateur
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les chalutiers congélateurs conservent les prises à bord par congélation. Le produit congelé est stocké dans des cales séparées. La plupart des chalutiers congélateurs sont des navires de pêche industrielle d'une LHT [longueur hors tout] supérieure à 24 m [mètres]. De nombreux chalutiers congélateurs opèrent en haute mer. 3, fiche 2, Français, - chalutier%20cong%C3%A9lateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
- Plant and Crop Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pre-sprouting period
1, fiche 3, Anglais, pre%2Dsprouting%20period
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The two series of pot experiments were carried out at the Department of Plant Production Ecology in Uppsala, Sweden(63o81′N, 20o24′E) during 2007. The effects of the pre-planting treatments were tested in two outdoor pot trials arranged in rows 2 m [meters] apart and with 40 cm [centimeters] spacing between plants. Mitscherlich pots were filled with 4 L of planting soil and one seed tuber(40–50 mm [milimeters]) was planted per pot. After planting, an additional 1. 5 L [liter] soil were added, giving a planting depth of 5 cm. The experiments were laid out in a completely randomized design, with 10 replicates and three potato cultivars in each experiment. The cultivars used were Matilda, Cicero and Ditta in Experiment 1, and Matilda, Ditta and Ovatio in Experiment 2. The pots were kept outdoors from 11 June to 23 July(Experiment 1) and 16 June to 31 July(Experiment 2). The main differences between the experiments were the length of the pre-sprouting periodand cultivars. 1, fiche 3, Anglais, - pre%2Dsprouting%20period
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- presprouting period
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- période de prégermination
1, fiche 3, Français, p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9germination
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Combien de temps faut-il pour faire durcir les germes ? Minimum 5 semaines. Ensuite, plus la période de prégermination est longue, plus c’est bénéfique, pourvu que les sacs [de pommes de terre] soient bien exposés au vent et au soleil. 1, fiche 3, Français, - p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9germination
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- prégermination
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción vegetal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- periodo previo a la germinación
1, fiche 3, Espagnol, periodo%20previo%20a%20la%20germinaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Vernalización: Requerimientos biológicos de determinados cultivos (por ejemplo, los cereales de invierno) que requieren temperaturas frías extremas en el período previo a la germinación y/o durante las primeras etapas vegetativas, para florecer y producir semillas. 1, fiche 3, Espagnol, - periodo%20previo%20a%20la%20germinaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Demolition (Military)
- Armour
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- long-range anti-armour weapon
1, fiche 4, Anglais, long%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LRAAW 1, fiche 4, Anglais, LRAAW
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A crew-served antitank guided-weapon system designed to engage targets beyond 5000 m. 2, fiche 4, Anglais, - long%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
long-range anti-armour weapon; LRAAW: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - long%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- long-range antiarmour weapon
- long-range anti-armor weapon
- long-range antiarmor weapon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Destruction (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arme antiblindé à longue portée
1, fiche 4, Français, arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AABLP 1, fiche 4, Français, AABLP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- arme antiblindé, longue portée 2, fiche 4, Français, arme%20antiblind%C3%A9%2C%20longue%20port%C3%A9e
nom féminin, uniformisé
- AABLP 2, fiche 4, Français, AABLP
nom féminin, uniformisé
- AABLP 2, fiche 4, Français, AABLP
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Système d'arme guidée antichar collectif, qui est conçu pour engager des cibles au-delà de 5 000 m. 1, fiche 4, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
arme antiblindé à longue portée; AABLP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
arme antiblindé, longue portée; AABLP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- arme anti-blindé à longue portée
- arme anti-blindé, longue portée
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Demolition (Military)
- Armour
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- medium-range anti-armour weapon
1, fiche 5, Anglais, medium%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MRAAW 1, fiche 5, Anglais, MRAAW
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- medium range anti-armour weapon 2, fiche 5, Anglais, medium%20range%20anti%2Darmour%20weapon
correct, nom, uniformisé
- MRAAW 2, fiche 5, Anglais, MRAAW
correct, nom, uniformisé
- MRAAW 2, fiche 5, Anglais, MRAAW
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A crew-served antitank guided-weapon system designed to engage targets at 5000 m or less. 1, fiche 5, Anglais, - medium%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
medium-range anti-armour weapon; MRAAW: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 5, Anglais, - medium%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
medium range anti-armour weapon; MRAAW: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 5, Anglais, - medium%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- medium-range antiarmour weapon
- medium-range anti-armor weapon
- medium-range antiarmor weapon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Destruction (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arme antiblindé à moyenne portée
1, fiche 5, Français, arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AABMP 1, fiche 5, Français, AABMP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- arme antiblindé, moyenne portée 2, fiche 5, Français, arme%20antiblind%C3%A9%2C%20moyenne%20port%C3%A9e
nom féminin, uniformisé
- AABMP 2, fiche 5, Français, AABMP
nom féminin, uniformisé
- AABMP 2, fiche 5, Français, AABMP
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système d'arme guidée antichar collectif, qui est conçu pour engager des cibles situées à une distance de 5 000 m ou moins. 1, fiche 5, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
arme antiblindé à moyenne portée; AABMP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 5, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
arme antiblindé, moyenne portée; AABMP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 5, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- arme anti-blindé à moyenne portée
- arme anti-blindé, moyenne portée
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stamukha
1, fiche 6, Anglais, stamukha
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A stamukha(plural stamukhi) is a thick hummocked grounded ice formation formed from floe bergs and other hummocked grounded ice fragments. They are distinguished by a large height(up to 10 m and more above sea level) and steep slopes. 2, fiche 6, Anglais, - stamukha
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
stamukhi; stamukhas: plural. 3, fiche 6, Anglais, - stamukha
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- stamukhi
- stamukhas
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- stamoukha
1, fiche 6, Français, stamoukha
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- stamukha 2, fiche 6, Français, stamukha
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'immobilité de la formation est favorisée par d'énormes blocs de vieille glace empilée, qui s'échouent sur les fonds de moins de 20 mètres et qui durant l'hiver servent de piliers stables au dallage du pripaj; ces piliers temporaires s'appellent stamukhi. 3, fiche 6, Français, - stamoukha
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
stamoukhas; stamoukhi; stamukhi : pluriel. 4, fiche 6, Français, - stamoukha
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- stamoukhi
- stamoukhas
- stamukhi
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Climatology
- Plant and Crop Production
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reference evapotranspiration
1, fiche 7, Anglais, reference%20evapotranspiration
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ETrf 1, fiche 7, Anglais, ETrf
correct
- ETo 1, fiche 7, Anglais, ETo
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Reference crop evapotranspiration or reference evapotranspiration, denoted as ETo or ETref, is the estimation of the evapotranspiration from the "reference surface. "The reference surface is a hypothetical grass reference crop with an assumed crop height of 0. 12 m, a fixed surface resistance of 70 s/m and an albedo of 0. 23. The reference surface closely resembles an extensive surface of green, well-watered grass of uniform height, actively growing and completely shading the ground. The fixed surface resistance of 70 s/m implies a moderately dry soil surface resulting from about a weekly irrigation frequency. 1, fiche 7, Anglais, - reference%20evapotranspiration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Climatologie
- Cultures (Agriculture)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- évapotranspiration de référence
1, fiche 7, Français, %C3%A9vapotranspiration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ETr 1, fiche 7, Français, ETr
correct
- ETo 2, fiche 7, Français, ETo
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Évapotranspiration maximale (ETM) d'une culture donnée bien adaptée et choisie comme référence dans des conditions climatiques données. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Producción vegetal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- evapotranspiración de referencia
1, fiche 7, Espagnol, evapotranspiraci%C3%B3n%20de%20referencia
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La evapotranspiración de referencia (ETo) es un parámetro agro-meteorológico de gran importancia para muchas áreas de estudio como la geotecnia, climatología e hidrología, donde su mayor importancia recae en el cálculo de la evapotranspiración de cultivo (ETc). 1, fiche 7, Espagnol, - evapotranspiraci%C3%B3n%20de%20referencia
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- contingency algorithm
1, fiche 8, Anglais, contingency%20algorithm
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Suppose that some algorithm successfully identifies a counterfeit coin from among m coins using n weighings. If this algorithm has steps that depend on previous weighings, such an algorithm is called a contingency algorithm. 2, fiche 8, Anglais, - contingency%20algorithm
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- algorithme de contingence
1, fiche 8, Français, algorithme%20de%20contingence
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-11-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- M’Tsangamouji
1, fiche 9, Anglais, M%26rsquo%3BTsangamouji
correct, Afrique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A commune in the French overseas department of Mayotte. 2, fiche 9, Anglais, - M%26rsquo%3BTsangamouji
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- M'Tsangamouji
1, fiche 9, Français, M%27Tsangamouji
correct, Afrique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- M'tsangamouji 2, fiche 9, Français, M%27tsangamouji
correct, Afrique
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Commune située dans le département français d'outre-mer de Mayotte. 3, fiche 9, Français, - M%27Tsangamouji
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- M'Tsangamouji
1, fiche 9, Espagnol, M%27Tsangamouji
correct, Afrique
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Comuna del departamento francés de ultramar de Mayotte. 2, fiche 9, Espagnol, - M%27Tsangamouji
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-06-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- molecular peak
1, fiche 10, Anglais, molecular%20peak
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- parent peak 2, fiche 10, Anglais, parent%20peak
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The molecular peak represents the ionized form of the intact molecule of the compound being analyzed. It is typically the peak with the highest m/z [mass-to-charge ratio] value in the mass spectrum and corresponds to the molecular weight of the compound. 3, fiche 10, Anglais, - molecular%20peak
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pic moléculaire
1, fiche 10, Français, pic%20mol%C3%A9culaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pic parent 2, fiche 10, Français, pic%20parent
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le pic parent correspondant à l'ion moléculaire [...] donne la masse moléculaire du composé. 2, fiche 10, Français, - pic%20mol%C3%A9culaire
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Une intensité de 100 % est attribuée au signal de l'ion le plus abondant (pic de base) qui n'est pas forcément le pic moléculaire. 1, fiche 10, Français, - pic%20mol%C3%A9culaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-06-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mass spectrometry
1, fiche 11, Anglais, mass%20spectrometry
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MS 2, fiche 11, Anglais, MS
correct, nom
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- mass spectroscopy 3, fiche 11, Anglais, mass%20spectroscopy
nom
- MS 4, fiche 11, Anglais, MS
nom
- MS 4, fiche 11, Anglais, MS
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Mass spectrometry(MS) is an analytical technique commonly used for qualitative and quantitative chemical analysis. MS measures the mass-charge ratio(m/z) of any analyte, of both organic and inorganic nature, which has previously been ionized. 5, fiche 11, Anglais, - mass%20spectrometry
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- spectrométrie de masse
1, fiche 11, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SM 2, fiche 11, Français, SM
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- spectroscopie de masse 3, fiche 11, Français, spectroscopie%20de%20masse
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La spectrométrie de masse (SM) [...] permet de déterminer la masse des molécules ou des atomes présents dans l'échantillon. Pour cela, les molécules doivent passer à l'état d'ions en phase gazeuse. Ces ions sont ensuite séparés sous vide en fonction de leur rapport masse sur charge [...] 2, fiche 11, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Física
- Química analítica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- espectrometría de masa
1, fiche 11, Espagnol, espectrometr%C3%ADa%20de%20masa
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- flight tube
1, fiche 12, Anglais, flight%20tube
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Acceleration of ions to a constant energy for TOFMS [time-of-flight mass spectrometry] is achieved by [the] application of an electrostatic field over a known distance(from an ion's initial position to the exit of the acceleration region). By this method, all ions starting from that point, regardless of m/z [mass-to-charge ratio], are sent into the mass-separation region(the flight tube) with the same nominal boost in energy. 2, fiche 12, Anglais, - flight%20tube
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tube de vol
1, fiche 12, Français, tube%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Dans un analyseur à temps de vol, la] charge de l'ion et la tension d'accélération étant constantes, la vitesse d'un ion est d'autant plus grande que sa masse est faible; les ions les moins lourds arrivent les premiers au détecteur situé à l'extrémité du tube de vol. 2, fiche 12, Français, - tube%20de%20vol
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tandem mass spectrometry
1, fiche 13, Anglais, tandem%20mass%20spectrometry
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MS/MS 1, fiche 13, Anglais, MS%2FMS
correct, nom
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- tandem MS 2, fiche 13, Anglais, tandem%20MS
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Tandem mass spectrometry... is a process by which gas-phase ions of an analyte resulting from an initial ionization undergo separation according to their m/z [mass-to-charge ratio] values, using a first iteration of mass spectrometry. Ions of individual m/z values(precursor ions) are then subjected to collisional activation so that these precursor ions will fragment, producing product ions of different m/z values. These product ions then are separated and detected by a second iteration of mass spectrometry; thus the name tandem mass spectrometry or MS/MS. 3, fiche 13, Anglais, - tandem%20mass%20spectrometry
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- MS-MS
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- spectrométrie de masse en tandem
1, fiche 13, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20en%20tandem
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SM/SM 2, fiche 13, Français, SM%2FSM
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La SM/SM désigne une spectrométrie de masse où un premier analyseur sert à isoler un ion parent qui subit ensuite une fragmentation donnant des ions fils et fragments neutres. Les ions fils sont ensuite analysés dans un deuxième analyseur. 3, fiche 13, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20en%20tandem
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- SM-SM
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-05-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cryogenic arm
1, fiche 14, Anglais, cryogenic%20arm
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- swing arm 2, fiche 14, Anglais, swing%20arm
correct, nom
- cryo arm 3, fiche 14, Anglais, cryo%20arm
correct, nom, familier
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[The] "cryo arms" support the upper umbilicals which supply the Ariane 6 upper stage with cryogenic top-up fuel, maintain the correct pressurisation of the upper stage tanks, cool the engines before ignition and generally keep the upper stage in an optimal condition right up to the point of liftoff. The same umbilicals allow the fuel to be drained safely if a launch is aborted. Each arm is 13 m [meters] long and weighs 20 tonnes. One arm supplies liquid hydrogen at-250 ºC, the other supplies liquid oxygen at-180 ºC. When Ariane 6 lifts off, these arms will disconnect from the rocket and then pivot away quickly in just 2. 6 seconds to avoid interfering with the rocket's ascent. 3, fiche 14, Anglais, - cryogenic%20arm
