TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAC [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ransom software
1, fiche 1, Anglais, ransom%20software
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ransomware 2, fiche 1, Anglais, ransomware
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Apple users around the world have been rocked by news of an attack targeting Mac computers with ransom software(ransomware) designed to lock the affected computer until the victim pays money for its release. 3, fiche 1, Anglais, - ransom%20software
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- logiciel de rançon
1, fiche 1, Français, logiciel%20de%20ran%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rançongiciel 2, fiche 1, Français, ran%C3%A7ongiciel
correct, nom masculin
- logiciel rançonneur 3, fiche 1, Français, logiciel%20ran%C3%A7onneur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le logiciel de rançon, comme son nom le suggère, est un maliciel conçu pour rendre les données ciblées inutilisables ou pour bloquer l'accès à des systèmes informatiques jusqu'à ce qu'une rançon soit versée, généralement en monnaie virtuelle non retraçable. 4, fiche 1, Français, - logiciel%20de%20ran%C3%A7on
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- programa de chantaje
1, fiche 1, Espagnol, programa%20de%20chantaje
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- programa de secuestro 1, fiche 1, Espagnol, programa%20de%20secuestro
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Programa que toma el control del sistema o dispositivo que infecta y pide un rescate para devolver el control a su dueño. 1, fiche 1, Espagnol, - programa%20de%20chantaje
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Royal Commission on the Economic Union and Development Prospects for Canada
1, fiche 2, Anglais, Royal%20Commission%20on%20the%20Economic%20Union%20and%20Development%20Prospects%20for%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- MacDonald Commission 2, fiche 2, Anglais, MacDonald%20Commission
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
established in fall of 1982. 2, fiche 2, Anglais, - Royal%20Commission%20on%20the%20Economic%20Union%20and%20Development%20Prospects%20for%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Mac Donald Commission
- McDonald Commission
- Mc Donald Commission
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commission royale sur l'union économique et les perspectives de développement du Canada
1, fiche 2, Français, Commission%20royale%20sur%20l%27union%20%C3%A9conomique%20et%20les%20perspectives%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Commission MacDonald 2, fiche 2, Français, Commission%20MacDonald
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
a été créé à l'automne 1982. 2, fiche 2, Français, - Commission%20royale%20sur%20l%27union%20%C3%A9conomique%20et%20les%20perspectives%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Commission Mac Donald
- Commission royale d'enquête sur l'union économique et les perspectives de développement du Canada
- Commission McDonald
- Commission Mc Donald
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- role-based access control
1, fiche 3, Anglais, role%2Dbased%20access%20control
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RBAC 2, fiche 3, Anglais, RBAC
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In computer systems security, role-based access control(RBAC) is an approach to restricting system access to authorized users. It is used by the majority of enterprises with more than 500 employees, and can implement mandatory access control(MAC) or discretionary access control(DAC). 2, fiche 3, Anglais, - role%2Dbased%20access%20control
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- role based access control
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrôle d'accès basé sur les rôles
1, fiche 3, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20bas%C3%A9%20sur%20les%20r%C3%B4les
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RBAC 1, fiche 3, Français, RBAC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contrôle d'accès à base de rôles 2, fiche 3, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20base%20de%20r%C3%B4les
correct, nom masculin
- RBAC 3, fiche 3, Français, RBAC
correct, nom masculin
- RBAC 3, fiche 3, Français, RBAC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le modèle «role-based access control (dorénavant RBAC)» ou «contrôle d'accès basé sur les rôles» fut initialement présenté comme une approche alternative face aux deux systèmes de contrôle d'accès les plus connus au moment de son introduction : le contrôle d'accès obligatoire (MAC) et le contrôle d'accès discrétionnaire (DAC), et surtout par rapport à ce dernier. 1, fiche 3, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20bas%C3%A9%20sur%20les%20r%C3%B4les
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
RBAC : L'abréviation provient de l'anglais «role-based access control». 4, fiche 3, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20bas%C3%A9%20sur%20les%20r%C3%B4les
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- control de acceso basado en roles
1, fiche 3, Espagnol, control%20de%20acceso%20basado%20en%20roles
