TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
M.D. [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Agriculture - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- North Peace Applied Research Association
1, fiche 1, Anglais, North%20Peace%20Applied%20Research%20Association
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NPARA 2, fiche 1, Anglais, NPARA
correct, Alberta
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The North Peace Applied Research Association’s mission is to serve farmers within the County of Northern Lights and the M.D. [municipal district] of Peace #135, and to meet the special needs that results from [the region’s] unique climatic, geographic and soil conditions. 3, fiche 1, Anglais, - North%20Peace%20Applied%20Research%20Association
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
North Peace Applied Research Association is a non-profit, producer-driven organization that has been in operation since 1988. 3, fiche 1, Anglais, - North%20Peace%20Applied%20Research%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Agriculture - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- North Peace Applied Research Association
1, fiche 1, Français, North%20Peace%20Applied%20Research%20Association
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NPARA 2, fiche 1, Français, NPARA
correct, Alberta
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Toxicology
- Visual Disorders
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- irritation score
1, fiche 2, Anglais, irritation%20score
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Response to Morpholine - Route: Eye - Species: Rabbit - Dose: 0.1 ml undiluted - Irritation score = 67.7/110. 2, fiche 2, Anglais, - irritation%20score
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Numerical scoring system developed by Friedenwald, Hughes and Herrmann for the evaluation of primary irritants using the rabbit’s eye (for the toxicologic appraisal of a given compound). Table 6: Scale of weighted scores for grading the severity of ocular lesions: I. Cornea: A. Opacity ... B. Area involved .... Total maximum score = 80. II. Iris: ... Total possible maximum = 10. III. Conjunctivae: ... Total maximum = 20. The maximum total score (110) is the sum of all scores obtained for the cornea, iris and conjunctivae. NB: A test score may result in a fraction [as shown in the above example 67.7/110] because of the fact that it represents the average of all the animals in the test group. 3, fiche 2, Anglais, - irritation%20score
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The above context was taken from an article by Draize et. al. in the December 1984 issue of the Journal of Pharmacology and Experimental Therapeutics, which is the basis for the cited irritation score. This article along with supplementary explanations on this concept were given to us by Evan D. Riehl, M.D., Medical Consultant at E.I. Du Pont de Nemours and Company, Newark, Delaware, USA. 3, fiche 2, Anglais, - irritation%20score
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toxicologie
- Troubles de la vision
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cote d'irritation
1, fiche 2, Français, cote%20d%27irritation
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- note d'irritation 1, fiche 2, Français, note%20d%27irritation
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Représentation numérique d'une évaluation complexe de l'irritation qui résulte d'une exposition à un produit chimique donné à partir des réactions des différentes parties de l'œil d'un lapin soumis à un essai toxicologique. 2, fiche 2, Français, - cote%20d%27irritation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mean deviation
1, fiche 3, Anglais, mean%20deviation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- M.D. 2, fiche 3, Anglais, M%2ED%2E
correct
- m.d. 1, fiche 3, Anglais, m%2Ed%2E
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mean absolute deviation 2, fiche 3, Anglais, mean%20absolute%20deviation
correct, voir observation
- average deviation 1, fiche 3, Anglais, average%20deviation
à éviter, voir observation
- mean absolute error 1, fiche 3, Anglais, mean%20absolute%20error
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
for "mean absolute deviation" : Occasionally the mean deviation is defined in terms of absolute deviations from the median or other average instead of the mean. An interesting property of ... the mean deviation about the median is [that it is] a minimum. Note that it would be more appropriate to use the terminology, mean absolute deviation rather than mean deviation. 2, fiche 3, Anglais, - mean%20deviation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
for "average deviation" : Since the term average has a broad meaning which encompasses the arithmetic mean, the median and the mode, it is best to avoid using average and mean as synonyms. 3, fiche 3, Anglais, - mean%20deviation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écart moyen