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- cryo-arm
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bras cryotechnique
1, fiche 14, Français, bras%20cryotechnique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bras cryo 2, fiche 14, Français, bras%20cryo
correct, nom masculin, familier
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dispositif articulé qui porte la liaison ombilicale entre le pas de tir et le lanceur et qui l'écarte de ce dernier avant le décollage. 3, fiche 14, Français, - bras%20cryotechnique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bras cryotechnique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 janvier 2025. 4, fiche 14, Français, - bras%20cryotechnique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-04-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Fire Safety
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- critical rescue and fire-fighting access area
1, fiche 15, Anglais, critical%20rescue%20and%20fire%2Dfighting%20access%20area
correct, nom, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CRFAA 1, fiche 15, Anglais, CRFAA
correct, nom, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- critical rescue and firefighting access area 2, fiche 15, Anglais, critical%20rescue%20and%20firefighting%20access%20area
correct, nom
- CRFAA 3, fiche 15, Anglais, CRFAA
correct, nom
- CRFAA 3, fiche 15, Anglais, CRFAA
- critical firefighting access area 4, fiche 15, Anglais, critical%20firefighting%20access%20area
correct, nom
- CFAA 3, fiche 15, Anglais, CFAA
correct, nom
- CFAA 3, fiche 15, Anglais, CFAA
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A designated rectangular area around a runway. 5, fiche 15, Anglais, - critical%20rescue%20and%20fire%2Dfighting%20access%20area
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The width of a CRFAA extends 150 m outwards from each side of the runway's centreline while its length extends 1000 m from each end of the runway. 5, fiche 15, Anglais, - critical%20rescue%20and%20fire%2Dfighting%20access%20area
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
critical rescue and fire-fighting access area; CRFAA: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, fiche 15, Anglais, - critical%20rescue%20and%20fire%2Dfighting%20access%20area
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- critical fire-fighting access area
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Sécurité incendie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- zone d'accès critique d'intervention
1, fiche 15, Français, zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique%20d%27intervention
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ZACI 2, fiche 15, Français, ZACI
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- zone d'accès critique des véhicules de sauvetage et d'intervention 3, fiche 15, Français, zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique%20des%20v%C3%A9hicules%20de%20sauvetage%20et%20d%27intervention
correct, nom féminin, uniformisé
- zone d'accès critique 4, fiche 15, Français, zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique
correct, nom féminin, uniformisé
- ZAC 5, fiche 15, Français, ZAC
correct, nom féminin, uniformisé
- ZAC 5, fiche 15, Français, ZAC
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Zone rectangulaire désignée autour d'une piste d'atterrissage ou de décollage. 5, fiche 15, Français, - zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique%20d%27intervention
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La largeur de la ZAC s'étend sur 150 mètres de part et d'autre de la ligne médiane de la piste et sa longueur excède de 1 000 mètres chaque extrémité. 5, fiche 15, Français, - zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique%20d%27intervention
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
zone d'accès critique des véhicules de sauvetage et d'intervention; zone d’accès critique; ZAC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 6, fiche 15, Français, - zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique%20d%27intervention
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
zone d'accès critique des véhicules de sauvetage et d'intervention; zone d'accès critique : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 15, Français, - zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique%20d%27intervention
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cubic metre
1, fiche 16, Anglais, cubic%20metre
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- m³ 2, fiche 16, Anglais, m%C2%B3
correct, nom
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- cubic meter 3, fiche 16, Anglais, cubic%20meter
correct, nom, États-Unis
- m³ 4, fiche 16, Anglais, m%C2%B3
correct, voir observation, nom
- cu m 5, fiche 16, Anglais, cu%20m
correct, voir observation, nom
- m³ 4, fiche 16, Anglais, m%C2%B3
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A unit of volume equal to a cube one meter long on each side. 6, fiche 16, Anglais, - cubic%20metre
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
One m³ is approximately equal to 1. 31 yd³. 7, fiche 16, Anglais, - cubic%20metre
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The abbreviation "m³" is preferred to "cu m. " 8, fiche 16, Anglais, - cubic%20metre
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mètre cube
1, fiche 16, Français, m%C3%A8tre%20cube
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- m³ 1, fiche 16, Français, m%C2%B3
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Unité SI de volume [...] équivalent au volume d'un cube ayant 1 mètre de côté. 2, fiche 16, Français, - m%C3%A8tre%20cube
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «stère», qui se rapporte à une unité de mesure égale à un mètre cube utilisée pour le bois. 3, fiche 16, Français, - m%C3%A8tre%20cube
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- metro cúbico
1, fiche 16, Espagnol, metro%20c%C3%BAbico
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- m³ 2, fiche 16, Espagnol, m%C2%B3
correct
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Unidad de volumen igual a un cubo de un metro de longitud de cada lado. 3, fiche 16, Espagnol, - metro%20c%C3%BAbico
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- overlaying
1, fiche 17, Anglais, overlaying
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In another embodiment of the... invention, a computer may place one or more markers on an imaged scene. Then the person capturing the image of the scene may encourage a person in the scene to interact with those markers, knowing that augmented reality will be applied based on the location of the markers.... an image object U, in this case a person, has an image arm A. The marker M is overlaid on the image by computer. The overlaying of the marker may be done by applying an additional layer onto the image, which layer may be largely transparent so that the underlying image may be seen. The marker M may be a guide to indicate to the person capturing the image that an augmented reality object may be overlaid on the ultimate image at that location. The image object U may be a still or moving image. 1, fiche 17, Anglais, - overlaying
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
overlaying: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 17, Anglais, - overlaying
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 17, La vedette principale, Français
- superposition
1, fiche 17, Français, superposition
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- phénomène de recouvrement 2, fiche 17, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20recouvrement
correct, nom masculin
- recouvrement 3, fiche 17, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La réalité virtuelle permet, notamment à l'aide d'un casque, de s'immerger totalement dans un univers entièrement conçu avec des objets irréels et numériques tandis que la réalité augmentée permet, avec des lunettes ou un mobile, d'ajouter des éléments numériques à la réalité, notamment par superposition [...] 4, fiche 17, Français, - superposition
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
[La] cohérence spatio-temporelle […] est assurée par plusieurs procédés [comme] la gestion des occultations : le phénomène de recouvrement est à reconstituer dans l'espace de RA [réalité augmentée] pour donner le plus de cohérence possible aux augmentations. Plusieurs méthodes comme la segmentation […], l'approche basée modèle […], basée profondeur […] avec la stéréoscopie et d'autres techniques permettent de déterminer la position relative des objets virtuels par rapport aux objets réels […] 2, fiche 17, Français, - superposition
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
superposition : données validées par un spécialiste canadien de l'Université du Québec en Outaouais. 5, fiche 17, Français, - superposition
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- superposición
1, fiche 17, Espagnol, superposici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La realidad aumentada es una tecnología que nos permite aumentar la realidad, mediante la superposición de imágenes o información generada por ordenador. 2, fiche 17, Espagnol, - superposici%C3%B3n
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Entre las ventajas de los entornos de realidad aumentada se puede mencionar [que] debido a que la superposición de los gráficos generados por computador se realiza en el ambiente real, el usuario conserva las herramientas tradicionales de interacción con los objetos del entorno, a la vez que puede manipular tanto los objetos reales como los virtuales. 3, fiche 17, Espagnol, - superposici%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Plant and Crop Production
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- compartmentalized grain probe
1, fiche 18, Anglais, compartmentalized%20grain%20probe
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
After grain was placed in the bin, a standard compartmentalized grain probe was used to obtain grain samples along the diameter of the bin at 30-cm intervals, starting at a point 15 cm from the bin wall. The grain probe was 3 m long, with compartments at 14-cm intervals. Samples from each two adjacent compartments in the probe were combined and screened with appropriate sieves to determine the fine material content. The percentages of fine material content in each sample established the distribution of fine material in the bin. 2, fiche 18, Anglais, - compartmentalized%20grain%20probe
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
compartmentalized grain probe: term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 18, Anglais, - compartmentalized%20grain%20probe
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Cultures (Agriculture)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sonde à grain compartimenté
1, fiche 18, Français, sonde%20%C3%A0%20grain%20compartiment%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
sonde à grain compartimenté : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 18, Français, - sonde%20%C3%A0%20grain%20compartiment%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Producción vegetal
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- sonda compartimentada para grano
1, fiche 18, Espagnol, sonda%20compartimentada%20para%20grano
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- square metre
1, fiche 19, Anglais, square%20metre
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- m² 1, fiche 19, Anglais, m%C2%B2
correct, nom
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- square meter 2, fiche 19, Anglais, square%20meter
correct, nom, États-Unis
- m² 2, fiche 19, Anglais, m%C2%B2
correct, nom
- m² 2, fiche 19, Anglais, m%C2%B2
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A unit of metric measure of an area equal to a square 1 m on each side. 2, fiche 19, Anglais, - square%20metre
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mètre carré
1, fiche 19, Français, m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- m² 2, fiche 19, Français, m%C2%B2
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de surface qui correspond à l'aire d'un carré de 1 mètre de côté. 3, fiche 19, Français, - m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- metro cuadrado
1, fiche 19, Espagnol, metro%20cuadrado
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- m² 1, fiche 19, Espagnol, m%C2%B2
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Unidad de superficie del Sistema Internacional, que equivale a la superficie de un cuadrado cada uno de cuyos lados mide un metro. 2, fiche 19, Espagnol, - metro%20cuadrado
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- AZERTY keyboard
1, fiche 20, Anglais, AZERTY%20keyboard
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The French version of the standard QWERTY keyboard. 2, fiche 20, Anglais, - AZERTY%20keyboard
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
AZERTY keyboards differ from the QWERTY keyboard in that the "Q" and "W" keys have been interchanged with the "A" and "Z" keys. Another difference between QUERTY and AZERTY keyboards is that the "M" key on an AZERTY is to the left of the "L" key. 2, fiche 20, Anglais, - AZERTY%20keyboard
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- clavier AZERTY
1, fiche 20, Français, clavier%20AZERTY
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs types de clavier. Les différences essentielles proviennent de la disposition et du nombre de touches. On a donc des claviers QWERTY, AZERTY [(utilisé pour le clavier français)], QWERTZ, japonais, Dvorak, etc. On reconnaît un clavier AZERTY car celui-ci possède les lettres «A», «Z», «E», «R», «T» et «Y» alignées en haut à gauche. 2, fiche 20, Français, - clavier%20AZERTY
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- teclado Azerty
1, fiche 20, Espagnol, teclado%20Azerty
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- chronic abuse
1, fiche 21, Anglais, chronic%20abuse
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- chronic maltreatment 2, fiche 21, Anglais, chronic%20maltreatment
correct
- chronic violence 3, fiche 21, Anglais, chronic%20violence
correct, voir observation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
It is the society's position that there is a need for ongoing protection of M. and that no supervision order could adequately protect M. from his parents. The society submits that the parents physically and emotionally abused M. 's sister F. and that the very serious physical injuries sustained by her were intentionally inflicted by the mother and father. The society further submits that the parents caused serious emotional harm to M., as he witnessed his sister's chronic abuse. 4, fiche 21, Anglais, - chronic%20abuse
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
chronic violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "chronic abuse" and "chronic violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 21, Anglais, - chronic%20abuse
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- maltraitance chronique
1, fiche 21, Français, maltraitance%20chronique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- mauvais traitement chronique 2, fiche 21, Français, mauvais%20traitement%20chronique
correct, voir observation, nom masculin
- violence chronique 3, fiche 21, Français, violence%20chronique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
violence chronique : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance chronique» et «violence chronique» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 4, fiche 21, Français, - maltraitance%20chronique
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement chronique : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 4, fiche 21, Français, - maltraitance%20chronique
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements choniques
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Track and Field
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- landing cushion
1, fiche 22, Anglais, landing%20cushion
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pole vault is a field event in which an athlete jumps over an obstacle with the aid of a pole. Pole vaulting for height became a competitive sport in the mid-19th century. Originally, it was just a means of clearing objects. Pole lengths vary between 3. 05 m [meters] and 5. 30 m. The standard run up distance for pole vault is 40 m with a width of 1. 22 m. A standard landing cushion is 5 m by 5 m with a 25 m2</sup> area. 2, fiche 22, Anglais, - landing%20cushion
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Athlétisme
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tapis de réception
1, fiche 22, Français, tapis%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le saut à la perche. C'est l'évolution technologique des matériaux utilisés qui constitue le principal ressort des fantastiques progrès. Des tapis de réception en mousse remplacent la fosse de sable. Et dès 1962, la canne de bambou est avantageusement changée par une perche en fibre de verre, un matériau plus dynamique qui renvoie littéralement le sauteur vers le haut après qu'il l'ait pliée. 2, fiche 22, Français, - tapis%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-11-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Geology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- delta front
1, fiche 23, Anglais, delta%20front
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A narrow zone where deposition in deltas is most active, consisting of a continuous sheet of sand, and occurring within the effective depth of wave erosion(10 m or less). 2, fiche 23, Anglais, - delta%20front
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Géologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- front de delta
1, fiche 23, Français, front%20de%20delta
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les différents environnements des deltas. Les deltas comportent différents types d'environnements qui sont, de l'amont vers l'aval : la plaine deltaïque, le front de delta, le prodelta. 2, fiche 23, Français, - front%20de%20delta
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Small Arms
- Infantry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- designated marksman weapon
1, fiche 24, Anglais, designated%20marksman%20weapon
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- DMW 2, fiche 24, Anglais, DMW
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The DMW is an ambidextrous, select fire, precision rifle that is mated with a telescopic sight that allows a trained operator to shoot effectively at ranges in excess of 800 m. 3, fiche 24, Anglais, - designated%20marksman%20weapon
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Armes légères