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- RBAC 1, fiche 3, Espagnol, RBAC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- control de acceso basado en funciones 2, fiche 3, Espagnol, control%20de%20acceso%20basado%20en%20funciones
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El control de acceso basado en roles (RBAC) es una función de seguridad para controlar el acceso de usuarios a tareas que normalmente están restringidas al superusuario. Mediante la aplicación de atributos de seguridad a procesos y usuarios, RBAC puede dividir las capacidades de superusuario entre varios administradores. 1, fiche 3, Espagnol, - control%20de%20acceso%20basado%20en%20roles
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
RBAC: por sus siglas en inglés "role-based access control". 3, fiche 3, Espagnol, - control%20de%20acceso%20basado%20en%20roles
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Mine Warfare
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mine action centre
1, fiche 4, Anglais, mine%20action%20centre
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 4, Anglais, MAC
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mine-action centre 3, fiche 4, Anglais, mine%2Daction%20centre
correct, nom
- MAC 4, fiche 4, Anglais, MAC
correct, nom
- MAC 4, fiche 4, Anglais, MAC
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An organization that carries out mine risk education training, conducts reconnaissance of mined areas, collection and centralisation of mine data and coordinates local mine action plans with the activities of external agencies, of mine action NGOs [non-governmental organizations] and of local deminers. 3, fiche 4, Anglais, - mine%20action%20centre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mine-action center
- mine action center
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre des mines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- centre de lutte antimines
1, fiche 4, Français, centre%20de%20lutte%20antimines
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Organisation qui assure des séances de formation à la réduction des risques dus aux mines, mène des reconnaissances de zones minées, recueille et centralise des données sur les mines, coordonne les plans locaux de lutte contre les mines avec les activités des agences extérieures, des ONG [organisations non gouvernementales] chargées de la lutte contre les mines et des démineurs locaux. 2, fiche 4, Français, - centre%20de%20lutte%20antimines
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-10-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mid-upper arm circumference
1, fiche 5, Anglais, mid%2Dupper%20arm%20circumference
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MUAC 2, fiche 5, Anglais, MUAC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mid-arm circumference 3, fiche 5, Anglais, mid%2Darm%20circumference
correct
- MAC 3, fiche 5, Anglais, MAC
correct
- MAC 3, fiche 5, Anglais, MAC
- arm circumference 4, fiche 5, Anglais, arm%20circumference
correct
- AC 5, fiche 5, Anglais, AC
correct
- AC 5, fiche 5, Anglais, AC
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mid-upper arm circumference (MUAC) is measured in adults and children, to the nearest 0.1 cm [centimeter], using a flexible nonstretch tape laid at the midpoint between the acromion and olecranon processes on the shoulder blade and the ulna, respectively, of the arm ... MUAC is a measure of the sum of the muscle and subcutaneous fat in the upper arm. In severe malnutrition both fat and muscle are reduced in the upper arm. ... MUAC can be used as an indicator of body composition in adults and children. Since MUAC increases little between the age of 6 months and 5 years, it can be used in preschool children as an age-independent screening tool for severe malnutrition. 6, fiche 5, Anglais, - mid%2Dupper%20arm%20circumference
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mid upper arm circumference
- mid arm circumference
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- périmètre brachial
1, fiche 5, Français, p%C3%A9rim%C3%A8tre%20brachial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PB 2, fiche 5, Français, PB
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- périmètre brachial à mi-hauteur 3, fiche 5, Français, p%C3%A9rim%C3%A8tre%20brachial%20%C3%A0%20mi%2Dhauteur
correct, nom masculin
- PBMH 4, fiche 5, Français, PBMH
correct, nom masculin
- PBMH 4, fiche 5, Français, PBMH
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Périmètre brachial [...] La mesure de la circonférence du bras gauche à mi-hauteur entre l'acromion de l'épaule et l'olécrâne de la pointe du coude est de plus en plus utilisée comme indice nutritionnel. Il faut se servir de rubans de mesure en fibre de verre qui ne s'étirent pas. 5, fiche 5, Français, - p%C3%A9rim%C3%A8tre%20brachial
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- macOS
1, fiche 6, Anglais, macOS
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] proprietary graphical operating system developed and marketed by Apple Inc. ... 2, fiche 6, Anglais, - macOS
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
When a major new macOS is released, it gets a new name, such as macOS Big Sur. 3, fiche 6, Anglais, - macOS
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with Mac OS, which designates the operating system that preceded macOS. 4, fiche 6, Anglais, - macOS