1, fiche 3, Français, %C3%A9cart%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la dispersion basée sur la moyenne arithmétique des écarts des valeurs calculées, estimées ou observées, à une valeur centrale (par exemple la moyenne ou la médiane), ces écarts étant comptés en valeur absolue. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9cart%20moyen
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- desvío promedio
1, fiche 3, Espagnol, desv%C3%ADo%20promedio
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- desviación media 2, fiche 3, Espagnol, desviaci%C3%B3n%20media
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Medida de dispersión basada en la media aritmética de las desviaciones de los valores calculados, estimados u observados respecto de algún valor central (por ejemplo, media o mediana), las desviaciones se toman en valor absoluto. 2, fiche 3, Espagnol, - desv%C3%ADo%20promedio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- medical officer
1, fiche 4, Anglais, medical%20officer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MO 2, fiche 4, Anglais, MO
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A physician with officer rank. 3, fiche 4, Anglais, - medical%20officer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An officer of the Regular Force or of the Reserve Force on Class "C" Reserve Service who holds a commission as a medical officer or who is a commissioned officer to whom the Medical Officer Training Plan applies. (Art. 204. 216) 4, fiche 4, Anglais, - medical%20officer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A medical officer usually holds the title of Doctor of Medicine (M.D.). 5, fiche 4, Anglais, - medical%20officer
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
medical officer: term and definition standardized by NATO. 6, fiche 4, Anglais, - medical%20officer
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
medical officer; MO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 4, Anglais, - medical%20officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- médecin militaire
1, fiche 4, Français, m%C3%A9decin%20militaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MM 2, fiche 4, Français, MM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Médecin ayant un rang d'officier. 3, fiche 4, Français, - m%C3%A9decin%20militaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tout officier de la Force régulière ou de la Force de réserve en service de réserve classe «C» qui est titulaire d'un brevet en qualité de médecin militaire ou qui est un officier diplômé auquel s'applique le Programme de formation (Médecins militaires). (Article 204. 216) 4, fiche 4, Français, - m%C3%A9decin%20militaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Un médecin militaire détient normalement le titre de Doctorat médecine (M.D.). 5, fiche 4, Français, - m%C3%A9decin%20militaire
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
médecin militaire; MM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 4, Français, - m%C3%A9decin%20militaire
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
médecin militaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; terme et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 4, Français, - m%C3%A9decin%20militaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Servicios médico y dental (Militar)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- oficial médico
1, fiche 4, Espagnol, oficial%20m%C3%A9dico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Médico que tiene categoría de oficial. 1, fiche 4, Espagnol, - oficial%20m%C3%A9dico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- A Report Prepared for The Honourable Russell H. T. King, M.D., Minister, Department of Health and Community Services, New Brunswick
1, fiche 5, Anglais, A%20Report%20Prepared%20for%20The%20Honourable%20Russell%20H%2E%20T%2E%20King%2C%20M%2ED%2E%2C%20Minister%2C%20Department%20of%20Health%20and%20Community%20Services%2C%20New%20Brunswick
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Submitted by Andrew Koster and Brian Hillier, May 31, 1996. Information obtained from the Department of Health & Community Services, New Brunswick. 1, fiche 5, Anglais, - A%20Report%20Prepared%20for%20The%20Honourable%20Russell%20H%2E%20T%2E%20King%2C%20M%2ED%2E%2C%20Minister%2C%20Department%20of%20Health%20and%20Community%20Services%2C%20New%20Brunswick
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Rapport À l'intention de L'Honorable Russell H.T. King, Ministre de la Santé et des Services communautaires du Nouveau-Brunswick
1, fiche 5, Français, Rapport%20%C3%80%20l%27intention%20de%20L%27Honorable%20Russell%20H%2ET%2E%20King%2C%20Ministre%20de%20la%20Sant%C3%A9%20et%20des%20Services%20communautaires%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Présenté par Andrew Koster et Brian Hillier, le 31 mai 1996. Information obtenue du ministère de la Santé et des Services communautaires du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 5, Français, - Rapport%20%C3%80%20l%27intention%20de%20L%27Honorable%20Russell%20H%2ET%2E%20King%2C%20Ministre%20de%20la%20Sant%C3%A9%20et%20des%20Services%20communautaires%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- military district