- Infanterie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- arme de tireur de précision désigné
1, fiche 24, Français, arme%20de%20tireur%20de%20pr%C3%A9cision%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- DMW 2, fiche 24, Français, DMW
nom féminin
- ATPD 3, fiche 24, Français, ATPD
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-11-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Ultrasonography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- display mode
1, fiche 25, Anglais, display%20mode
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
There are several options(modes) available for the display, or presentation of the echoes returning to the ultrasound transducer. The most common display modes encountered in rehabilitation applications are B(brightness, brilliance) and M(motion, movement). 1, fiche 25, Anglais, - display%20mode
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Ultrasonographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mode d'affichage
1, fiche 25, Français, mode%20d%27affichage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- mode de présentation 2, fiche 25, Français, mode%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Ecografía
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- modo visualización
1, fiche 25, Espagnol, modo%20visualizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-10-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- medium armoured fighting vehicle
1, fiche 26, Anglais, medium%20armoured%20fighting%20vehicle
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- med AFV 1, fiche 26, Anglais, med%20AFV
correct, uniformisé
- medium armoured combat vehicle 2, fiche 26, Anglais, medium%20armoured%20combat%20vehicle
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An armoured fighting vehicle designed to defeat and protect against a similar vehicle threat at direct-fire ranges up to 3000 m and dismounted troops up to 800 m. 1, fiche 26, Anglais, - medium%20armoured%20fighting%20vehicle
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A medium armoured fighting vehicle is designed to destroy other medium and light armoured fighting vehicles. 1, fiche 26, Anglais, - medium%20armoured%20fighting%20vehicle
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
medium armoured fighting vehicle; med AFV: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 26, Anglais, - medium%20armoured%20fighting%20vehicle
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- medium armored fighting vehicle
- medium armored combat vehicle
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 26, La vedette principale, Français
- véhicule blindé de combat moyen
1, fiche 26, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat%20moyen
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- VBCM 1, fiche 26, Français, VBCM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
- véhicule de combat blindé moyen 2, fiche 26, Français, v%C3%A9hicule%20de%20combat%20blind%C3%A9%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Véhicule blindé de combat conçu pour se protéger contre un véhicule semblable situé à une distance propice aux tirs directs pouvant atteindre 3000 mètres et des troupes à pied situées à au plus 800 mètres ainsi que pour les vaincre. 1, fiche 26, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat%20moyen
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Un véhicule blindé de combat moyen est conçu pour détruire d'autres véhicules blindés de combat moyens ou légers. 1, fiche 26, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat%20moyen
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
véhicule blindé de combat moyen; VBCM : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 26, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat%20moyen
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-10-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- light armoured fighting vehicle
1, fiche 27, Anglais, light%20armoured%20fighting%20vehicle
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- lt AFV 2, fiche 27, Anglais, lt%20AFV
correct, uniformisé
- light armoured combat vehicle 3, fiche 27, Anglais, light%20armoured%20combat%20vehicle
correct, moins fréquent
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An armoured fighting vehicle designed to defeat and protect against a similar vehicle threat at direct-fire ranges up to 2000 m and dismounted troops up to 800 m. 2, fiche 27, Anglais, - light%20armoured%20fighting%20vehicle
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A light armoured fighting vehicle is designed to destroy other light armoured fighting vehicles. 2, fiche 27, Anglais, - light%20armoured%20fighting%20vehicle
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
light armoured fighting vehicle; lt AFV: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 27, Anglais, - light%20armoured%20fighting%20vehicle
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- light armored fighting vehicle
- light armored combat vehicle
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 27, La vedette principale, Français
- véhicule blindé de combat léger
1, fiche 27, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- VBC lég 1, fiche 27, Français, VBC%20l%C3%A9g
correct, nom masculin, uniformisé
- véhicule de combat blindé léger 2, fiche 27, Français, v%C3%A9hicule%20de%20combat%20blind%C3%A9%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
- véhicule blindé léger de combat 3, fiche 27, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20l%C3%A9ger%20de%20combat
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Véhicule blindé de combat conçu pour se protéger contre un véhicule semblable situé à une distance propice aux tirs directs pouvant atteindre 2000 mètres et des troupes à pied situées à au plus 800 mètres ainsi que pour les vaincre. 1, fiche 27, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat%20l%C3%A9ger
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Un véhicule blindé de combat léger est conçu pour détruire d'autres véhicules blindés de combat légers. 1, fiche 27, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat%20l%C3%A9ger
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
véhicule blindé de combat léger; VBC lég : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 27, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat%20l%C3%A9ger
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- heavy armoured fighting vehicle
1, fiche 28, Anglais, heavy%20armoured%20fighting%20vehicle
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- hy AFV 2, fiche 28, Anglais, hy%20AFV
correct, uniformisé
- heavy armoured combat vehicle 3, fiche 28, Anglais, heavy%20armoured%20combat%20vehicle
correct, moins fréquent
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An armoured fighting vehicle designed to defeat and protect against a main battle tank at direct-fire ranges up to 3000 m and dismounted troops up to 800 m. 2, fiche 28, Anglais, - heavy%20armoured%20fighting%20vehicle
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Leopard [family of vehicles] are Canada’s main heavy armoured combat vehicles used today both domestically and in combat operations overseas. 3, fiche 28, Anglais, - heavy%20armoured%20fighting%20vehicle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A heavy armoured fighting vehicle is designed to destroy all types of armoured fighting vehicles. 2, fiche 28, Anglais, - heavy%20armoured%20fighting%20vehicle
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
heavy armoured fighting vehicle; hy AFV: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 28, Anglais, - heavy%20armoured%20fighting%20vehicle
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- heavy armored fighting vehicle
- heavy armored combat vehicle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 28, La vedette principale, Français
- véhicule blindé de combat lourd
1, fiche 28, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat%20lourd
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- VBCL 2, fiche 28, Français, VBCL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
- véhicule de combat blindé lourd 3, fiche 28, Français, v%C3%A9hicule%20de%20combat%20blind%C3%A9%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Véhicule blindé de combat conçu pour se protéger contre un char de combat principal situé à une distance propice aux tirs directs pouvant atteindre 3000 mètres et des troupes à pied situées à au plus 800 mètres ainsi que pour les vaincre. 2, fiche 28, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat%20lourd
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La [famille de véhicules] Leopard regroupe les principaux véhicules blindés de combat lourds du Canada utilisés à l'heure actuelle au Canada et lors des opérations de combat à l'étranger. 4, fiche 28, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat%20lourd
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Un véhicule blindé de combat lourd est conçu pour détruire tous les types de véhicules blindés de combat. 2, fiche 28, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat%20lourd
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
véhicule blindé de combat lourd; VBCL : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 28, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat%20lourd
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Planets
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- araneiform structure
1, fiche 29, Anglais, araneiform%20structure
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- araneiform 2, fiche 29, Anglais, araneiform
correct, nom
- spider 3, fiche 29, Anglais, spider
correct, familier
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Araneiform terrain... is unique to the south polar area of Mars... Araneiforms, or so called "spiders, "are features of 45 m to 1 km scale with no terrestrial analogue. [They are] usually characterized by the presence of a central depression or central pit and radially organized or converging dendritic troughs with depth ranging from 0. 6 to 2 m and width around 5 m... 2, fiche 29, Anglais, - araneiform%20structure
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Planètes
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- structure aranéiforme
1, fiche 29, Français, structure%20aran%C3%A9iforme
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Formation géologique, propre à la région du pôle Sud de la planète Mars, dont la forme rappelle celle d'une araignée. 2, fiche 29, Français, - structure%20aran%C3%A9iforme
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-08-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Paper Sizes
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gram per square metre
1, fiche 30, Anglais, gram%20per%20square%20metre
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- GSM 2, fiche 30, Anglais, GSM
correct
- g/m² 3, fiche 30, Anglais, g%2Fm%C2%B2
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[The mass of a unit area of paper or board] is expressed in grams per square metre. 4, fiche 30, Anglais, - gram%20per%20square%20metre
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
gram per square metre: designation usually used in the plural. 5, fiche 30, Anglais, - gram%20per%20square%20metre
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- gram per square meter
- grams per square metre
- grams per square meter
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Formats de papier
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gramme par mètre carré
1, fiche 30, Français, gramme%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- g/m² 2, fiche 30, Français, g%2Fm%C2%B2
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[La masse par unité de surface d'un papier ou d'un carton] est exprimée en grammes par mètre carré. 3, fiche 30, Français, - gramme%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
gramme par mètre carré : désignation habituellement employée au pluriel. 4, fiche 30, Français, - gramme%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- grammes par mètre carré
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-05-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- B-tree
1, fiche 31, Anglais, B%2Dtree
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- B-Tree 2, fiche 31, Anglais, B%2DTree
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A version of a balanced tree where all paths leading from the root node to a terminal node have the same length. 1, fiche 31, Anglais, - B%2Dtree
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A B-tree has the following properties, where n is the order of the B-tree : a : each node contains at most 2n items; b : each node, except the root node, contains at least n items; c : each node is either a terminal node or it has m+1 subordinate nodes, where m is its number of items. B-trees are used for fast access to data on external storage. The number of accesses to each item of data is [smaller or equal] logn+1(m). 1, fiche 31, Anglais, - B%2Dtree
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
B-tree: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 31, Anglais, - B%2Dtree
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 31, La vedette principale, Français
- arbre de type B
1, fiche 31, Français, arbre%20de%20type%20B
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- B-arbre 2, fiche 31, Français, B%2Darbre
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Arbre équilibré dans lequel tous les chemins conduisant du nœud racine à un nœud terminal ont la même longueur. 1, fiche 31, Français, - arbre%20de%20type%20B
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Un arbre de type B a les propriétés suivantes, où n est l'ordre de l'arbre de type B : a : Chaque nœud contient au plus 2n articles; b : Chaque nœud, à l'exception du nœud racine, contient au moins n articles; c : Chaque nœud, soit est un nœud terminal, soit a m+1 nœuds subordonnés, où m est son nombre d'articles. Les arbres de type B sont utilisés pour l'accès rapide aux données sur stockage externe. Le nombre d'accès à chaque article de données est [plus petit ou égal] logn+1(m). 1, fiche 31, Français, - arbre%20de%20type%20B
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
arbre de type B : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 31, Français, - arbre%20de%20type%20B
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-04-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Video Technology
- Oceanography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- deep-sea drop camera
1, fiche 32, Anglais, deep%2Dsea%20drop%20camera
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... a deep-sea drop camera that gathers and stores high definition still photographs and environmental data from depths of 300 to 2500 m. The camera system is used primarily to collect quantitative data on the distribution and abundance patterns of mid-water and benthic organisms... environmental conditions at or near the seafloor... substrate type... and positional data... 2, fiche 32, Anglais, - deep%2Dsea%20drop%20camera
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- deep sea drop camera
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Océanographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- caméra lestée pour les grands fonds marins
1, fiche 32, Français, cam%C3%A9ra%20lest%C3%A9e%20pour%20les%20grands%20fonds%20marins
proposition, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Financial Institutions
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Mastercard
1, fiche 33, Anglais, Mastercard
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- MasterCard 2, fiche 33, Anglais, MasterCard
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
As of 1 November 2018, Mastercard has made changes to its branding. Among the changes, an uppercase "M" and lowercase "c" is used when referencing Mastercard in a text. 3, fiche 33, Anglais, - Mastercard
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Institutions financières
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Mastercard
1, fiche 33, Français, Mastercard
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- MasterCard 2, fiche 33, Français, MasterCard
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Depuis le 1er novembre 2018, Mastercard a apporté des modifications à son image de marque. Parmi les changements, un «M» majuscule et un «c» minuscule sont utilisés lorsque l'on fait référence à Mastercard dans un texte. 3, fiche 33, Français, - Mastercard
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-11-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- dental formula
1, fiche 34, Anglais, dental%20formula
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
... an abridged expression for the number and kind of teeth of mammals ... 2, fiche 34, Anglais, - dental%20formula
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
... the kind of teeth are represented by i(incisor), c(canine), pm(premolar) or b(bicuspid), and m(molar) and the number in each jaw is written like a fraction with the figures above the horizontal line showing the number in the upper jaw and those below the number in the lower jaw and with a dash separating the figures representing the teeth on each side of the jaw. 2, fiche 34, Anglais, - dental%20formula
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- formule dentaire
1, fiche 34, Français, formule%20dentaire
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Formule destinée à indiquer de manière schématique le nombre de dents de chaque sorte pour toutes les espèces de mammifères. 1, fiche 34, Français, - formule%20dentaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- fórmula dentaria
1, fiche 34, Espagnol, f%C3%B3rmula%20dentaria
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Expresión abreviada del número y clase de dientes de los mamíferos. 1, fiche 34, Espagnol, - f%C3%B3rmula%20dentaria
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Planck mass
1, fiche 35, Anglais, Planck%20mass
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[Planck mass is a] natural unit of mass that can be obtained by combining the fundamental natural constants that govern spacetime, the strength of gravity and the quantum world: the gravitational constant, Planck’s constant and the speed of light. Compared with the masses we’re used to in everyday life, the Planck mass is rather small, a mere 2 hundredths of a thousandth of a gram. 2, fiche 35, Anglais, - Planck%20mass
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
mP : written mP</sub>. 3, fiche 35, Anglais, - Planck%20mass
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- masse de Planck
1, fiche 35, Français, masse%20de%20Planck
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