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Mac OS
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- macOS
1, fiche 6, Français, macOS
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une nouvelle version majeure de macOS paraît, celle-ci porte un nouveau nom, tel que macOS Big Sur. 1, fiche 6, Français, - macOS
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec Mac OS qui désigne le système d'exploitation qui a précédé macOS. 2, fiche 6, Français, - macOS
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Mac OS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Mac OS
1, fiche 7, Anglais, Mac%20OS
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[An] operating system developed for the Macintosh family of personal computers by Apple Inc. from 1984 to 2001 ... 2, fiche 7, Anglais, - Mac%20OS
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
One big difference between Macs and PCs is that because Apple builds the hardware and the software, there is both a minimum version of the Mac OS that a specific model can run – and a maximum. 3, fiche 7, Anglais, - Mac%20OS
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The word "classic" is often used to qualify the designation as it refers to legacy operating systems. 4, fiche 7, Anglais, - Mac%20OS
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Mac OS : not to be confused with macOS, which designates the operating system that follows Mac OS. 4, fiche 7, Anglais, - Mac%20OS
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- macOS
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Mac OS
1, fiche 7, Français, Mac%20OS
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Système] d'exploitation à interface graphique développé par Apple pour équiper ses ordinateurs personnels Macintosh, de 1984 à 2001 [...] 1, fiche 7, Français, - Mac%20OS
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
C'est à partir de la version 7.6 du système que celui-ci prend le nom de «Mac OS» et adopte son logo spécifique qui combine un visage de face et un autre de profil. 1, fiche 7, Français, - Mac%20OS
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Mac OS : ne pas confondre avec macOS qui désigne le système d'exploitation qui suit Mac OS. 2, fiche 7, Français, - Mac%20OS
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- macOS
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-05-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
- Pharmacodynamics
- Posology
- Medication
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- minimum alveolar concentration
1, fiche 8, Anglais, minimum%20alveolar%20concentration
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 8, Anglais, MAC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The minimum alveolar concentration(MAC) of a potent inhaled anesthetic agent is the concentration that produces immobility in 50% of patients who undergo a standard surgical stimulus. 3, fiche 8, Anglais, - minimum%20alveolar%20concentration
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
- Pharmacodynamie
- Posologie
- Médicaments
Fiche 8, La vedette principale, Français
- concentration alvéolaire minimale
1, fiche 8, Français, concentration%20alv%C3%A9olaire%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CAM 1, fiche 8, Français, CAM
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Anestesia y reanimación
- Farmacodinámica
- Posología
- Medicamentos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- concentración alveolar mínima
1, fiche 8, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20alveolar%20m%C3%ADnima
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- CAM 1, fiche 8, Espagnol, CAM
nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- automatic communications processor
1, fiche 9, Anglais, automatic%20communications%20processor
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ACP 2, fiche 9, Anglais, ACP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The network uses the automatic communications processor(ACP) developed for MAC [Military Airlift Command] to perform adaptive frequency selection and automatic link establishment(ALE). 3, fiche 9, Anglais, - automatic%20communications%20processor
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- processeur automatique de communications
1, fiche 9, Français, processeur%20automatique%20de%20communications
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-10-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Media Access Canada
1, fiche 10, Anglais, Media%20Access%20Canada
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 10, Anglais, MAC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Mission: to improve accessibility in broadcasting and telecommunications; to drive the growth of an independent accessible content production industry; to commission and produce research on accessibility in broadcasting and telecommunications. 3, fiche 10, Anglais, - Media%20Access%20Canada
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Media Access Canada
1, fiche 10, Français, Media%20Access%20Canada
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MAC 2, fiche 10, Français, MAC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-09-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Association of Cheerleading