1, fiche 6, Anglais, military%20district
correct, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MD 2, fiche 6, Anglais, MD
correct, OTAN
- M.D. 3, fiche 6, Anglais, M%2ED%2E
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- military area 4, fiche 6, Anglais, military%20area
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- région militaire
1, fiche 6, Français, r%C3%A9gion%20militaire
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MD 2, fiche 6, Français, MD
correct, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Français
- district militaire 3, fiche 6, Français, district%20militaire
correct, nom masculin, OTAN
- MD 2, fiche 6, Français, MD
correct, OTAN
- MD 2, fiche 6, Français, MD
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ultrasonography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ultrasound-guided interventional procedure 1, fiche 7, Anglais, ultrasound%2Dguided%20interventional%20procedure
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
C. Darryl Jones, M.D., focuses his research interests primarily on the radiological evaluation of infertility, and ultrasound-guided interventional procedures. Current work includes the comparison of hysterosalpingography, hysterosonography and hystero MRI in the assessment of fallopian tube patency. 1, fiche 7, Anglais, - ultrasound%2Dguided%20interventional%20procedure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ultrasonographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- technique interventionnelle guidée par échographie
1, fiche 7, Français, technique%20interventionnelle%20guid%C3%A9e%20par%20%C3%A9chographie
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ear, Nose and Larynx (Medicine)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- loud snorer
1, fiche 8, Anglais, loud%20snorer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
It should be no surprise to anyone who has shared sleeping quarters with a loud snorer that the loud sounds of snoring can pose a serious social problem. Entire households have been disrupted and sleeping partners have been forced to sleep in back bedrooms and on couches because of snoring. ["SNORING-What It Means; What Can Be Done" by Richard W. Clark, M.D., Matthew L. Finerman, M.D., George B. Stoneman, M.D.] 1, fiche 8, Anglais, - loud%20snorer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Oreille, nez et larynx (Médecine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ronchopathe
1, fiche 8, Français, ronchopathe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- rhonchopathe 1, fiche 8, Français, rhonchopathe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dormeur dont le ronflement est considéré comme maladif. 1, fiche 8, Français, - ronchopathe
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La variante «rhonchopathe» tient compte de l'étymologie grecque. 1, fiche 8, Français, - ronchopathe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-10-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Medical Staff
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Doctor of Medicine
1, fiche 9, Anglais, Doctor%20of%20Medicine
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- M.D. 2, fiche 9, Anglais, M%2ED%2E
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Medicinae Doctor 2, fiche 9, Anglais, Medicinae%20Doctor
correct, latin
- M.D. 2, fiche 9, Anglais, M%2ED%2E
correct
- M.D. 2, fiche 9, Anglais, M%2ED%2E
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
a person who has been through an established medical school and who has a degree in medicine recognized by his or her country as entitlement to treat sick people, and to be called "Doctor of Medicine". 3, fiche 9, Anglais, - Doctor%20of%20Medicine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Personnel médical
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Doctorat en médecine
1, fiche 9, Français, Doctorat%20en%20m%C3%A9decine
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- M.D. 1, fiche 9, Français, M%2ED%2E
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Medicinae Doctor 1, fiche 9, Français, Medicinae%20Doctor
correct, latin
- M.D. 1, fiche 9, Français, M%2ED%2E
correct
- M.D. 1, fiche 9, Français, M%2ED%2E
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Guide du rédacteur de l'administration fédérale. 2, fiche 9, Français, - Doctorat%20en%20m%C3%A9decine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-06-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- CADUCEUS 1, fiche 10, Anglais, CADUCEUS
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Diagnostic system for internal medicine under development by Harry E. Pople, Jr. and Jack D. Myers, M.D. at the University of Pittsburgh. Formerly called INTERNIST. 1, fiche 10, Anglais, - CADUCEUS
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- CADUCEUS 1, fiche 10, Français, CADUCEUS
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Système de diagnostic en médecine interne. 1, fiche 10, Français, - CADUCEUS
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-04-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- class rate tariff 1, fiche 11, Anglais, class%20rate%20tariff