mP : s'écrit mP. 2, fiche 35, Français, - masse%20de%20Planck
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-08-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- metre per second
1, fiche 36, Anglais, metre%20per%20second
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- M/S 2, fiche 36, Anglais, M%2FS
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- meter per second 3, fiche 36, Anglais, meter%20per%20second
correct
- m/s 4, fiche 36, Anglais, m%2Fs
correct
- m/sec 4, fiche 36, Anglais, m%2Fsec
correct
- M/S 2, fiche 36, Anglais, M%2FS
correct
- m/s 4, fiche 36, Anglais, m%2Fs
- meter/second 5, fiche 36, Anglais, meter%2Fsecond
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The meter per second is the derived unit of speed in the International System of Units(SI). The meter per second(m/s) is equal to 3. 6 kilometers per hour(km/h), or about 2. 236936 miles per hour(mph), or 3. 28084 feet per second(ft/s), or 39. 370079 inches per second(in/s) or 1. 943844 knots(kn). The speed is the distance traveled by an object during a period of time. Thus, meters per second(meters/second) show how many meters are traveled in one second. The meter is a unit of length in the metric system[, ] while the second is a unit of time. 5, fiche 36, Anglais, - metre%20per%20second
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
metre per second; meter per second; meter/second: designations usually used in the plural. 6, fiche 36, Anglais, - metre%20per%20second
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- metres per second
- meters per second
- meters/second
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mètre par seconde
1, fiche 36, Français, m%C3%A8tre%20par%20seconde
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- m/s 2, fiche 36, Français, m%2Fs
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
mètre par seconde : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 36, Français, - m%C3%A8tre%20par%20seconde
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- mètres par seconde
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Demolition (Military)
- Armour
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- short-range anti-armour weapon (medium)
1, fiche 37, Anglais, short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28medium%29
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- SRAAW(M) 1, fiche 37, Anglais, SRAAW%28M%29
correct, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A crew-served anti-armour system designed to engage targets at 2000 m or less. 1, fiche 37, Anglais, - short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28medium%29
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
short-range anti-armour weapon(medium) ;SRAAW(M) : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 37, Anglais, - short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28medium%29
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- short-range antiarmour weapon (medium)
- short-range anti-armor weapon (medium)
- short-range antiarmor weapon (medium)
- short range antiarmour weapon (medium)
- short range anti-armor weapon (medium)
- short range antiarmor weapon (medium)
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Destruction (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 37, La vedette principale, Français
- arme antiblindé moyenne à courte portée
1, fiche 37, Français, arme%20antiblind%C3%A9%20moyenne%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- AABCP(moy) 1, fiche 37, Français, AABCP%28moy%29
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
arme antiblindé moyenne à courte portée; AABCP(moy) : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 37, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20moyenne%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Small Arms
- Missiles and Rockets
- Demolition (Military)
- Armour
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- short-range anti-armour weapon (light)
1, fiche 38, Anglais, short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28light%29
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- SRAAW(L) 1, fiche 38, Anglais, SRAAW%28L%29
correct, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A single operator, anti-armour system designed to engage targets at 2000 m or less. 1, fiche 38, Anglais, - short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28light%29
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
short-range anti-armour weapon (light); SRAAW(L): designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 38, Anglais, - short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28light%29
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- short-range antiarmour weapon (light)
- short-range anti-armor weapon (light)
- short-range antiarmor weapon (light)
- short range antiarmour weapon (light)
- short range anti-armor weapon (light)
- short range antiarmor weapon (light)
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Armes légères
- Missiles et roquettes
- Destruction (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 38, La vedette principale, Français
- arme antiblindé légère à courte portée
1, fiche 38, Français, arme%20antiblind%C3%A9%20l%C3%A9g%C3%A8re%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- AABCP(lég) 1, fiche 38, Français, AABCP%28l%C3%A9g%29
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Système antiblindé individuel conçu pour engager des cibles situées à une distance de 2000 m ou moins. 1, fiche 38, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20l%C3%A9g%C3%A8re%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
arme antiblindé légère à courte portée; AABCP(lég) : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 38, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20l%C3%A9g%C3%A8re%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Demolition (Military)
- Armour
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- short-range anti-armour weapon
1, fiche 39, Anglais, short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- SRAAW 1, fiche 39, Anglais, SRAAW
correct, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- short range anti-armour weapon 2, fiche 39, Anglais, short%20range%20anti%2Darmour%20weapon
correct
- SRAAW 2, fiche 39, Anglais, SRAAW
correct
- SRAAW 2, fiche 39, Anglais, SRAAW
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An anti-armour system designed to engage targets at 2000 m or less. 3, fiche 39, Anglais, - short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
short-range anti-armour weapon; SRAAW: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 39, Anglais, - short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- short-range antiarmour weapon
- short-range anti-armor weapon
- short-range antiarmor weapon
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Destruction (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 39, La vedette principale, Français
- arme antiblindé à courte portée
1, fiche 39, Français, arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- AABCP 1, fiche 39, Français, AABCP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
- arme antiblindé, courte portée 2, fiche 39, Français, arme%20antiblind%C3%A9%2C%20courte%20port%C3%A9e
nom féminin, uniformisé
- AABCP 2, fiche 39, Français, AABCP
nom féminin, uniformisé
- AABCP 2, fiche 39, Français, AABCP
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Système antiblindé conçu pour engager des cibles situées à une distance de 2000 m ou moins. 1, fiche 39, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
arme antiblindé à courte portée; AABCP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 39, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
arme antiblindé, courte portée; AABCP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 39, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Ecology (General)
- Marine Biology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- sinking groundline
1, fiche 40, Anglais, sinking%20groundline
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The [fisheries service] considers groundlines to be a significant threat to whales because they are normally constructed of floating rope. Therefore, [the fishery service] requires all fixed-gear fisheries... to use sinking or neutrally buoyant ropes for their groundlines... scuba divers [measured] the elevations of floating and sinking groundlines(of unreported length) on trawls, i. e. a string of traps connected in a series, of lobster traps set by a fisher. They reported that the sinking groundlines were in contact with or within 10 cm of the seabed, but that floating groundlines ranged from 0. 6 to 7. 5 m above the seabed. 2, fiche 40, Anglais, - sinking%20groundline
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- sinking ground line
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Écologie (Généralités)
- Biologie marine
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ligne de fond à flottabilité négative
1, fiche 40, Français, ligne%20de%20fond%20%C3%A0%20flottabilit%C3%A9%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le fait de rendre les lignes de fond à flottabilité négative ou neutre a pour but de les retirer de la colonne d'eau et donc de réduire les probabilités d'enchevêtrement avec les baleines mysticètes. Cette technique n'est applicable que lorsque deux casiers ou plus sont fixés ensemble le long du fond marin. 2, fiche 40, Français, - ligne%20de%20fond%20%C3%A0%20flottabilit%C3%A9%20n%C3%A9gative
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Ecology (General)
- Birds
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- streamer line
1, fiche 41, Anglais, streamer%20line
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- tori line 2, fiche 41, Anglais, tori%20line
correct
- bird scaring line 3, fiche 41, Anglais, bird%20scaring%20line
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Streamer lines are long lines attached to a high point on the stern of a fishing boat so that they fall slowly to the surface of the water. On the 25 m or so of the lines, multiple "streamers" are attached : strands of often brightly coloured line attached on a swivel to the main line. These move in the wind and interfere with birds attempting to reach the baited longline below. 4, fiche 41, Anglais, - streamer%20line
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Écologie (Généralités)
- Oiseaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ligne de banderoles
1, fiche 41, Français, ligne%20de%20banderoles
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- ligne d'effarouchement des oiseaux 2, fiche 41, Français, ligne%20d%27effarouchement%20des%20oiseaux
correct, nom féminin
- ligne d'effarouchement 3, fiche 41, Français, ligne%20d%27effarouchement
correct, nom féminin
- ligne tori 4, fiche 41, Français, ligne%20tori
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Une ligne de banderoles [...] se définit comme une ligne avec des banderoles, remorquée depuis un point haut proche de l'arrière du bateau lorsque les hameçons sont déployés. La tension sur la ligne crée une section aérienne avec des banderoles suspendues à intervalles réguliers lorsque le navire est en mouvement. La section aérienne des banderoles est essentielle pour effrayer les oiseaux afin de les éloigner des hameçons garnis d'appâts [...] 5, fiche 41, Français, - ligne%20de%20banderoles
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Scientific Research
- Marine Biology
- Environmental Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- midwater rope trawl
1, fiche 42, Anglais, midwater%20rope%20trawl
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- mid-water rope trawl 2, fiche 42, Anglais, mid%2Dwater%20rope%20trawl
correct
- pelagic rope trawl 3, fiche 42, Anglais, pelagic%20rope%20trawl
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Nighttime surveys on concentrations of prespawning herring [produces] real-time estimates of total fish abundance using computer interfaced echosouding equipment. [A] mid-water rope trawl [was] used(10 m tall X 15 m wide opening; 1 cm codend mesh). Analyses of trawl biological samples provide stock indices such as age composition, survival rates, and recruitment. 2, fiche 42, Anglais, - midwater%20rope%20trawl
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Recherche scientifique
- Biologie marine
- Gestion environnementale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- chalut pélagique à corde
1, fiche 42, Français, chalut%20p%C3%A9lagique%20%C3%A0%20corde
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les pêches d'identification ont été réalisées au moyen d'un chalut pélagique à corde dont l'ouverture verticale peut atteindre 16 mètres. Parallèlement au pistage acoustique, un échantillonnage continu des œufs et des larves a été effectué [...] Aussi, des mesures des paramètres de l'eau de mer, essentiellement la température et la salinité, ont été réalisées [...] afin de caractériser les aires de pêche, de ponte et de répartition spatiale. 1, fiche 42, Français, - chalut%20p%C3%A9lagique%20%C3%A0%20corde
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- rockhopper footrope
1, fiche 43, Anglais, rockhopper%20footrope
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- rock hopper footrope 2, fiche 43, Anglais, rock%20hopper%20footrope
correct
- rockhopper 3, fiche 43, Anglais, rockhopper
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The 35. 6 m long rockhopper footrope is constructed of 355 mm diameter rubber disks spaced evenly apart with rubber and iron spacers, 178 mm and 200 mm long respectively. 4, fiche 43, Anglais, - rockhopper%20footrope
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The [rockhopper trawl] is designed to be towed over hard, rough seabeds and rigged with a rock hopper footrope to minimise damage when being towed over these seabeds. 2, fiche 43, Anglais, - rockhopper%20footrope
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- rockhopper foot-rope
- rock hopper foot-rope
- rock hopper
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bourrelet saute-roche
1, fiche 43, Français, bourrelet%20saute%2Droche
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- bourrelet de type saute-cailloux 2, fiche 43, Français, bourrelet%20de%20type%20saute%2Dcailloux
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] le bourrelet saute-roche [...] est composé de grands disques mesurant habituellement de 12 à 14 pouces de diamètres, disposé à intervalles et séparés par de petits disques (habituellement de 4 pouces de diamètre) fixés à la ligne pour les empêcher de bouger. Lorsque ce dispositif rencontre un obstacle sur le fond (des rochers, par [exemple]), il saute par-dessus [...] 3, fiche 43, Français, - bourrelet%20saute%2Droche
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- decayed, missing and filled teeth index
1, fiche 44, Anglais, decayed%2C%20missing%20and%20filled%20teeth%20index
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- decayed, missing, and filled teeth index 2, fiche 44, Anglais, decayed%2C%20missing%2C%20and%20filled%20teeth%20index
correct
- DMFT index 3, fiche 44, Anglais, DMFT%20index
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
One key oral health measure for comparative purposes is the decayed, missing and filled teeth(DMFT) index measure. This represents the number of decayed(D), missing due to caries(M) and filled(F) teeth(T). There are no other well-established and universally accepted measures of oral health. 4, fiche 44, Anglais, - decayed%2C%20missing%20and%20filled%20teeth%20index
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The term "dmft index" and "deft index," with "dmft" and "deft" in lowercase letters, are used to record primary dentition. 5, fiche 44, Anglais, - decayed%2C%20missing%20and%20filled%20teeth%20index
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- indice de dents cariées, absentes ou obturées
1, fiche 44, Français, indice%20de%20dents%20cari%C3%A9es%2C%20absentes%20ou%20obtur%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- indice CAOD 1, fiche 44, Français, indice%20CAOD
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'indice CAOD (dents cariées, absentes ou obturées) est l'une des principales mesures de la santé buccodentaire utilisées à des fins de comparaison. Cet indice représente le nombre de dents (D) cariées (C), absentes (A) à cause de carie ou obturées (O). Il n'existe pas d'autres mesures bien établies et universellement acceptées pour évaluer la santé buccodentaire. 2, fiche 44, Français, - indice%20de%20dents%20cari%C3%A9es%2C%20absentes%20ou%20obtur%C3%A9es
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le terme «indice caod», avec «caod» en lettres minuscules, est utilisé pour enregistrer la dentition primaire. 3, fiche 44, Français, - indice%20de%20dents%20cari%C3%A9es%2C%20absentes%20ou%20obtur%C3%A9es
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- fully-recruited
1, fiche 45, Anglais, fully%2Drecruited
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- fully recruited 2, fiche 45, Anglais, fully%20recruited
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Natural mortality(M) has been estimated for some nearshore lobster populations and is generally assumed to be between 10-15 [percent] for all fully recruited legal sized animals... 2, fiche 45, Anglais, - fully%2Drecruited
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- pleinement recruté
1, fiche 45, Français, pleinement%20recrut%C3%A9
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La mortalité naturelle a été estimée pour certaines populations côtières de homards et l'on considère généralement qu'elle se situe entre 10 et 15 [pour cent] pour tous les homards de taille réglementaire pleinement recrutés [...] 2, fiche 45, Français, - pleinement%20recrut%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
- Gestión del medio ambiente
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- plenamente reclutado
1, fiche 45, Espagnol, plenamente%20reclutado
correct
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La longitud promedio de los peces plenamente reclutados a la pesquería (L_barra) fue de 87.5 cm Lf y 66.9 cm Lf en el primer y segundo período, respectivamente (Fig.6 a y b). 1, fiche 45, Espagnol, - plenamente%20reclutado
Fiche 46 - données d’organisme interne 2023-05-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Collaboration with the FAO
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- deepwater gillnet fishery
1, fiche 46, Anglais, deepwater%20gillnet%20fishery
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- deep-water gillnet fishery 2, fiche 46, Anglais, deep%2Dwater%20gillnet%20fishery
correct
- deep-sea gillnet fishery 3, fiche 46, Anglais, deep%2Dsea%20gillnet%20fishery
