TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

M16 [8 fiches]

Fiche 1 2014-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment
  • Police
  • Small Arms
DEF

A pocket-like receptacle of a soldier’s fighting order for the purpose of carrying spare magazines.

CONT

Four main magazine pockets are each capable of holding: Three M-16 magazines per pocket, two M-14, G3, FN/FAL magazines, sixteen rounds of 12 gage on an optional pull out tray and one HC/CS or smoke grenade.

PHR

Double, M4, M16, single, triple mag pouch.

Français

Domaine(s)
  • Matériel militaire
  • Police
  • Armes légères
DEF

Poche de l'attirail de combat du soldat pour le transport des chargeurs.

CONT

[La] veste tactique EOD OMEGA comprend trois porte-chargeurs réglables (deux MP-5 ou deux M16 ou un .308 ou un 7.62 x 39).

OBS

porte-chargeurs : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

PHR

Porte-chargeurs double, M4, M16, simple, triple.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
CONT

In March 1977, the Marine Corps decided not to pursue the heavy-barrelled M16 project.

Terme(s)-clé(s)
  • heavy barrelled rifle

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
CONT

L'Army a également évalué [...] le fusil M16 à canon lourd, en utilisant comme arme étalon le fusil M16 normal.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
CONT

The only light support machine-gun with three feed modes : hanging belt, 200-round box and FNC or M16 30-round magazine.

Terme(s)-clé(s)
  • hanging ammunition belt

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
CONT

La seule mitrailleuse d'appui léger possédant trois modes d'alimentation : bande libre, boîte de 200 cartouches, ainsi que le chargeur à 30 coups M16 et celui de la FNC.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
CONT

The K2 Rifle(5. 56 mm) is an improved version of the M16 and is being issued to front line combat soldiers as the Army's primary combat fire. The K2 Rifle is a lightweight, air-cooled gas operated, low impulse rifle. It incorporates improvements in sight, stock and overall combat effectiveness.

OBS

The 5.56 mm rifle is made by the Daewoo Precision Industries, from Korea.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Le fusil de 5,56 mm est produit par la société coréenne Daewoo Precision Industries.

Terme(s)-clé(s)
  • K2

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Land Forces
CONT

The smallest could be mounted on an M16 rifle, giving the GI night vision out to a range of 400 yards.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Forces terrestres
CONT

Les meilleurs permettaient de détecter un objectif jusqu'à 800 m. Les plus compacts pouvaient se monter sur un fusil M16.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

The 5. 56 mm rifle was used in Vietnam and became known as the M16 rifle.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Le fusil de 5,56 mm était utilisé au Viet Nam avant de devenir le fusil M16.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
CONT

The Scotos-1 infantry night sight... is shown mounted on an M16 type rifle.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
CONT

Viseurs de nuit pour l'infanterie - quelques réalisations nouvelles aux Etats-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1988-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Small Arms
OBS

The 5,56 mm rifle has been the standard infantry weapon since the 1960s. The weapon is sold to many other countries.

Terme(s)-clé(s)
  • M 16

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Armes légères
OBS

Le fusil de 5,56 mm est l'arme standard des fantassins depuis plus de 20 ans. On la retrouve dans de nombreux pays.

Terme(s)-clé(s)
  • M 16

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :