TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
M16 [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Equipment
- Police
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- magazine pouch
1, fiche 1, Anglais, magazine%20pouch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- magazine pocket 2, fiche 1, Anglais, magazine%20pocket
correct
- mag pouch 3, fiche 1, Anglais, mag%20pouch
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pocket-like receptacle of a soldier’s fighting order for the purpose of carrying spare magazines. 1, fiche 1, Anglais, - magazine%20pouch
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Four main magazine pockets are each capable of holding: Three M-16 magazines per pocket, two M-14, G3, FN/FAL magazines, sixteen rounds of 12 gage on an optional pull out tray and one HC/CS or smoke grenade. 4, fiche 1, Anglais, - magazine%20pouch
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Double, M4, M16, single, triple mag pouch. 3, fiche 1, Anglais, - magazine%20pouch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Police
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porte-chargeurs
1, fiche 1, Français, porte%2Dchargeurs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pochette pour chargeurs 2, fiche 1, Français, pochette%20pour%20chargeurs
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poche de l'attirail de combat du soldat pour le transport des chargeurs. 3, fiche 1, Français, - porte%2Dchargeurs
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La] veste tactique EOD OMEGA comprend trois porte-chargeurs réglables (deux MP-5 ou deux M16 ou un .308 ou un 7.62 x 39). 4, fiche 1, Français, - porte%2Dchargeurs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
porte-chargeurs : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 1, Français, - porte%2Dchargeurs
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Porte-chargeurs double, M4, M16, simple, triple. 6, fiche 1, Français, - porte%2Dchargeurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heavy-barrelled rifle
1, fiche 2, Anglais, heavy%2Dbarrelled%20rifle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In March 1977, the Marine Corps decided not to pursue the heavy-barrelled M16 project. 2, fiche 2, Anglais, - heavy%2Dbarrelled%20rifle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- heavy barrelled rifle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fusil à canon lourd
1, fiche 2, Français, fusil%20%C3%A0%20canon%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'Army a également évalué [...] le fusil M16 à canon lourd, en utilisant comme arme étalon le fusil M16 normal. 1, fiche 2, Français, - fusil%20%C3%A0%20canon%20lourd
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hanging belt 1, fiche 3, Anglais, hanging%20belt
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The only light support machine-gun with three feed modes : hanging belt, 200-round box and FNC or M16 30-round magazine. 2, fiche 3, Anglais, - hanging%20belt
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hanging ammunition belt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bande libre
1, fiche 3, Français, bande%20libre
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bande de munitions libre 2, fiche 3, Français, bande%20de%20munitions%20libre
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La seule mitrailleuse d'appui léger possédant trois modes d'alimentation : bande libre, boîte de 200 cartouches, ainsi que le chargeur à 30 coups M16 et celui de la FNC. 1, fiche 3, Français, - bande%20libre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- K2 rifle
1, fiche 4, Anglais, K2%20rifle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The K2 Rifle(5. 56 mm) is an improved version of the M16 and is being issued to front line combat soldiers as the Army's primary combat fire. The K2 Rifle is a lightweight, air-cooled gas operated, low impulse rifle. It incorporates improvements in sight, stock and overall combat effectiveness. 2, fiche 4, Anglais, - K2%20rifle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The 5.56 mm rifle is made by the Daewoo Precision Industries, from Korea. 3, fiche 4, Anglais, - K2%20rifle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fusil K2
1, fiche 4, Français, fusil%20K2
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le fusil de 5,56 mm est produit par la société coréenne Daewoo Precision Industries. 2, fiche 4, Français, - fusil%20K2
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- K2
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-10-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Optics
- Land Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- M16 rifle
1, fiche 5, Anglais, M16%20rifle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The smallest could be mounted on an M16 rifle, giving the GI night vision out to a range of 400 yards. 1, fiche 5, Anglais, - M16%20rifle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Optique
- Forces terrestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fusil M16
1, fiche 5, Français, fusil%20M16
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les meilleurs permettaient de détecter un objectif jusqu'à 800 m. Les plus compacts pouvaient se monter sur un fusil M16. 1, fiche 5, Français, - fusil%20M16
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-12-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- AR-15 rifle
1, fiche 6, Anglais, AR%2D15%20rifle
États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The 5. 56 mm rifle was used in Vietnam and became known as the M16 rifle. 2, fiche 6, Anglais, - AR%2D15%20rifle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fusil AR-15
1, fiche 6, Français, fusil%20AR%2D15
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- carabine Colt modèle «AR-15» 2, fiche 6, Français, carabine%20Colt%20mod%C3%A8le%20%C2%ABAR%2D15%C2%BB
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le fusil de 5,56 mm était utilisé au Viet Nam avant de devenir le fusil M16. 3, fiche 6, Français, - fusil%20AR%2D15
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-12-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- infantry night sight
1, fiche 7, Anglais, infantry%20night%20sight
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Scotos-1 infantry night sight... is shown mounted on an M16 type rifle. 2, fiche 7, Anglais, - infantry%20night%20sight
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dispositif de visée de l'infanterie
1, fiche 7, Français, dispositif%20de%20vis%C3%A9e%20de%20l%27infanterie
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Viseurs de nuit pour l'infanterie - quelques réalisations nouvelles aux Etats-Unis. 2, fiche 7, Français, - dispositif%20de%20vis%C3%A9e%20de%20l%27infanterie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-01-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Small Arms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- M16
1, fiche 8, Anglais, M16
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The 5,56 mm rifle has been the standard infantry weapon since the 1960s. The weapon is sold to many other countries. 2, fiche 8, Anglais, - M16
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- M 16
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Armes légères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- M16
1, fiche 8, Français, M16
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le fusil de 5,56 mm est l'arme standard des fantassins depuis plus de 20 ans. On la retrouve dans de nombreux pays. 2, fiche 8, Français, - M16
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- M 16
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