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Concern over [the] loss of gear and ghost fishing in deepwater gillnet fisheries prompted the [economic association] to place a temporary ban on gillnetting in waters [greater than] 200 m... The [fisheries commission] followed with a ban on gillnet fishing in depths [greater than] 200 m in their [regulatory area. The community] management measures were revised to include a permanent ban in waters [greater than] 600 m and imposed limits on both the maximum length of nets deployed and the soak time for bottom-set gillnets in waters [less than] 600 m... 4, fiche 46, Anglais, - deepwater%20gillnet%20fishery
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- deepwater gill-net fishery
- deep-water gill-net fishery
- deepsea gillnet fishery
- deepsea gill-net fishery
- deep-sea gill-net fishery
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Collaboration avec la FAO
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pêche au filet maillant de profondeur
1, fiche 46, Français, p%C3%AAche%20au%20filet%20maillant%20de%20profondeur
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- pêche au filet maillant en eau profonde 2, fiche 46, Français, p%C3%AAche%20au%20filet%20maillant%20en%20eau%20profonde
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- pêche aux filets maillants de profondeur
- pêche aux filets maillants en eau profonde
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2023-05-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Commercial Fishing
- Collaboration with the FAO
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- temperature and depth sensor
1, fiche 47, Anglais, temperature%20and%20depth%20sensor
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- temperature/depth sensor 2, fiche 47, Anglais, temperature%2Fdepth%20sensor
correct
- depth and temperature sensor 3, fiche 47, Anglais, depth%20and%20temperature%20sensor
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[The] depth and temperature sensor [was] attached to the trawl and logged [data continuously] during each haul. At each trawl station[, ] the trawl was lowered from [the] surface to 200 m depth... 3, fiche 47, Anglais, - temperature%20and%20depth%20sensor
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- depth/temperature sensor
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Pêche commerciale
- Collaboration avec la FAO
Fiche 47, La vedette principale, Français
- capteur profondeur et température
1, fiche 47, Français, capteur%20profondeur%20et%20temp%C3%A9rature
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- capteur température/profondeur 2, fiche 47, Français, capteur%20temp%C3%A9rature%2Fprofondeur
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- capteur profondeur/température
- capteur température et profondeur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2023-05-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Audio Technology
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- Commercial Fishing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- towed transducer
1, fiche 48, Anglais, towed%20transducer
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The upper water layer of the ocean contains air bubbles, induced by wind and waves. These air bubbles attenuate the sound transmission and reception from a hull-mounted transducer... The thickness of the bubble layer may be 5-10 m, or more, depending on the sea state. A towed transducer operates below this bubble layer. The transducer is closer to the fish. This gives a better signal to noise ratio, and also the resolution of single fish is improved because the width of the sound beam is smaller. For the study of deep water biological resources[, ] below 500 m[, ] a towed transducer is essential. 2, fiche 48, Anglais, - towed%20transducer
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Électroacoustique
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Pêche commerciale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- transducteur remorqué
1, fiche 48, Français, transducteur%20remorqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- survey track
1, fiche 49, Anglais, survey%20track
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
As far as guidance along the desired survey track there was a left/right indicator controlled from the microprocessor mounted on top of the control panel. Tracks were spaced at 50 m, a spacing deemed appropriate from previous experience with shipwrecks on the Texas coast. 2, fiche 49, Anglais, - survey%20track
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- tracé de levé
1, fiche 49, Français, trac%C3%A9%20de%20lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- shipwreck site
1, fiche 50, Anglais, shipwreck%20site
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- wreck site 2, fiche 50, Anglais, wreck%20site
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The visible wooden structure was approximately 30 m long, while the overall shipwreck site was deemed to be more than 40 m in length.... The natural terrain of the site ranged in depth from approximately 165 m in the bow to 170 m in the stern. 3, fiche 50, Anglais, - shipwreck%20site
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- site d'épave
1, fiche 50, Français, site%20d%27%C3%A9pave
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Une ligne de contrôle (cette ligne permet de situer tous les éléments composant le site) fut installée sur le site de l'épave en rapport avec des points préalablement déterminés sur carte topographique. Tous les éléments, canons, ancre et masses calcaires, furent situés puis enregistrés sur le plan du site de l'épave. 2, fiche 50, Français, - site%20d%27%C3%A9pave
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Archaeology
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- archaeological diving
1, fiche 51, Anglais, archaeological%20diving
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- archaeological dive 2, fiche 51, Anglais, archaeological%20dive
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
During 1401 archaeological dives, the teams excavated 488 m² to an average depth of 67 cm below surface. In addition, divers surveyed 2880 m² of seafloor documenting the open spaces interspersed between the three loci. 2, fiche 51, Anglais, - archaeological%20diving
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Archéologie
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- plongée archéologique
1, fiche 51, Français, plong%C3%A9e%20arch%C3%A9ologique
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pour que l'opération puisse se dérouler de façon sécuritaire, une équipe d'au moins trois personnes doit être présente sur tout site de plongée archéologique. Cette équipe comprend un adjoint de sécurité (idéalement un plongeur) en surface et deux plongeurs en compagnonnage. 2, fiche 51, Français, - plong%C3%A9e%20arch%C3%A9ologique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2023-05-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- aquaculture tenure
1, fiche 52, Anglais, aquaculture%20tenure
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The waters and intertidal foreshore surrounding the shellfish aquaculture tenure... in [the bay lies] inside a line drawn in a 125 m radius from any point on the perimeter of the tenure, commencing from a point on land in the west..., and ending in a point on land in the east... 1, fiche 52, Anglais, - aquaculture%20tenure
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- aquiculture tenure
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 52, La vedette principale, Français
- tenure d'aquaculture
1, fiche 52, Français, tenure%20d%27aquaculture
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- tenure aquacole 2, fiche 52, Français, tenure%20aquacole
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- tenure d'aquiculture
- tenure aquicole
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Biogeography
- Ecosystems
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- shrubland
1, fiche 53, Anglais, shrubland
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[An] area where vegetation is dominated by woody plants generally less than 3 meters(m) in height. 2, fiche 53, Anglais, - shrubland
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Biogéographie
- Écosystèmes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- zone arbustive
1, fiche 53, Français, zone%20arbustive
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le parc Cosmopolitan est un espace naturel qui se compose de forêts et de zones arbustives et qui sert d'habitat à de nombreuses espèces sauvages. 2, fiche 53, Français, - zone%20arbustive
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- Security
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- elevated release
1, fiche 54, Anglais, elevated%20release
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Any release which, due to fire, momentum, or explosion, is carried above 50 m from the ground is considered an elevated release. 1, fiche 54, Anglais, - elevated%20release
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Sécurité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- rejet élevé
1, fiche 54, Français, rejet%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Tout rejet qui, en raison du feu, d'un momentum ou d'une explosion, est transporté à plus de 50 m du sol est considéré un rejet élevé. 1, fiche 54, Français, - rejet%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Atmospheric Physics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- shallow fog
1, fiche 55, Anglais, shallow%20fog
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- ground fog 2, fiche 55, Anglais, ground%20fog
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[A] low-lying fog that does not obstruct horizontal visibility at a level 2 m(6 ft) or more above the surface of the earth. 3, fiche 55, Anglais, - shallow%20fog
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Radiation fog is known as "shallow fog" or "ground fog" when it occurs in a shallow enough layer that it does not restrict horizontal visibility when viewed from a height of about 2 m on land or 10 m at sea. 2, fiche 55, Anglais, - shallow%20fog
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Shallow fog is almost always a form of radiation fog. 3, fiche 55, Anglais, - shallow%20fog
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Physique de l'atmosphère
Fiche 55, La vedette principale, Français
- brouillard mince
1, fiche 55, Français, brouillard%20mince
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- brouillard au sol 2, fiche 55, Français, brouillard%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le brouillard de rayonnement est également appelé «brouillard mince» ou «brouillard au sol» lorsque son épaisseur est telle qu'elle ne limite pas la visibilité horizontale d'un observateur situé à une hauteur de deux mètres sur terre ou de dix mètres en mer. 2, fiche 55, Français, - brouillard%20mince
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- diurnal wind speed variation
1, fiche 56, Anglais, diurnal%20wind%20speed%20variation
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
... diurnal wind speed variation[ : Wind] speeds are high during the day time, and low during the night at the height of [50 m] whereas the variation in wind behavior is utterly contrary at higher heights [100 m in this case]. At [100 m], wind speed measurements are low during the daytime and high during the nighttime. 1, fiche 56, Anglais, - diurnal%20wind%20speed%20variation
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- diurnal windspeed variation
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 56, La vedette principale, Français
- variation diurne de la vitesse du vent
1, fiche 56, Français, variation%20diurne%20de%20la%20vitesse%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les variations diurnes de la vitesse du vent sont déterminées pour chaque station à partir des [huit] données trihoraires (valeurs moyennées sur 10 minutes). [Une] variation diurne de la vitesse du vent [peut] être liée [à] la température; ainsi en hiver, les vitesses minimales et maximales se produisent, respectivement, vers 6 heures et midi, tandis qu'en été, elles se produisent vers 3 et 15 heures. 1, fiche 56, Français, - variation%20diurne%20de%20la%20vitesse%20du%20vent
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2023-01-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Marine Biology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- bio-collector
1, fiche 57, Anglais, bio%2Dcollector
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Passive, vessel-deployed bio-collectors have been developed and used as a tool for assessing patterns of post-larval settlement of lobster... These bio-collectors were made with 10-gauge vinyl-coated wire(38 mm mesh) filled with rocks to mimic lobster habitat. Their dimensions were 61. 0 cm x 91. 5 cm x 15. 0 cm in height, for a surface area of 0. 55 m². The inside of the bio-collector was lined with 2 mm rugged plastic mesh... to retain lobsters, crabs and other small organisms during retrieval. 2, fiche 57, Anglais, - bio%2Dcollector
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- biocollector
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Biologie marine
Fiche 57, La vedette principale, Français
- biocollecteur
1, fiche 57, Français, biocollecteur
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les biocollecteurs imitent le fond marin idéal pour les bébés homards. Lorsque les larves muent, les petits homards quittent la surface et cherchent un endroit approprié pour se fixer au fond marin. S'ils trouvent du sable ou un sol qui n'est pas de leur goût, ils remontent et essaient plus loin. [Les] biocollecteurs [sont placés] dans des endroits où le fond marin est propice à abriter des petits homards. Lorsqu'ils descendent au fond, ils se déposent sur les biocollecteurs. 2, fiche 57, Français, - biocollecteur
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- dumping table
1, fiche 58, Anglais, dumping%20table
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A dumping table, measuring 3. 05 m by 1. 52 m, constructed of wood and steel[, ] was built on the stern of the [fishing] vessel. An A-frame consisting of [a] steel pipe reinforced with [a] steel flat bar was then bolted to the deck near the stern.... Once on the scallop grounds, the drag bucket was dropped off the... dumping table with the towing warp in a sheave block at the top of the A-frame. 2, fiche 58, Anglais, - dumping%20table
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- table de déversement
1, fiche 58, Français, table%20de%20d%C3%A9versement
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- table de déchargement 2, fiche 58, Français, table%20de%20d%C3%A9chargement
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Une table de déchargement de 3,05 m sur 1,52 m, faite de bois et d'acier, a été ajoutée à l'arrière du bateau [de pêche]. Un cadre en A d'acier tubulaire renforcé d'un profilé métallique plat a ensuite été boulonné au pont, près du tableau. [...] sur les bancs de pétoncles, on larguait la drague à partir de la table de déchargement arrière. 2, fiche 58, Français, - table%20de%20d%C3%A9versement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2022-12-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- streamer
1, fiche 59, Anglais, streamer
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Streamer lines are long lines attached to a high point on the stern of a fishing boat so that they fall slowly to the surface of the water. On the 25 m or so of the lines, multiple "streamers" are attached : strands of often brightly coloured line attached on a swivel to the main line. These move in the wind and interfere with birds attempting to reach the baited longline below. 2, fiche 59, Anglais, - streamer
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- banderole d'effarouchement
1, fiche 59, Français, banderole%20d%27effarouchement
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- banderole 1, fiche 59, Français, banderole
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Une ligne de banderoles [...] se définit comme une ligne avec des banderoles, remorquée depuis un point haut proche de l'arrière du bateau lorsque les hameçons sont déployés. La tension sur la ligne crée une section aérienne avec des banderoles suspendues à intervalles réguliers lorsque le navire est en mouvement. La section aérienne des banderoles est essentielle pour effrayer les oiseaux afin de les éloigner des hameçons garnis d'appâts : un objet peut être remorqué afin de créer une tension supplémentaire et maximiser ainsi l'étendue aérienne. L'objectif est d'ainsi maintenir la ligne de banderoles au-delà des hameçons garnis d'appâts afin d'éviter que les oiseaux ne viennent attaquer les appâts et se fassent prendre par les hameçons. 1, fiche 59, Français, - banderole%20d%27effarouchement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2022-12-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- deep convection
1, fiche 60, Anglais, deep%20convection
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The Labrador Sea between Atlantic Canada and Greenland plays a key role in the global climate system because it is one of the few regions in the global ocean where surface waters become dense enough, as a result of winter cooling, to sink to intermediate ocean depths of up to 2400 m through a process called deep convection. 1, fiche 60, Anglais, - deep%20convection
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- convection profonde
1, fiche 60, Français, convection%20profonde
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La mer du Labrador, entre le Canada atlantique et le Groenland, joue un rôle clé dans le système climatique mondial parce qu'il s'agit de l'une des rares régions de l'océan mondial où les eaux de surface deviennent assez denses, en raison du refroidissement hivernal, pour sombrer jusqu'à des profondeurs océaniques intermédiaires de 2 400 m, grâce à un processus appelé convection profonde. 2, fiche 60, Français, - convection%20profonde
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2022-12-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- continuous inkjet
1, fiche 61, Anglais, continuous%20inkjet
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- CIJ 2, fiche 61, Anglais, CIJ
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The major advantages of CIJ are the very high velocity(≈20 m/s [meter per second]) of the ink droplets, which allows for a relatively long distance between print head and substrate, and the very high drop ejection frequency, allowing for very high speed printing. 3, fiche 61, Anglais, - continuous%20inkjet
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- continuous ink jet