1, fiche 11, Anglais, Manitoba%20Association%20of%20Cheerleading
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 11, Anglais, MAC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
... a not-for-profit organization [that acts] as a regulating body for cheerleading in Manitoba. 3, fiche 11, Anglais, - Manitoba%20Association%20of%20Cheerleading
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Cheerleading Association
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Manitoba Association of Cheerleading
1, fiche 11, Français, Manitoba%20Association%20of%20Cheerleading
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- MAC 2, fiche 11, Français, MAC
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Cheerleading Association
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2018-07-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Media Accreditation Centre 1, fiche 12, Anglais, Media%20Accreditation%20Centre
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Media Accreditation Center
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre d'accréditation des médias
1, fiche 12, Français, Centre%20d%27accr%C3%A9ditation%20des%20m%C3%A9dias
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CAM 1, fiche 12, Français, CAM
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Religion (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Muslim Association of Canada
1, fiche 13, Anglais, Muslim%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 13, Anglais, MAC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Muslim Association of Canada(MAC) is a religious, educational, social, charitable and non-profit organization. MAC provides services and programs designed to assist in the holistic educational and spiritual development of the Muslim individual and family. A primary tenet of MAC is community involvement and service not only with the Muslim community, but with every community, regardless of faith or background. 3, fiche 13, Anglais, - Muslim%20Association%20of%20Canada
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Religion (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Muslim Association of Canada
1, fiche 13, Français, Muslim%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- MAC 2, fiche 13, Français, MAC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- media-sharing LAN
1, fiche 14, Anglais, media%2Dsharing%20LAN
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A network in which all nodes share the cable using a media-access control(MAC) scheme. 1, fiche 14, Anglais, - media%2Dsharing%20LAN
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Contrast with circuit switching or packet switching. 1, fiche 14, Anglais, - media%2Dsharing%20LAN
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- LAN à partage de support
1, fiche 14, Français, LAN%20%C3%A0%20partage%20de%20support
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Un réseau dans lequel tous les nœuds partagent le même câble grâce à un schéma MAC (media access control). Ce type de réseau peut être comparé à la commutation de circuits ou à la commutation de paquets. 1, fiche 14, Français, - LAN%20%C3%A0%20partage%20de%20support
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Banking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- validation result
1, fiche 15, Anglais, validation%20result
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A code in a message between the sender and receiver used to validate the source and all or part of the text of a message, based on a bilaterally agreed upon method of calculation. 1, fiche 15, Anglais, - validation%20result
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Depending upon the method of validation used, the code is referred to as the test, the authenticator, or the message authentication code(MAC). When utilizing the test key method of validation, only various elements in the message(e. g., sender, amount, date, and sequence) are validated. 1, fiche 15, Anglais, - validation%20result
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
validation result: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 15, Anglais, - validation%20result
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 15, La vedette principale, Français
- résultat de la validation
1, fiche 15, Français, r%C3%A9sultat%20de%20la%20validation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Code dans un message entre l'expéditeur et le destinataire utilisé pour valider la source et tout ou partie du texte d'un message, basé sur une méthode de calcul agréée, suivant la méthode de calcul utilisée. 1, fiche 15, Français, - r%C3%A9sultat%20de%20la%20validation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le code est appelé test, authentificateur ou code d'authentification du message (MAC); lors de l'utilisation de la méthode de calcul dite de la clé de contrôle, seuls quelques éléments du message (par ex., expéditeur, montant, date et séquence) sont validés. 1, fiche 15, Français, - r%C3%A9sultat%20de%20la%20validation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
résultat de la validation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 15, Français, - r%C3%A9sultat%20de%20la%20validation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- authentication key
1, fiche 16, Anglais, authentication%20key