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L.C.F. 274(1) a) M.D. 29 juin 1973 1, fiche 11, Anglais, - class%20rate%20tariff
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tarifs de taux de catégorie
1, fiche 11, Français, tarifs%20de%20taux%20de%20cat%C3%A9gorie
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-05-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fish
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- microcirculi
1, fiche 12, Anglais, microcirculi
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The equivalent was given by M.D. McAllisten, Curator of Fishes, National Museum of Natural Sciences. 1, fiche 12, Anglais, - microcirculi
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 12, La vedette principale, Français
- microcirculi
1, fiche 12, Français, microcirculi
nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Évaluer l'influence de diverses conditions de croissance sur la morphologie et le taux de déposition des microcirculi des otolithes. 1, fiche 12, Français, - microcirculi
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La taille des otolithes augmente à mesure que le poisson grandit : quand, pendant la mauvaise saison, sa croissance s'interrompt, une marque se forme sur l'otolithe et c'est grâce aux couches successives ainsi marquées que l'on parvient à déterminer l'âge du poisson. Ce procédé - otolithométrie - est souvent utilisé pour les poissons sans écailles ou dont les écailles ne sont pas clairement marquées par la croissance annuelle. 2, fiche 12, Français, - microcirculi
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-05-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bat a thousand
1, fiche 13, Anglais, bat%20a%20thousand
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dict. of Am. and Fr. Slang, P. 9 M.D. 07.73 1, fiche 13, Anglais, - bat%20a%20thousand
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réussir parfaitement 1, fiche 13, Français, r%C3%A9ussir%20parfaitement
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1982-02-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- plastic steel 1, fiche 14, Anglais, plastic%20steel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
FIST 47-20-005. Devcon Plastic Steel [m.d.] is a combination of approximately 80% steel and 20% Epoxy Plastic. It is as easy to use as modeling clay. (...) Two hours after the addition of a special hardening agent, it becomes an extremely strong, tough and rigid metallic piece (CAPA 72, 1547). 1, fiche 14, Anglais, - plastic%20steel
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- amalgame plasti-métallique 1, fiche 14, Français, amalgame%20plasti%2Dm%C3%A9tallique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
NUTA 78 276. Superobtural est un amalgame plasti-métallique qui, par action catalytique de son durcisseur, se polymérise en quelques minutes en une masse métallique adhérant parfaitement sur tous les métaux et sur la plupart des matériaux (...) après durcissement se travaille comme un métal (...) 1, fiche 14, Français, - amalgame%20plasti%2Dm%C3%A9tallique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1979-04-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mean deviation about the mean
1, fiche 15, Anglais, mean%20deviation%20about%20the%20mean
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- mean deviation from the mean 2, fiche 15, Anglais, mean%20deviation%20from%20the%20mean
correct
- M.D. about the mean 1, fiche 15, Anglais, M%2ED%2E%20about%20the%20mean
correct
- M.D. about the mean 1, fiche 15, Anglais, M%2ED%2E%20about%20the%20mean
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Measure] of dispersion (...) complied from the deviations of every member of the population [about] the mean (...) 1, fiche 15, Anglais, - mean%20deviation%20about%20the%20mean
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- écart absolu moyen
1, fiche 15, Français, %C3%A9cart%20absolu%20moyen
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- écart moyen absolu 2, fiche 15, Français, %C3%A9cart%20moyen%20absolu
correct
- moyenne des écarts à la moyenne 3, fiche 15, Français, moyenne%20des%20%C3%A9carts%20%C3%A0%20la%20moyenne
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
On obtient un indice de dispersion en considérant les valeurs absolues des écarts à la moyenne. Leur moyenne arithmétique est l'écart absolu moyen (...) 1, fiche 15, Français, - %C3%A9cart%20absolu%20moyen
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemistry
- Pharmacology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- M.D. evadol 1, fiche 16, Anglais, M%2ED%2E%20evadol
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chimie
- Pharmacologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- iso-dianisyl-éthanolamine 1, fiche 16, Français, iso%2Ddianisyl%2D%C3%A9thanolamine
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(ann. pharm. fr., XI, 499(1953). 1, fiche 16, Français, - iso%2Ddianisyl%2D%C3%A9thanolamine
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