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- jet d'encre continu
1, fiche 61, Français, jet%20d%27encre%20continu
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- JEC 2, fiche 61, Français, JEC
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2022-12-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Air Transport
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- aeronautical forecast code
1, fiche 62, Anglais, aeronautical%20forecast%20code
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
In aeronautical forecast codes, only the left-hand table is to be used and code figure 9 has the [following] meaning : 4 ½ m(14 ft) or more. 2, fiche 62, Anglais, - aeronautical%20forecast%20code
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Transport aérien
Fiche 62, La vedette principale, Français
- code de prévision aéronautique
1, fiche 62, Français, code%20de%20pr%C3%A9vision%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- yield-per-recruit
1, fiche 63, Anglais, yield%2Dper%2Drecruit
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- Y/R 2, fiche 63, Anglais, Y%2FR
correct
- YPR 3, fiche 63, Anglais, YPR
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The expected lifetime yield per fish recruited in the stock at a specific age. 4, fiche 63, Anglais, - yield%2Dper%2Drecruit
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
YPR [Yield per recruit] depends on the exploitation pattern(fishing mortality at age, F) and natural mortality(M). 3, fiche 63, Anglais, - yield%2Dper%2Drecruit
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- yield per recruit
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- rendement par recrue
1, fiche 63, Français, rendement%20par%20recrue
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Superintendent
1, fiche 64, Anglais, Superintendent
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- Supt. 1, fiche 64, Anglais, Supt%2E
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, fiche 64, Anglais, - Superintendent
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- surintendant
1, fiche 64, Français, surintendant
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- surint. 1, fiche 64, Français, surint%2E
correct, nom masculin
- sdt 1, fiche 64, Français, sdt
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
- surintendante 1, fiche 64, Français, surintendante
correct, nom féminin
- surint. 1, fiche 64, Français, surint%2E
correct, nom féminin
- sdte 1, fiche 64, Français, sdte
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- surint. 1, fiche 64, Français, surint%2E
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, fiche 64, Français, - surintendant
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
surintendants; surintendantes; surint. : pluriel. 1, fiche 64, Français, - surintendant
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
sdt; sdte : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «dt» et «dte» suivant la lettre «s» se placent en exposant. 1, fiche 64, Français, - surintendant
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
sdts; sdtes : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «dts» et «dtes» suivant la lettre «s» se placent en exposant. 1, fiche 64, Français, - surintendant
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Criminal Operations Analysis 1, fiche 65, Anglais, Criminal%20Operations%20Analysis
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- CROPS Analysis 1, fiche 65, Anglais, CROPS%20Analysis
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
"M" Division(Yukon). 1, fiche 65, Anglais, - Criminal%20Operations%20Analysis
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Analyse des Enquêtes criminelles
1, fiche 65, Français, Analyse%20des%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Division M (Yukon). 1, fiche 65, Français, - Analyse%20des%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Analyse des EC
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Criminal Operations Officer’s Office 1, fiche 66, Anglais, Criminal%20Operations%20Officer%26rsquo%3Bs%20Office
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- CROPS Officer’s Office 1, fiche 66, Anglais, CROPS%20Officer%26rsquo%3Bs%20Office
- CROPS Office 1, fiche 66, Anglais, CROPS%20Office
- CrimeOps Office 1, fiche 66, Anglais, CrimeOps%20Office
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
"M" Division(Yukon). 1, fiche 66, Anglais, - Criminal%20Operations%20Officer%26rsquo%3Bs%20Office
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Bureau de l'officier responsable des Enquêtes criminelles
1, fiche 66, Français, Bureau%20de%20l%27officier%20responsable%20des%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Bureau de l'OREC 1, fiche 66, Français, Bureau%20de%20l%27OREC
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Division M (Yukon). 1, fiche 66, Français, - Bureau%20de%20l%27officier%20responsable%20des%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2022-09-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Chief Superintendent
1, fiche 67, Anglais, Chief%20Superintendent
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- C/Supt. 1, fiche 67, Anglais, C%2FSupt%2E
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, fiche 67, Anglais, - Chief%20Superintendent
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- surintendant principal
1, fiche 67, Français, surintendant%20principal
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- surint. pr. 1, fiche 67, Français, surint%2E%20pr%2E
correct, nom masculin
- sdt pal 1, fiche 67, Français, sdt%20pal
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
- surintendante principale 1, fiche 67, Français, surintendante%20principale
correct, nom féminin
- surint. pr. 1, fiche 67, Français, surint%2E%20pr%2E
correct, nom féminin
- sdte pale 1, fiche 67, Français, sdte%20pale
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- surint. pr. 1, fiche 67, Français, surint%2E%20pr%2E
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, fiche 67, Français, - surintendant%20principal
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
surintendants principaux; surintendantes principales; surint. pr. : pluriel. 1, fiche 67, Français, - surintendant%20principal
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
sdt pal; sdte pale : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «dt» et «dte» suivant la lettre «s» ainsi que les lettres «al» et «ale» suivant la lettre «p» se placent en exposant. 1, fiche 67, Français, - surintendant%20principal
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
sdts paux; sdtes pales : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «dts» et «dtes» suivant la lettre «s» ainsi que les lettres «aux» et «ales» suivant la lettre «p» se placent en exposant. 1, fiche 67, Français, - surintendant%20principal
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2022-09-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Sergeant
1, fiche 68, Anglais, Sergeant
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- Sgt. 1, fiche 68, Anglais, Sgt%2E
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- Constable 1, fiche 68, Anglais, Constable
ancienne désignation
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, fiche 68, Anglais, - Sergeant
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, fiche 68, Anglais, - Sergeant
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- sergent
1, fiche 68, Français, sergent
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- serg. 1, fiche 68, Français, serg%2E
correct, nom masculin
- sgt 1, fiche 68, Français, sgt
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
- sergente 1, fiche 68, Français, sergente
correct, nom féminin
- serg. 1, fiche 68, Français, serg%2E
correct, nom féminin
- sgte 1, fiche 68, Français, sgte
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- serg. 1, fiche 68, Français, serg%2E
- constable 1, fiche 68, Français, constable
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, fiche 68, Français, - sergent
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, fiche 68, Français, - sergent
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
sergents; sergentes; serg. : pluriel. 1, fiche 68, Français, - sergent
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
sgt; sgte : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «gt» et «gte» suivant la lettre «s» se placent en exposant. 1, fiche 68, Français, - sergent
Record number: 68, Textual support number: 5 OBS
sgts; sgtes : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «gts» et «gtes» suivant la lettre «s» se placent en exposant. 1, fiche 68, Français, - sergent
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2022-09-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Corporal
1, fiche 69, Anglais, Corporal
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- Cpl. 1, fiche 69, Anglais, Cpl%2E
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Acting Constable 1, fiche 69, Anglais, Acting%20Constable
ancienne désignation
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, fiche 69, Anglais, - Corporal
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, fiche 69, Anglais, - Corporal
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Corporals; Cpls.: plural. 1, fiche 69, Anglais, - Corporal
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- caporal
1, fiche 69, Français, caporal
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- cap. 1, fiche 69, Français, cap%2E
correct, nom masculin
- cpl 1, fiche 69, Français, cpl
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
- caporale 1, fiche 69, Français, caporale
correct, nom féminin
- cap. 1, fiche 69, Français, cap%2E
correct, nom féminin
- cple 1, fiche 69, Français, cple
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- cap. 1, fiche 69, Français, cap%2E
- constable intérimaire 1, fiche 69, Français, constable%20int%C3%A9rimaire
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, fiche 69, Français, - caporal
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, fiche 69, Français, - caporal
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
caporaux; caporales; cap. : pluriel. 1, fiche 69, Français, - caporal
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
cpl; cple : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «pl» et «ple» suivant la lettre «c» se placent en exposant. 1, fiche 69, Français, - caporal
Record number: 69, Textual support number: 5 OBS
cpaux; cples : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «paux» et «ples» suivant la lettre «c» se placent en exposant. 1, fiche 69, Français, - caporal
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2022-08-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- mega-
1, fiche 70, Anglais, mega%2D
correct, préfixe
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- meg- 2, fiche 70, Anglais, meg%2D
correct, préfixe
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Abbreviated as M, mega-is a prefix for 106 or 1, 000, 000(million). 3, fiche 70, Anglais, - mega%2D
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- méga-
1, fiche 70, Français, m%C3%A9ga%2D
correct, préfixe
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- még- 2, fiche 70, Français, m%C3%A9g%2D
correct, préfixe
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Préfixe du système international [...] qui multiplie par un million (106) l'unité dont il précède le nom [...] 3, fiche 70, Français, - m%C3%A9ga%2D
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2022-08-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- joint occupancy
1, fiche 71, Anglais, joint%20occupancy
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The Appellant was the beneficiary of [M. F. 's] life insurance policy and RRSP [registered retirement savings plan]. The house insurance, utility, and tax bills are indicative of a continued joint occupancy of the X property. The Appellant made the funeral arrangements for M. F., and was described as his partner and executor on the death certificate. 1, fiche 71, Anglais, - joint%20occupancy
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cohabitation
1, fiche 71, Français, cohabitation
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- co-habitation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2022-08-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- curve fitting algorithm
1, fiche 72, Anglais, curve%20fitting%20algorithm
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The experimental results show that the compression ratio based on the curve fitting algorithm is considerable … when the residual error is the same. Additionally, the positioning accuracy is guaranteed compared with other algorithms that the positioning error by the curve fitting algorithm is about 1. 326 m. 2, fiche 72, Anglais, - curve%20fitting%20algorithm
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Infographie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- algorithme d'ajustement des courbes
1, fiche 72, Français, algorithme%20d%27ajustement%20des%20courbes
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2022-07-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
- Road Networks
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- bike box
1, fiche 73, Anglais, bike%20box
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[A] designated, marked area at a signalized intersection that places bicycles at the front of the queue. 2, fiche 73, Anglais, - bike%20box
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Bike boxes are used at locations where left-turning cyclist volumes may be very high approaching an intersection. In this situation, the motor vehicle stop bar is set back approximately 4 m, helping cyclists move from the curb lane and turn left by positioning themselves in front of the motor vehicles.... It should be noted that the application of bike boxes restricts right turns on red displays for motor vehicles. 3, fiche 73, Anglais, - bike%20box
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
bike box: designation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 73, Anglais, - bike%20box
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Signalisation routière
- Réseaux routiers
Fiche 73, La vedette principale, Français
- zone avancée pour cyclistes
1, fiche 73, Français, zone%20avanc%C3%A9e%20pour%20cyclistes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
- ZAC 1, fiche 73, Français, ZAC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les synonymes, Français
- sas pour vélos 2, fiche 73, Français, sas%20pour%20v%C3%A9los
correct, nom masculin
- sas à vélo 3, fiche 73, Français, sas%20%C3%A0%20v%C3%A9lo
correct, nom masculin
- sas vélo 4, fiche 73, Français, sas%20v%C3%A9lo
correct, nom masculin
- sas-vélo 5, fiche 73, Français, sas%2Dv%C3%A9lo
correct, nom masculin
- sas pour cyclistes 6, fiche 73, Français, sas%20pour%20cyclistes
correct, nom masculin
- sas cycliste 7, fiche 73, Français, sas%20cycliste
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Zone réservée aux cyclistes à un carrefour à feux tricolores, qui est marquée au sol devant la ligne d'arrêt des véhicules motorisés. 2, fiche 73, Français, - zone%20avanc%C3%A9e%20pour%20cyclistes
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Un sas vélo [...] est l'espace réservé aux vélos devant les feux de signalisation. Les cyclistes s'y placent lorsque le feu est rouge. [...] Les sas vélo sont un marquage de sécurité. Beaucoup d'accidents sont évités quand on rend les cyclistes plus visibles dans les carrefours. Placés dans un sas devant les voitures, les cyclistes qui continuent tout droit ou tournent à droite évitent des conflits avec les véhicules qui roulent dans le même sens. Tourner à gauche devient plus facile, les cyclistes dégageant plus rapidement le carrefour. 8, fiche 73, Français, - zone%20avanc%C3%A9e%20pour%20cyclistes
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
zone avancée pour cyclistes; ZAC : désignation et abréviation recommandées par le Comité de terminologie et normalisées par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 9, fiche 73, Français, - zone%20avanc%C3%A9e%20pour%20cyclistes
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
sas pour vélos; sas pour cyclistes : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 8 juin 2021. 10, fiche 73, Français, - zone%20avanc%C3%A9e%20pour%20cyclistes
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- sas pour vélo
- sas à vélos
- sas vélos
- sas-vélos
- sas pour cycliste
- sas cyclistes
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- American columbo
1, fiche 74, Anglais, American%20columbo
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Gentianaceae. 2, fiche 74, Anglais, - American%20columbo
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Frasera caroliniensis is a robust perennial herb with a thick taproot. Each year, it produces a basal rosette of 3-25 oblong deciduous leaves. Reproductive individuals form a single flowering stem 2-3 m tall. 3, fiche 74, Anglais, - American%20columbo
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- frasère de Caroline
1, fiche 74, Français, fras%C3%A8re%20de%20Caroline
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Gentianaceae. 2, fiche 74, Français, - fras%C3%A8re%20de%20Caroline
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La frasère de Caroline (Frasera caroliniensis) est une plante herbacée à racine pivotante appartenant à la famille des Gentianacées. Durant la plus grande partie de son existence, la plante se limite à une rosette basilaire de feuilles qui peuvent atteindre 40 cm de longueur. 3, fiche 74, Français, - fras%C3%A8re%20de%20Caroline
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- almwind 1, fiche 75, Anglais, almwind
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Local name for a foehn that blows from the south (Hungary) across the Tatra Mountains south of Krakow, Poland, and descends the northern valleys; similar to the Alpine south foehn. 2, fiche 75, Anglais, - almwind
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
It is sometimes stormy and may reach 20-25 m s-1(40-50 mph) in gusts, especially in spring and fall. It raises temperatures to as much as 14 °C above the normal for the season, and in winter and spring it causes avalanches. At Zakopane(in southern Poland) it sometimes blows as a high foehn. This wind occurs in front of depressions moving eastward in the Baltic. 2, fiche 75, Anglais, - almwind
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 75, La vedette principale, Français
- almwind
1, fiche 75, Français, almwind
voir observation
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Nom local du foehn soufflant sur les monts Tatra en Pologne. 1, fiche 75, Français, - almwind