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A cryptographic key used for authentication. 2, fiche 16, Anglais, - authentication%20key
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
When this key and the elements to be authenticated(authentication elements) are applied to the authentication algorithm, the result will be the message authentication code(MAC) or the authenticator. 2, fiche 16, Anglais, - authentication%20key
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
authentication key: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 16, Anglais, - authentication%20key
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- clé d'authentification
1, fiche 16, Français, cl%C3%A9%20d%27authentification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Clé de chiffrement utilisée pour l'authentification. 2, fiche 16, Français, - cl%C3%A9%20d%27authentification
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Si on applique cette clé et les éléments à authentifier (éléments d'authentification) à l'algorithme d'authentification, on obtient le code d'authentification de message (MAC) ou l'authentificateur. 2, fiche 16, Français, - cl%C3%A9%20d%27authentification
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
clé d'authentification : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 16, Français, - cl%C3%A9%20d%27authentification
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- clef d'authentification
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Equipment Maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- maintenance allocation chart
1, fiche 17, Anglais, maintenance%20allocation%20chart
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
To ensure balance in the maintenance system, it is important that responsibilities of each maintenance level be kept in perspective. It is a tactical necessity for owning units to perform preventive maintenance. The maintenance allocation chart(MAC) designates overall authority and responsibility for the performance of maintenance functions on an item. 1, fiche 17, Anglais, - maintenance%20allocation%20chart
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tableau d’attribution des tâches de maintenance
1, fiche 17, Français, tableau%20d%26rsquo%3Battribution%20des%20t%C3%A2ches%20de%20maintenance
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- TATM 1, fiche 17, Français, TATM
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
- Banking
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- message authentication code
1, fiche 18, Anglais, message%20authentication%20code
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 18, Anglais, MAC
correct, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A bit string that is a function of both data (either plaintext or ciphertext) and a secret key, and that is attached to the data in order to allow data authentication. 3, fiche 18, Anglais, - message%20authentication%20code
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The function used to generate the message authentication code must be a one-way function. 3, fiche 18, Anglais, - message%20authentication%20code
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
message authentication code; MAC : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 4, fiche 18, Anglais, - message%20authentication%20code
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 18, La vedette principale, Français
- code d'authentification de message
1, fiche 18, Français, code%20d%27authentification%20de%20message
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- MAC 2, fiche 18, Français, MAC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- code d'authentification du message 3, fiche 18, Français, code%20d%27authentification%20du%20message
correct, nom masculin, normalisé
- MAC 3, fiche 18, Français, MAC
correct, nom masculin, normalisé
- MAC 3, fiche 18, Français, MAC
- code MAC 4, fiche 18, Français, code%20MAC
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de bits, qui est une fonction de données (texte en clair ou cryptogramme), et d'une clé secrète, et qui est attachée aux données afin de permettre l'authentification des données. 5, fiche 18, Français, - code%20d%27authentification%20de%20message
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La fonction utilisée pour générer le code d'authentification de message doit être une fonction irréversible. 5, fiche 18, Français, - code%20d%27authentification%20de%20message
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
code d'authentification de message; MAC : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 18, Français, - code%20d%27authentification%20de%20message
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
code d'authentification du message; MAC : terme et abréviation normalisés par l'AFNOR. 7, fiche 18, Français, - code%20d%27authentification%20de%20message
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Seguridad de IT
- Operaciones bancarias
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- código de autenticación de mensaje
1, fiche 18, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20de%20mensaje
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En criptografía, número o valor derivados al procesar los datos con un algoritmo de autenticación. 1, fiche 18, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20de%20mensaje
