TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MA SUTEMI WAZA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ma-sutemi-waza
1, fiche 1, Anglais, ma%2Dsutemi%2Dwaza
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rear sacrifice techniques 2, fiche 1, Anglais, rear%20sacrifice%20techniques
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 3, fiche 1, Anglais, - ma%2Dsutemi%2Dwaza
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A category of rear sacrifice techniques. 3, fiche 1, Anglais, - ma%2Dsutemi%2Dwaza
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- masutemiwaza
- ma sutemi waza
- rear sacrifice technique
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ma-sutemi-waza
1, fiche 1, Français, ma%2Dsutemi%2Dwaza
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sacrifices en arrière 1, fiche 1, Français, sacrifices%20en%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 2, fiche 1, Français, - ma%2Dsutemi%2Dwaza
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- masutemiwaza
- ma sutemi waza
- sacrifice en arrière
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ashi-waza
1, fiche 2, Anglais, ashi%2Dwaza
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- leg techniques 2, fiche 2, Anglais, leg%20techniques
correct, pluriel
- foot techniques 3, fiche 2, Anglais, foot%20techniques
correct, pluriel
- foot techniques category 4, fiche 2, Anglais, foot%20techniques%20category
proposition
- leg techniques category 4, fiche 2, Anglais, leg%20techniques%20category
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
JUDO. The standing techniques(tachi-waza), also referred to as nage-waza(throwing techniques) are further divided in te waza(hand techniques), koshi-waza(hip techniques), ashi-waza(foot techniques), ma sutemi waza(rear fall "sacrifice" techniques) and yoko sutemi waza(side fall "sacrifice" techniques). 3, fiche 2, Anglais, - ashi%2Dwaza
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ashi waza
- ashiwaza
- leg technique
- foot technique
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ashi-waza
1, fiche 2, Français, ashi%2Dwaza
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- techniques de jambes 2, fiche 2, Français, techniques%20de%20jambes
correct, nom féminin, pluriel
- projection de jambes et de pieds 1, fiche 2, Français, projection%20de%20jambes%20et%20de%20pieds
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 2, fiche 2, Français, - ashi%2Dwaza
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ashi waza
- ashiwaza
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