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «almwind». 2, fiche 75, Français, - almwind
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Metals Mining
- Geochemistry
- Thermal Springs - Uses
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- epithermal deposit
1, fiche 76, Anglais, epithermal%20deposit
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A deposit formed in rocks of shallow depth from low-temperature hydrothermal solutions. 2, fiche 76, Anglais, - epithermal%20deposit
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
General characteristics of epithermal deposits.... Depth of formation : Near surface to 1500 m. Temperature of formation : 50-200 °C. 3, fiche 76, Anglais, - epithermal%20deposit
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
... epigenetic-hydrothermal deposits are classified according to their depth and temperature of formation - hypothermal deposits being deep-seated high temperature deposits; mesothermal deposits those formed at low temperatures and medium depths, and ... epithermal near-surface deposits. 3, fiche 76, Anglais, - epithermal%20deposit
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géochimie
- Thermalisme
Fiche 76, La vedette principale, Français
- gisement épithermal
1, fiche 76, Français, gisement%20%C3%A9pithermal
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- gîte épithermal 2, fiche 76, Français, g%C3%AEte%20%C3%A9pithermal
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2022-06-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Government Positions
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- member of Parliament
1, fiche 77, Anglais, member%20of%20Parliament
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- MP 2, fiche 77, Anglais, MP
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- member of the House of Commons 3, fiche 77, Anglais, member%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct
- member 4, fiche 77, Anglais, member
correct
- commoner 5, fiche 77, Anglais, commoner
rare, vieilli
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A person elected to a seat in the House of Commons as a representative of one of the 308 electoral districts into which Canada is divided. 6, fiche 77, Anglais, - member%20of%20Parliament
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
In debate, members are identified not by their own names but by the names of their electoral districts. 6, fiche 77, Anglais, - member%20of%20Parliament
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
The capitalization of "member" varies greatly from one source to another, and sometimes within the same source. According to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines, ""member" should be written with a lower case "m" in this context. 7, fiche 77, Anglais, - member%20of%20Parliament
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- député
1, fiche 77, Français, d%C3%A9put%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- députée 2, fiche 77, Français, d%C3%A9put%C3%A9e
correct, nom féminin
- député à la Chambre des communes 3, fiche 77, Français, d%C3%A9put%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin
- députée à la Chambre des communes 3, fiche 77, Français, d%C3%A9put%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin
- membre de la Chambre des communes 3, fiche 77, Français, membre%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin et féminin
- député fédéral 4, fiche 77, Français, d%C3%A9put%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
- députée fédérale 5, fiche 77, Français, d%C3%A9put%C3%A9e%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Personne élue pour siéger à la Chambre des communes en vue de représenter l'une des 308 circonscriptions électorales du Canada. 6, fiche 77, Français, - d%C3%A9put%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Au cours des débats, les députés sont identifiés par le nom de leur circonscription plutôt que par leur nom. 6, fiche 77, Français, - d%C3%A9put%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- diputado
1, fiche 77, Espagnol, diputado
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Persona elegida para ocupar un escaño en la Cámara de los Comunes como representante de una de las 308 circunscripciones electorales en las que se divide Canadá. 2, fiche 77, Espagnol, - diputado
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Durante las deliberaciones en la Cámara, los diputados no son identificados por su propio nombre sino por el de su circunscripción electoral. 2, fiche 77, Espagnol, - diputado
Fiche 78 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- M’Chigeeng First Nation
1, fiche 78, Anglais, M%26rsquo%3BChigeeng%20First%20Nation
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
M’Chigeeng First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, fiche 78, Anglais, - M%26rsquo%3BChigeeng%20First%20Nation
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
M’Chigeeng First Nation: band located in Ontario. 1, fiche 78, Anglais, - M%26rsquo%3BChigeeng%20First%20Nation
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 78, La vedette principale, Français
- M'Chigeeng First Nation
1, fiche 78, Français, M%27Chigeeng%20First%20Nation
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Première Nation de M'Chigeeng 1, fiche 78, Français, Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20M%27Chigeeng
non officiel, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
M'Chigeeng First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 78, Français, - M%27Chigeeng%20First%20Nation
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
M'Chigeeng First Nation : bande vivant en Ontario. 1, fiche 78, Français, - M%27Chigeeng%20First%20Nation
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2022-06-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- excellent visibility
1, fiche 79, Anglais, excellent%20visibility
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Dense fog appears when the prominent objects are not visible at 50 m, while excellent visibility occurs when prominent objects are visible beyond 30 km. 1, fiche 79, Anglais, - excellent%20visibility
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 79, La vedette principale, Français
- visibilité excellente
1, fiche 79, Français, visibilit%C3%A9%20excellente
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La visibilité après la pluie est meilleure, car, en tombant, les gouttes de pluie entraînent avec elles les particules solides et gouttelettes d'eau en suspension, laissant un air très pur. La diffusion de l'atmosphère est alors très diminuée et la visibilité excellente. 1, fiche 79, Français, - visibilit%C3%A9%20excellente
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2022-06-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Team Sports
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- jorkyball
1, fiche 80, Anglais, jorkyball
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Jorkyball is a form of two vs. two soccer that takes place in a 32 feet(9. 80 meters) by 16 feet(4. 80 m) Plexiglas cage on synthetic artificial turf with the possibility to pass, dribble, and score goals using the walls just like in squash. Played on a four-walled court with a net above, the entire court surface can be used, so there is no exterior. The game is played only with the feet, and hands are prohibited, as in soccer. 2, fiche 80, Anglais, - jorkyball
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Fiche 80, La vedette principale, Français
- jorkyball
1, fiche 80, Français, jorkyball
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- jorky 2, fiche 80, Français, jorky
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le jorkyball [...] oppose 2 équipes de 2 joueurs. C'est un mélange de foot, de squash et de billard. Il se joue dans un espace clos et exige une formidable condition physique. 3, fiche 80, Français, - jorkyball
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- jorkyball
1, fiche 80, Espagnol, jorkyball
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
El objetivo del jorkyball es marcar goles en la portería contraria utilizando las paredes de la pista para rebotar el balón y los pies para realizar los pases. Para jugarlo se necesitan dos equipos cada uno de dos jugadores. Se gana el juego cuando uno de los dos equipos vence en tres de los cinco sets que se juegan. 1, fiche 80, Espagnol, - jorkyball
Fiche 81 - données d’organisme interne 2022-06-03
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- flood fringe
1, fiche 81, Anglais, flood%20fringe
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The flood fringe includes all other areas within the flood hazard area that are not considered floodway, that would have relatively shallow water depth(less than 1 m) and relatively low flow velocities(less than 1 m/s [metres per second]). 1, fiche 81, Anglais, - flood%20fringe
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- périmètre d'inondation
1, fiche 81, Français, p%C3%A9rim%C3%A8tre%20d%27inondation
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le périmètre d'inondation comprend toutes les autres zones de la zone inondable qui ne sont pas considérées comme un canal d'évacuation des crues, dont l'eau aurait une profondeur relativement faible (moins de 1 m) et dont les vitesses d'écoulement seraient relativement faibles (moins de 1 m/s [mètres par seconde]) 1, fiche 81, Français, - p%C3%A9rim%C3%A8tre%20d%27inondation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2022-05-10
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Aquaculture
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- vertical slot fishway
1, fiche 82, Anglais, vertical%20slot%20fishway
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- VSF 2, fiche 82, Anglais, VSF
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- vertical slot fishpass 3, fiche 82, Anglais, vertical%20slot%20fishpass
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Vertical slot fishways are generally used on low-and medium-sized weirs up to 6 m high. They consist of a concrete channel structure divided into individual pools, each connected by a baffle with a vertical gap or slot. 4, fiche 82, Anglais, - vertical%20slot%20fishway
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- vertical slot fish way
- vertical slot fish pass
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Génie civil
- Aquaculture
Fiche 82, La vedette principale, Français
- passe à poissons à fentes verticales
1, fiche 82, Français, passe%20%C3%A0%20poissons%20%C3%A0%20fentes%20verticales
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- passe à fentes verticales 2, fiche 82, Français, passe%20%C3%A0%20fentes%20verticales
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les passes à poissons à fentes verticales sont des structures hydrauliques permettant aux poissons de franchir les obstacles naturels et artificiels qui bloquent leur migration vers l'amont des cours d'eau. Elles consistent en un canal incliné composé de plusieurs bassins reliés par des fentes verticales par lesquelles l'eau s'écoule vers l'aval. 1, fiche 82, Français, - passe%20%C3%A0%20poissons%20%C3%A0%20fentes%20verticales
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Mental health and hygiene
- Clinical Psychology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- mental health
1, fiche 83, Anglais, mental%20health
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- MH 2, fiche 83, Anglais, MH
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- M Health 3, fiche 83, Anglais, M%20Health
correct, uniformisé
- psychological health 4, fiche 83, Anglais, psychological%20health
correct, voir observation
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A person’s psychological and emotional well-being, usually characterized by their ability to meet their own needs, pursue their interests, achieve their goals and cope with the various stressors of life. 5, fiche 83, Anglais, - mental%20health
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "mental health" and "psychological health" are considered synonyms in the National Standard of Canada for Psychological Health and Safety in the Workplace, in some contexts, one may be preferred over the other. For example, the term "mental health" could be used in a medical context and the term "psychological health" in a context about the promotion of health. 6, fiche 83, Anglais, - mental%20health
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
mental health; M Health : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 83, Anglais, - mental%20health
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Hygiène et santé mentales
- Psychologie clinique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- santé mentale
1, fiche 83, Français, sant%C3%A9%20mentale
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
- SM 2, fiche 83, Français, SM
correct, nom féminin
Fiche 83, Les synonymes, Français
- Santé M 3, fiche 83, Français, Sant%C3%A9%20M
correct, nom féminin, uniformisé
- santé psychologique 4, fiche 83, Français, sant%C3%A9%20psychologique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
État de bien-être psychologique et émotionnel d'une personne qui est habituellement caractérisé par sa capacité de subvenir à ses besoins, de poursuivre ses intérêts, de réaliser ses objectifs et de composer avec divers facteurs de stress de la vie. 5, fiche 83, Français, - sant%C3%A9%20mentale
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «santé mentale» et «santé psychologique» soient considérés comme synonymes dans la Norme nationale du Canada sur la santé et la sécurité psychologiques en milieu de travail, dans certains contextes, l'un pourrait être privilégié par rapport à l'autre. Par exemple, le terme «santé mentale» pourrait être utilisé dans un contexte médical et «santé psychologique», dans un cas où il est question de la promotion de la santé. 6, fiche 83, Français, - sant%C3%A9%20mentale
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
santé mentale; Santé M : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 83, Français, - sant%C3%A9%20mentale
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Higiene y salud mental
- Psicología clínica
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- salud mental
1, fiche 83, Espagnol, salud%20mental
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Estado de bienestar en el cual el individuo es consciente de sus propias capacidades, puede afrontar las tensiones normales de la vida, puede trabajar de forma productiva y fructífera y es capaz de hacer una contribución a su comunidad. 1, fiche 83, Espagnol, - salud%20mental
Fiche 84 - données d’organisme externe 2022-04-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Air Services Unit 1, fiche 84, Anglais, Air%20Services%20Unit
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
"M" Division(Yukon). 1, fiche 84, Anglais, - Air%20Services%20Unit
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Air Service Unit
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Groupe du service de l'air
1, fiche 84, Français, Groupe%20du%20service%20de%20l%27air
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Division M (Yukon). 1, fiche 84, Français, - Groupe%20du%20service%20de%20l%27air
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Statistics
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- instantaneous rate of total mortality
1, fiche 85, Anglais, instantaneous%20rate%20of%20total%20mortality
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- instantaneous rate of mortality 1, fiche 85, Anglais, instantaneous%20rate%20of%20mortality
correct
- total instantaneous mortality rate 2, fiche 85, Anglais, total%20instantaneous%20mortality%20rate
correct
- total mortality coefficient 3, fiche 85, Anglais, total%20mortality%20coefficient
correct
- total mortality instantaneous rate 4, fiche 85, Anglais, total%20mortality%20instantaneous%20rate
correct
- total mortality rate 5, fiche 85, Anglais, total%20mortality%20rate
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The instantaneous rate of total mortality, Z, is the sum of these two rates : Z=F + M... 6, fiche 85, Anglais, - instantaneous%20rate%20of%20total%20mortality
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Statistique
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- taux de mortalité totale instantanée
1, fiche 85, Français, taux%20de%20mortalit%C3%A9%20totale%20instantan%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- taux instantané de mortalité 2, fiche 85, Français, taux%20instantan%C3%A9%20de%20mortalit%C3%A9
correct, nom masculin
- taux instantané de mortalité totale 3, fiche 85, Français, taux%20instantan%C3%A9%20de%20mortalit%C3%A9%20totale
correct, nom masculin
- coefficient de mortalité totale 1, fiche 85, Français, coefficient%20de%20mortalit%C3%A9%20totale
correct, nom masculin
- coefficient instantané de mortalité totale 4, fiche 85, Français, coefficient%20instantan%C3%A9%20de%20mortalit%C3%A9%20totale
nom masculin
- taux de mortalité totale 2, fiche 85, Français, taux%20de%20mortalit%C3%A9%20totale
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Z : taux instantané de mortalité totale [...], c'est-à-dire, la somme de la mortalité naturelle (M) et de la mortalité due à la pêche (F). 5, fiche 85, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9%20totale%20instantan%C3%A9e
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Statistics
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- instantaneous rate of natural mortality
1, fiche 86, Anglais, instantaneous%20rate%20of%20natural%20mortality
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- natural mortality instantaneous rate 2, fiche 86, Anglais, natural%20mortality%20instantaneous%20rate
correct
- natural mortality coefficient 2, fiche 86, Anglais, natural%20mortality%20coefficient
correct
- force of natural mortality 3, fiche 86, Anglais, force%20of%20natural%20mortality
correct
- instantaneous natural mortality rate 4, fiche 86, Anglais, instantaneous%20natural%20mortality%20rate
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Instantaneous rate of natural mortality(M) : when natural and fishing mortality operate concurrently, it is equal to the instantaneous total mortality rate multiplied by the ratio of natural deaths to all deaths. 5, fiche 86, Anglais, - instantaneous%20rate%20of%20natural%20mortality
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Statistique
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- taux instantané de mortalité naturelle
1, fiche 86, Français, taux%20instantan%C3%A9%20de%20mortalit%C3%A9%20naturelle
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- coefficient instantané de mortalité naturelle 2, fiche 86, Français, coefficient%20instantan%C3%A9%20de%20mortalit%C3%A9%20naturelle