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
- Banking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- MAC computation date
1, fiche 19, Anglais, MAC%20computation%20date
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- DMC 1, fiche 19, Anglais, DMC
correct, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The date on which the sender computed the message authentication code. 1, fiche 19, Anglais, - MAC%20computation%20date
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
MAC : message authentication code. 2, fiche 19, Anglais, - MAC%20computation%20date
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
MAC computation date; DMC : term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 19, Anglais, - MAC%20computation%20date
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- message authentication code computation date
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 19, La vedette principale, Français
- date de calcul de MAC
1, fiche 19, Français, date%20de%20calcul%20de%20MAC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle l'expéditeur a calculé le code d'authentification du message. 1, fiche 19, Français, - date%20de%20calcul%20de%20MAC
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
MAC : code d'authentification de message. 2, fiche 19, Français, - date%20de%20calcul%20de%20MAC
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
date de calcul de MAC : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 19, Français, - date%20de%20calcul%20de%20MAC
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- date de calcul du code d'authentification de message
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Analytical Geometry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wing aerodynamic mean chord line
1, fiche 20, Anglais, wing%20aerodynamic%20mean%20chord%20line
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- aerodynamic mean chord line 1, fiche 20, Anglais, aerodynamic%20mean%20chord%20line
correct, normalisé
- mean aerodynamic chord 2, fiche 20, Anglais, mean%20aerodynamic%20chord
correct
- MAC 2, fiche 20, Anglais, MAC
correct
- MAC 2, fiche 20, Anglais, MAC
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... the mean aerodynamic chord is the mean chord of the wing. For the purpose of weight and balance it is the basis for the selection and location of the center of gravity range of the airplane. 3, fiche 20, Anglais, - wing%20aerodynamic%20mean%20chord%20line
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
wing aerodynamic mean chord line; aerodynamic mean chord line: terms standardized by ISO. 4, fiche 20, Anglais, - wing%20aerodynamic%20mean%20chord%20line
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Géométrie analytique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- corde moyenne aérodynamique de l'aile
1, fiche 20, Français, corde%20moyenne%20a%C3%A9rodynamique%20de%20l%27aile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- corde moyenne aérodynamique 2, fiche 20, Français, corde%20moyenne%20a%C3%A9rodynamique
correct, nom féminin, normalisé
- corde aérodynamique moyenne 3, fiche 20, Français, corde%20a%C3%A9rodynamique%20moyenne
correct, nom féminin, uniformisé
- MAC 4, fiche 20, Français, MAC
correct, nom féminin, uniformisé
- MAC 4, fiche 20, Français, MAC
- profil moyen 4, fiche 20, Français, profil%20moyen
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La corde aérodynamique moyenne est la corde moyenne de l'aile. Une corde est généralement définie par une ligne droite imaginaire, dans un plan parallèle au profil, allant du bord de fuite au bord d'attaque [...] Le centre de gravité de l'avion est généralement placé à la position la plus en avant du centre de poussée de la corde aérodynamique moyenne, en vue d'obtenir la stabilité recherchée. 5, fiche 20, Français, - corde%20moyenne%20a%C3%A9rodynamique%20de%20l%27aile
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
[...] nous pouvons, par un tracé géométrique simple, trouver le centre aérodynamique, dans le cas d'une demi-aile constituée de forme en plan trapézoidale ou triangulaire (aile delta). On cherche d'abord la corde moyenne aérodynamique et sur cette corde on reporte un point au premier quart de la corde. 6, fiche 20, Français, - corde%20moyenne%20a%C3%A9rodynamique%20de%20l%27aile
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
corde aérodynamique moyenne; profil moyen; MAC : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 7, fiche 20, Français, - corde%20moyenne%20a%C3%A9rodynamique%20de%20l%27aile
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
corde moyenne aérodynamique de l'aile; corde moyenne aérodynamique : termes normalisé par l'ISO. 8, fiche 20, Français, - corde%20moyenne%20a%C3%A9rodynamique%20de%20l%27aile
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Geometría analítica
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cuerda media aerodinámica
1, fiche 20, Espagnol, cuerda%20media%20aerodin%C3%A1mica
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- cuerda aerodinámica media 1, fiche 20, Espagnol, cuerda%20aerodin%C3%A1mica%20media
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ciprofloxacin
1, fiche 21, Anglais, ciprofloxacin
