TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
M.SC DEGREE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Master of Science
1, fiche 1, Anglais, Master%20of%20Science
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- M.Sc. 2, fiche 1, Anglais, M%2ESc%2E
correct
- MSc 3, fiche 1, Anglais, MSc
correct
- M. Sc. 3, fiche 1, Anglais, M%2E%20Sc%2E
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Master of Science degree 3, fiche 1, Anglais, Master%20of%20Science%20degree
correct
- MSc degree 4, fiche 1, Anglais, MSc%20degree
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A Master of Science degree is based on scientific learning. ... Master of Science degrees are earned in economics, accounting, finance, management, engineering, information science, medicine, space studies, aviation and environmental studies. 3, fiche 1, Anglais, - Master%20of%20Science
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- M.Sc. degree
- M. Sc. degree
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maîtrise ès sciences
1, fiche 1, Français, ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20sciences
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- M. Sc. 2, fiche 1, Français, M%2E%20Sc%2E
correct, nom féminin
- MSc 3, fiche 1, Français, MSc
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maîtrise en sciences 4, fiche 1, Français, ma%C3%AEtrise%20en%20sciences
correct, nom féminin
- M. Sc. 5, fiche 1, Français, M%2E%20Sc%2E
correct, nom féminin
- MSc 6, fiche 1, Français, MSc
correct, nom féminin
- M. Sc. 5, fiche 1, Français, M%2E%20Sc%2E
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grade universitaire, intermédiaire entre le baccalauréat et le doctorat, décerné par la faculté des Sciences. 7, fiche 1, Français, - ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20sciences
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- maîtrise ès science
- M.Sc.
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Educational Institutions
- Sciences - General
- Statistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Ottawa-Carleton Institute for Graduate Studies and Research in Mathematics and Statistics
1, fiche 2, Anglais, The%20Ottawa%2DCarleton%20Institute%20for%20Graduate%20Studies%20and%20Research%20in%20Mathematics%20and%20Statistics
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Students pursue studies in pure mathematics, applied mathematics, probability and statistics at the graduate level leading to a M.Sc. or a Ph.D. degree. 1, fiche 2, Anglais, - The%20Ottawa%2DCarleton%20Institute%20for%20Graduate%20Studies%20and%20Research%20in%20Mathematics%20and%20Statistics
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements d'enseignement
- Sciences - Généralités
- Statistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- L'institut Ottawa-Carleton d'études supérieures et de recherche en mathématiques et en statistique
1, fiche 2, Français, L%27institut%20Ottawa%2DCarleton%20d%27%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20et%20de%20recherche%20en%20math%C3%A9matiques%20et%20en%20statistique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'institut offre des programme d'études supérieures en mathématiques pures, en mathématiques appliquées, de même qu'en probabilités et statistique. 1, fiche 2, Français, - L%27institut%20Ottawa%2DCarleton%20d%27%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20et%20de%20recherche%20en%20math%C3%A9matiques%20et%20en%20statistique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