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Taux instantané de mortalité naturelle (M) : quand la mortalité due à la pêche et la mortalité naturelle agissent simultanément, ce taux est égal au taux instantané de mortalité totale, multiplié par le rapport entre mortalités naturelles et mortalités totales. 3, fiche 86, Français, - taux%20instantan%C3%A9%20de%20mortalit%C3%A9%20naturelle
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2022-03-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Statistics
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- conditional fishing mortality rate
1, fiche 87, Anglais, conditional%20fishing%20mortality%20rate
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The fraction of an initial stock which would be caught during the year (or season) if no other causes of mortality operated ... 2, fiche 87, Anglais, - conditional%20fishing%20mortality%20rate
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Statistique
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- taux conditionnel de mortalité due à la pêche
1, fiche 87, Français, taux%20conditionnel%20de%20mortalit%C3%A9%20due%20%C3%A0%20la%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Fraction d'un stock initial qui serait capturée pendant l'année (ou saison) si nulle autre cause de mortalité n'intervenait [...] 1, fiche 87, Français, - taux%20conditionnel%20de%20mortalit%C3%A9%20due%20%C3%A0%20la%20p%C3%AAche
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2022-03-14
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- turbic cryosol
1, fiche 88, Anglais, turbic%20cryosol
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- TC 1, fiche 88, Anglais, TC
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Turbic cryosols are mineral soils that have permafrost within 2 m [metres] of the surface and show marked evidence of cryoturbation laterally within the active layer, as indicated by disrupted or mixed or broken horizons, or displaced material or a combination of both. 1, fiche 88, Anglais, - turbic%20cryosol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Turbic cryosols are one of the "great groups" in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 88, Anglais, - turbic%20cryosol
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
turbic cryosol; TC: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 88, Anglais, - turbic%20cryosol
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 88, La vedette principale, Français
- cryosol turbique
1, fiche 88, Français, cryosol%20turbique
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- CRTU 1, fiche 88, Français, CRTU
correct, nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Les cryosols turbiques sont des sols minéraux ayant du pergélisol à moins de 2 m [mètres] de la surface et qui montrent des signes évidents de cryoturbation latérale dans la couche active, comme les horizons perturbés, mélangés, ou disloqués, ou du matériau déplacé, ou une combinaison des deux. 1, fiche 88, Français, - cryosol%20turbique
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Les cryosols turbiques constituent l'un des «grands groupes» dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 88, Français, - cryosol%20turbique
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
cryosol turbique; CRTU : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 88, Français, - cryosol%20turbique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2022-03-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- static cryosol
1, fiche 89, Anglais, static%20cryosol
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- SC 1, fiche 89, Anglais, SC
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Static cryosols have permafrost within 1 m [metre] of the surface but show little or no evidence of cryoturbation or features that indicate cryoturbation. 1, fiche 89, Anglais, - static%20cryosol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Static cryosols are one of the "great groups" in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 89, Anglais, - static%20cryosol
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
static cryosol; SC: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 89, Anglais, - static%20cryosol
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 89, La vedette principale, Français
- cryosol statique
1, fiche 89, Français, cryosol%20statique
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- CRST 1, fiche 89, Français, CRST
correct, nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les cryosols statiques ont un niveau de pergélisol à moins de 1 m [mètre] de la surface du sol, mais montrent peu ou pas de signes de cryoturbation ou de caractéristiques de cryoturbation. 1, fiche 89, Français, - cryosol%20statique
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Les cryosols statiques constituent l'un des «grands groupes» dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 89, Français, - cryosol%20statique
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
cryosol statique; CRST : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 89, Français, - cryosol%20statique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- mesisol
1, fiche 90, Anglais, mesisol
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- M 1, fiche 90, Anglais, M
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Soil of the organic order. 2, fiche 90, Anglais, - mesisol
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Mesisols are one of the "great groups" in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 90, Anglais, - mesisol
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
mesisol; M : designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 90, Anglais, - mesisol
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 90, La vedette principale, Français
- mésisol
1, fiche 90, Français, m%C3%A9sisol
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- M 1, fiche 90, Français, M
correct, nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Sol de l'ordre organique. 2, fiche 90, Français, - m%C3%A9sisol
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Les mésisols constituent l'un des «grands groupes» dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 90, Français, - m%C3%A9sisol
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
mésisol; M : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 90, Français, - m%C3%A9sisol
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2022-03-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- motor vessel
1, fiche 91, Anglais, motor%20vessel
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- MV 2, fiche 91, Anglais, MV
correct
- M/V 3, fiche 91, Anglais, M%2FV
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- motor ship 2, fiche 91, Anglais, motor%20ship
correct
- MS 2, fiche 91, Anglais, MS
correct
- M/S 2, fiche 91, Anglais, M%2FS
correct
- MS 2, fiche 91, Anglais, MS
- motorship 4, fiche 91, Anglais, motorship
correct
- motor-driven vessel 5, fiche 91, Anglais, motor%2Ddriven%20vessel
correct
- MV 6, fiche 91, Anglais, MV
correct
- MV 6, fiche 91, Anglais, MV
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
A motor ship or motor vessel is a ship propelled by an internal combustion engine, usually a diesel engine. 2, fiche 91, Anglais, - motor%20vessel
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 91, La vedette principale, Français
- navire à moteur
1, fiche 91, Français, navire%20%C3%A0%20moteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
- NM 2, fiche 91, Français, NM
correct, nom masculin
- N/M 3, fiche 91, Français, N%2FM
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
- motorship 4, fiche 91, Français, motorship
correct, nom masculin, uniformisé
- MS 5, fiche 91, Français, MS
correct, nom masculin
- MS 5, fiche 91, Français, MS
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
navire à moteur; motorship : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 91, Français, - navire%20%C3%A0%20moteur
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
motorship : mot anglais, accepté dans la langue française désignant un navire de commerce à moteur diesel. 4, fiche 91, Français, - navire%20%C3%A0%20moteur
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- motor ship
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2022-03-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- trap setter
1, fiche 92, Anglais, trap%20setter
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A fishing vessel used for [setting] traps, pots, pound nets, fyke nets, stow nets [and] various kinds of barriers ... 2, fiche 92, Anglais, - trap%20setter
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Trap setters are vessels designed for using traps or pots... to catch shellfish... and other demersal fish species. Pots may be left on the seafloor from 1-3 days or longer. In contrast with most other vessels that use sonar, echosounders, or other types of fish finding equipment, captains of trap setters typically rely on their knowledge of the local fishing grounds to determine where to set their traps and thus where to find the targeted species. Trap setters can range in size from small open boats that operate in coastal waters to vessels ranging in size from 20-50 m(66-164 ft) operating along the edge of the continental shelf. The smaller vessels are typically equipped with hydraulic or mechanical pot haulers... whereas the larger vessels are equipped with cranes for hauling 100 to 300 pots on board. 3, fiche 92, Anglais, - trap%20setter
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- navire pour pièges
1, fiche 92, Français, navire%20pour%20pi%C3%A8ges
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Navire utilisé pour installer des pièges. 2, fiche 92, Français, - navire%20pour%20pi%C3%A8ges
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2022-02-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Assistant Commissioner
1, fiche 93, Anglais, Assistant%20Commissioner
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- A/Commr. 1, fiche 93, Anglais, A%2FCommr%2E
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, fiche 93, Anglais, - Assistant%20Commissioner
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- commissaire adjoint
1, fiche 93, Français, commissaire%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- comm. adj. 1, fiche 93, Français, comm%2E%20adj%2E
correct, nom masculin
Fiche 93, Les synonymes, Français
- commissaire adjointe 1, fiche 93, Français, commissaire%20adjointe
correct, nom féminin
- comm. adj. 1, fiche 93, Français, comm%2E%20adj%2E
correct, nom féminin
- comm. adj. 1, fiche 93, Français, comm%2E%20adj%2E
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, fiche 93, Français, - commissaire%20adjoint
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2022-02-24
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Sergeant-Major
1, fiche 94, Anglais, Sergeant%2DMajor
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- S/M 1, fiche 94, Anglais, S%2FM
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Sergeant Major 1, fiche 94, Anglais, Sergeant%20Major
ancienne désignation, correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, fiche 94, Anglais, - Sergeant%2DMajor
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- sergent-major
1, fiche 94, Français, sergent%2Dmajor
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- s.-m. 1, fiche 94, Français, s%2E%2Dm%2E
correct, nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Français
- sergente-major 1, fiche 94, Français, sergente%2Dmajor
correct, nom féminin
- s.-m. 1, fiche 94, Français, s%2E%2Dm%2E
correct, nom féminin
- s.-m. 1, fiche 94, Français, s%2E%2Dm%2E
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, fiche 94, Français, - sergent%2Dmajor
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
sergents-majors; sergentes-majors : pluriel. 1, fiche 94, Français, - sergent%2Dmajor
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2022-02-24
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Corps Sergeant-Major
1, fiche 95, Anglais, Corps%20Sergeant%2DMajor
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- C/S/M 1, fiche 95, Anglais, C%2FS%2FM
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Corps Sergeant Major 1, fiche 95, Anglais, Corps%20Sergeant%20Major
ancienne désignation, correct
- Chief Constable 1, fiche 95, Anglais, Chief%20Constable
ancienne désignation
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, fiche 95, Anglais, - Corps%20Sergeant%2DMajor
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- sergent-major du corps
1, fiche 95, Français, sergent%2Dmajor%20du%20corps
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- s.-m.c. 1, fiche 95, Français, s%2E%2Dm%2Ec%2E
correct, nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Français
- sergente-major du corps 1, fiche 95, Français, sergente%2Dmajor%20du%20corps
correct, nom féminin
- s.-m.c. 1, fiche 95, Français, s%2E%2Dm%2Ec%2E
correct, nom féminin
- s.-m.c. 1, fiche 95, Français, s%2E%2Dm%2Ec%2E
- constable chef 1, fiche 95, Français, constable%20chef
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, fiche 95, Français, - sergent%2Dmajor%20du%20corps
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
sergents-majors du corps; sergentes-majors du corps : pluriel. 1, fiche 95, Français, - sergent%2Dmajor%20du%20corps
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2022-02-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Staff Sergeant-Major
1, fiche 96, Anglais, Staff%20Sergeant%2DMajor
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- S/S/M 1, fiche 96, Anglais, S%2FS%2FM
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Staff Sergeant Major 1, fiche 96, Anglais, Staff%20Sergeant%20Major
ancienne désignation, correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, fiche 96, Anglais, - Staff%20Sergeant%2DMajor
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- sergent-major d’état-major
1, fiche 96, Français, sergent%2Dmajor%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- s.-m.é.-m. 1, fiche 96, Français, s%2E%2Dm%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
- sergente-major d’état-major 1, fiche 96, Français, sergente%2Dmajor%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom féminin
- s.-m.é.-m. 1, fiche 96, Français, s%2E%2Dm%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
correct, nom féminin
- s.-m.é.-m. 1, fiche 96, Français, s%2E%2Dm%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, fiche 96, Français, - sergent%2Dmajor%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
sergents-majors d’état-major; sergentes-majors d’état-major : pluriel. 1, fiche 96, Français, - sergent%2Dmajor%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2022-02-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Deputy Commissioner
1, fiche 97, Anglais, Deputy%20Commissioner
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- D/Commr. 1, fiche 97, Anglais, D%2FCommr%2E
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, fiche 97, Anglais, - Deputy%20Commissioner
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- sous-commissaire
1, fiche 97, Français, sous%2Dcommissaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- s.-comm. 1, fiche 97, Français, s%2E%2Dcomm%2E
correct, nom masculin et féminin
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, fiche 97, Français, - sous%2Dcommissaire
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2022-02-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Inspector
1, fiche 98, Anglais, Inspector
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- Insp. 1, fiche 98, Anglais, Insp%2E
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, fiche 98, Anglais, - Inspector
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- inspecteur
1, fiche 98, Français, inspecteur
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- insp. 1, fiche 98, Français, insp%2E
correct, nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Français
- inspectrice 1, fiche 98, Français, inspectrice
correct, nom féminin
- insp. 1, fiche 98, Français, insp%2E
correct, nom féminin
- insp. 1, fiche 98, Français, insp%2E
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, fiche 98, Français, - inspecteur
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2022-02-24
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Constable
1, fiche 99, Anglais, Constable
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- Cst. 1, fiche 99, Anglais, Cst%2E
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- Sub-Constable 1, fiche 99, Anglais, Sub%2DConstable
ancienne désignation
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, fiche 99, Anglais, - Constable
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, fiche 99, Anglais, - Constable
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- gendarme
1, fiche 99, Français, gendarme
correct, nom masculin et féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- gend. 1, fiche 99, Français, gend%2E
correct, nom masculin et féminin
Fiche 99, Les synonymes, Français
- sous-constable 1, fiche 99, Français, sous%2Dconstable
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, fiche 99, Français, - gendarme
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, fiche 99, Français, - gendarme
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2022-02-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Staff Sergeant
1, fiche 100, Anglais, Staff%20Sergeant
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- S/Sgt. 1, fiche 100, Anglais, S%2FSgt%2E
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Staff Constable 1, fiche 100, Anglais, Staff%20Constable
ancienne désignation
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, fiche 100, Anglais, - Staff%20Sergeant
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, fiche 100, Anglais, - Staff%20Sergeant
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- sergent d’état-major
1, fiche 100, Français, sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- s.é.-m. 1, fiche 100, Français, s%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
- sergente d’état-major 1, fiche 100, Français, sergente%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom féminin
- s.é.-m. 1, fiche 100, Français, s%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
correct, nom féminin
- s.é.-m. 1, fiche 100, Français, s%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
- constable d'état-major 1, fiche 100, Français, constable%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, fiche 100, Français, - sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, fiche 100, Français, - sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
sergents d’état-major; sergentes d’état-major : pluriel. 1, fiche 100, Français, - sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