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A broad-spectrum antimicrobial carboxyfluoroquinoline. 2, fiche 21, Anglais, - ciprofloxacin
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Sometimes administered to treat MAC [mycobacterium avium complex] in combination with other drugs. 3, fiche 21, Anglais, - ciprofloxacin
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Active ingredient sold under a large number of commercial (trade) names, among which: Cipro, Ciproflox, Ciproxina and Italnik. 4, fiche 21, Anglais, - ciprofloxacin
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C17H18FN3O3 4, fiche 21, Anglais, - ciprofloxacin
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ciprofloxacine
1, fiche 21, Français, ciprofloxacine
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La ciprofloxacine, fluoroquinolone synthétique, possède une action bactéricide. 2, fiche 21, Français, - ciprofloxacine
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les symptômes, chez les malades du Sida, sont très variables : certains patients sont asymptomatiques, d'autres souffrent de diarrhées et de fièvre, voire de choc septique. Les fluoroquinolones (p. ex. la ciprofloxacine (Ciproxin) 2 X 200 mg i.v. ou (2 X 500 mh p.o.) par jour ont une grande efficacité contre Salmonella non-typhi, Campylobacter, et Shigella. 3, fiche 21, Français, - ciprofloxacine
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Principe actif commercialisé, entre autres, sous les noms de Cipro, Ciproflox, Ciproxina et Italnik. 4, fiche 21, Français, - ciprofloxacine
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C17H18FN3O3 4, fiche 21, Français, - ciprofloxacine
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ciprofloxacina
1, fiche 21, Espagnol, ciprofloxacina
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Medicamento antifímico utilizado contra micobacteriosis como la tuberculosis. 2, fiche 21, Espagnol, - ciprofloxacina
Fiche 22 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- medium access control sublayer
1, fiche 22, Anglais, medium%20access%20control%20sublayer
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- MAC sublayer 1, fiche 22, Anglais, MAC%20sublayer
correct, normalisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
in a local area network, part of the data link layer that applies medium access control and supports topology-dependent functions 1, fiche 22, Anglais, - medium%20access%20control%20sublayer
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The MAC sublayer uses the services of the physical layer to provide services to the logical link control sublayer. 1, fiche 22, Anglais, - medium%20access%20control%20sublayer
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
medium access control sublayer; MAC sublayer : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25 : 1992]. 2, fiche 22, Anglais, - medium%20access%20control%20sublayer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sous-couche de contrôle d'accès au support
1, fiche 22, Français, sous%2Dcouche%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- sous-couche MAC 1, fiche 22, Français, sous%2Dcouche%20MAC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
dans un réseau local, partie de la couche liaison de données qui applique un contrôle d'accès au support et assure les fonctions dépendant de la topologie du réseau 1, fiche 22, Français, - sous%2Dcouche%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La sous-couche MAC utilise les services de la couche physique pour fournir des services à la sous-couche de contrôle de liaison logique. 1, fiche 22, Français, - sous%2Dcouche%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
sous-couche de contrôle d'accès au support; sous-couche MAC : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 22, Français, - sous%2Dcouche%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Histology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- associated tissue
1, fiche 23, Anglais, associated%20tissue
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The programs and methods detect cancer in one tissue by detecting MAC [malignancy-associated changes] in another tissue, such as associated tissues or non-associated tissues. Examples of associated tissues include nipple aspirates... to detect breast cancer, and... bronchial lavage to detect lung cancer. Examples of non-associated tissues include buccal mucosa to detect lung or breast cancer. 2, fiche 23, Anglais, - associated%20tissue
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Histologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tissu associé
1, fiche 23, Français, tissu%20associ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Ces programmes et ces procédés permettent de détecter le cancer dans un tissu par détection de ces modifications (MAC) dans un autre tissu, tels que des tissus associés ou des tissus non associés[. Des] exemples de tissus associés consistent en des tissus obtenus par aspiration du mamelon [...] afin de détecter le cancer du sein ou par lavage [...] des bronches afin de détecter le cancer du poumon. 1, fiche 23, Français, - tissu%20associ%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Movimiento Auténtico Cristiano
1, fiche 24, Anglais, Movimiento%20Aut%C3%A9ntico%20Cristiano
El Salvador
