TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MABOU [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Culture (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Office of Gaelic Affairs
1, fiche 1, Anglais, Office%20of%20Gaelic%20Affairs
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Gaelic Affairs 1, fiche 1, Anglais, Gaelic%20Affairs
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gaelic Affairs works with government and other partners to advance the linguistic, cultural and economic development of Nova Scotia’s Gaelic community. This includes acting as a liaison between government and the community, providing and helping to access resources, and collaborating with regional and international groups to promote the Gaelic experience in Nova Scotia. 2, fiche 1, Anglais, - Office%20of%20Gaelic%20Affairs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The... Office of Gaelic Affairs [was] established [in 2006] with locations in Halifax, Antigonish, and Mabou. 3, fiche 1, Anglais, - Office%20of%20Gaelic%20Affairs
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Culture (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Office des affaires gaéliques
1, fiche 1, Français, Office%20des%20affaires%20ga%C3%A9liques
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Affaires gaéliques 2, fiche 1, Français, Affaires%20ga%C3%A9liques
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les Affaires gaéliques travaillent avec les ministères du gouvernement et les collectivités afin d'appuyer la mise en valeur de la langue, de la culture et de l'identité gaéliques, et de contribuer à des résultats positifs sur les plans social et économique. 2, fiche 1, Français, - Office%20des%20affaires%20ga%C3%A9liques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cape Mabou
1, fiche 2, Anglais, Cape%20Mabou
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A land mass in the county of Inverness, in Nova Scotia. 2, fiche 2, Anglais, - Cape%20Mabou
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 9’ 0" N, 61° 21’ 57" W (Nova Scotia). 1, fiche 2, Anglais, - Cape%20Mabou
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cap Mabou
1, fiche 2, Français, cap%20Mabou
proposition, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre dans le comté d'Inverness, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 2, Français, - cap%20Mabou
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 9' 0" N, 61° 21' 57" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 2, Français, - cap%20Mabou
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-09-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mabou Harbour
1, fiche 3, Anglais, Mabou%20Harbour
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A body of water on Cape Breton Island, in the county of Inverness, in Nova Scotia. 2, fiche 3, Anglais, - Mabou%20Harbour
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 4’ 47" N, 61° 26’ 2" W (Nova Scotia). 1, fiche 3, Anglais, - Mabou%20Harbour
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- havre de Mabou
1, fiche 3, Français, havre%20de%20Mabou
proposition, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur l'île du Cap-Breton, dans le comté d'Inverness, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 3, Français, - havre%20de%20Mabou
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 4' 47" N, 61° 26' 2" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 3, Français, - havre%20de%20Mabou
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Mabou
1, fiche 4, Anglais, Mabou
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A community in the county of Inverness, in Nova Scotia. 2, fiche 4, Anglais, - Mabou
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 4’ 19" N, 61° 23’ 33" W (Nova Scotia). 3, fiche 4, Anglais, - Mabou
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 4, Anglais, - Mabou
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Mabou
1, fiche 4, Français, Mabou
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Communauté dans le comté d'Inverness, en Nouvelle-Écosse. 2, fiche 4, Français, - Mabou
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 4' 19" N, 61° 23' 33" O (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 4, Français, - Mabou
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 4, Français, - Mabou
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Antigonish-Mabou Subbasin
1, fiche 5, Anglais, Antigonish%2DMabou%20Subbasin
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Antigonish-Mabou Subbasin is structurally complex and deepens to 2. 8 s two-way time(5600 m) in the north-central part of St. Georges Bay. It is substantially thinner onshore in the Antigonish(up to 1. 0 s; 2000 m) and Mabou areas(up to 1. 6 s; 3200 m). 2, fiche 5, Anglais, - Antigonish%2DMabou%20Subbasin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous-bassin d'Antigonish-Mabou
1, fiche 5, Français, sous%2Dbassin%20d%27Antigonish%2DMabou
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le sous-bassin d'Antigonish-Mabou est structuralement complexe et il s'approfondit à 2,8 s dans les deux sens (5 600 m) dans le centre-nord de la baie de St. Georges. Il est substantiellement plus mince dans les secteurs côtiers des régions d'Antigonish (jusqu'à 1,0 s - 2 000 m) et de Mabou (jusqu'à 1,6 s - 3 200 m). 2, fiche 5, Français, - sous%2Dbassin%20d%27Antigonish%2DMabou
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Mabou Gaelic & Historical Society
1, fiche 6, Anglais, Mabou%20Gaelic%20%26%20Historical%20Society
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Mabou Gaelic & Historical Society
1, fiche 6, Français, Mabou%20Gaelic%20%26%20Historical%20Society
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


