TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
M.O. [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- modus operandi 1, fiche 1, Anglais, modus%20operandi
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The operational profile of the criminal offender. 1, fiche 1, Anglais, - modus%20operandi
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modus operandi
1, fiche 1, Français, modus%20operandi
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] mode d'opérer, mode d'exécution d'un crime. 1, fiche 1, Français, - modus%20operandi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Policía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- modus operandi
1, fiche 1, Espagnol, modus%20operandi
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manera especial de actuar o trabajar para alcanzar el fin propuesto. 2, fiche 1, Espagnol, - modus%20operandi
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Modo de obrar. 3, fiche 1, Espagnol, - modus%20operandi
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- M.O. contact 1, fiche 2, Anglais, M%2EO%2E%20contact
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
M.O.: Minister’s Office. 2, fiche 2, Anglais, - M%2EO%2E%20contact
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Minister’s Office contact
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- personne-ressource au Cabinet du ministre
1, fiche 2, Français, personne%2Dressource%20au%20Cabinet%20du%20ministre
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- The Wrights: a genealogical study of the first settlers in Canada’s national capital region
1, fiche 3, Anglais, The%20Wrights%3A%20a%20genealogical%20study%20of%20the%20first%20settlers%20in%20Canada%26rsquo%3Bs%20national%20capital%20region
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
By Evans, Patrick M.O., Ottawa, National Capital Commission, 1978. Information found in DOBIS 1, fiche 3, Anglais, - The%20Wrights%3A%20a%20genealogical%20study%20of%20the%20first%20settlers%20in%20Canada%26rsquo%3Bs%20national%20capital%20region
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Les Wrights : étude généalogique sur les premiers habitants de la région de la capitale nationale du Canada
1, fiche 3, Français, Les%20Wrights%20%3A%20%C3%A9tude%20g%C3%A9n%C3%A9alogique%20sur%20les%20premiers%20habitants%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20capitale%20nationale%20du%20Canada
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Commission de la Capitale nationale, 1979. Renseignements retrouvés dans DOBIS 1, fiche 3, Français, - Les%20Wrights%20%3A%20%C3%A9tude%20g%C3%A9n%C3%A9alogique%20sur%20les%20premiers%20habitants%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20capitale%20nationale%20du%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Program of alternative measures authorized by the Minister of Justice and the Minister of Health and Social Services
1, fiche 4, Anglais, Program%20of%20alternative%20measures%20authorized%20by%20the%20Minister%20of%20Justice%20and%20the%20Minister%20of%20Health%20and%20Social%20Services
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Quebec, Ministerial Order (M.O.), 5 January 1987. 1, fiche 4, Anglais, - Program%20of%20alternative%20measures%20authorized%20by%20the%20Minister%20of%20Justice%20and%20the%20Minister%20of%20Health%20and%20Social%20Services
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme de mesures de rechange autorisé par le ministre de la Santé et des Services sociaux et le ministre de la Justice
1, fiche 4, Français, Programme%20de%20mesures%20de%20rechange%20autoris%C3%A9%20par%20le%20ministre%20de%20la%20Sant%C3%A9%20et%20des%20Services%20sociaux%20et%20le%20ministre%20de%20la%20Justice
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-01-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Political Science
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Tariff of fees payable to election officers
1, fiche 5, Anglais, Tariff%20of%20fees%20payable%20to%20election%20officers
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Municipal Code. M.O., 28 Feb. 1983 (Ministerial Order). 1, fiche 5, Anglais, - Tariff%20of%20fees%20payable%20to%20election%20officers
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Sciences politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Tarif d'honoraires payables aux officiers d'élection
1, fiche 5, Français, Tarif%20d%27honoraires%20payables%20aux%20officiers%20d%27%C3%A9lection
correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Code municipal, A.M., le 28 février 1983 (Arrêté ministériel). 2, fiche 5, Français, - Tarif%20d%27honoraires%20payables%20aux%20officiers%20d%27%C3%A9lection
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Political Science
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Order
1, fiche 6, Anglais, Ministerial%20Order
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- M.O. 2, fiche 6, Anglais, M%2EO%2E
correct, Québec
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Sciences politiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Arrêté ministériel
1, fiche 6, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
- A.M. 2, fiche 6, Français, A%2EM%2E
correct, Québec
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