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 24, Anglais, MAC
El Salvador
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Authentic Christian Movement 2, fiche 24, Anglais, Authentic%20Christian%20Movement
non officiel
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Political party. 1, fiche 24, Anglais, - Movimiento%20Aut%C3%A9ntico%20Cristiano
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Movimiento Auténtico Cristiano
1, fiche 24, Français, Movimiento%20Aut%C3%A9ntico%20Cristiano
nom masculin, El Salvador
Fiche 24, Les abréviations, Français
- MAC 1, fiche 24, Français, MAC
nom masculin, El Salvador
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Mouvement chrétien authentique 2, fiche 24, Français, Mouvement%20chr%C3%A9tien%20authentique
non officiel, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Movimiento Auténtico Cristiano
1, fiche 24, Espagnol, Movimiento%20Aut%C3%A9ntico%20Cristiano
nom masculin, El Salvador
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- MAC 1, fiche 24, Espagnol, MAC
nom masculin, El Salvador
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Real Estate
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- conforming mortgage
1, fiche 25, Anglais, conforming%20mortgage
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A conforming mortgage is one that the government-sponsored enterprises(GSEs) Fannie Mae and Freddie Mac are willing to buy, because it conforms to the dollar limits set by these two companies. 2, fiche 25, Anglais, - conforming%20mortgage
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- hypothèque conforme
1, fiche 25, Français, hypoth%C3%A8que%20conforme
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Caractéristiques du contrat de prêt viager hypothécaire. L’offre préalable de prêt notariée doit comporter des mentions obligatoires [...] avec notamment : la désignation exacte du bien pris en hypothèque conforme aux exigences de la publicité foncière [...] 2, fiche 25, Français, - hypoth%C3%A8que%20conforme
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Real Estate
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- non-conforming mortgage
1, fiche 26, Anglais, non%2Dconforming%20mortgage
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A mortgage that does not meet the purchase requirements of the two federal agencies, Fannie Mae and Freddie Mac, because it is too large or for other reasons, such as poor credit or inadequate documentation. 2, fiche 26, Anglais, - non%2Dconforming%20mortgage
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- nonconforming mortgage
- non conforming mortgage
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- hypothèque non conforme
1, fiche 26, Français, hypoth%C3%A8que%20non%20conforme
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Une hypothèque non conforme est tout prêt qui ne respecte pas les normes Fannie Mae et Freddie Mac. 2, fiche 26, Français, - hypoth%C3%A8que%20non%20conforme
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- conforming mortgage loan
1, fiche 27, Anglais, conforming%20mortgage%20loan
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A conforming mortgage loan meets all the set out guidelines regarding mortgage loans. It should be contrasted with jumbo loans, which do not follow set out guidelines mostly due to stimulus legislation and other factors. 2, fiche 27, Anglais, - conforming%20mortgage%20loan
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
A conforming mortgage loan must also meet the underwriting standards of Freddie Mac and Fannie Mae. The standards include loan-to-value limits, minimum credit scores and debt-to-income guidelines. 3, fiche 27, Anglais, - conforming%20mortgage%20loan
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 27, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire conforme
1, fiche 27, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20conforme
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les différents types de prêts hypothécaires à taux fixes qui sont offerts comprennent prêt hypothécaire conforme, le prêt d'intérêt seulement et prêt Jumbo. 2, fiche 27, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20conforme
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Railroad Stations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- basic index value 1, fiche 28, Anglais, basic%20index%20value
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
If set to Y indicates C of G figures to be output in MAC. If set to N, figures will be output in basic index values. 1, fiche 28, Anglais, - basic%20index%20value
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Gares ferroviaires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- valeur de l'indice de base
1, fiche 28, Français, valeur%20de%20l%27indice%20de%20base
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Y indique que les chiffres de centrage seront donnés en MAC (corde aérodynamique moyenne). N indique que les chiffres seront donnés en valeurs de l'indice de base. 1, fiche 28, Français, - valeur%20de%20l%27indice%20de%20base
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- threshold limit value at place of work
1, fiche 29, Anglais, threshold%20limit%20value%20at%20place%20of%20work
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- TLV at place of work 1, fiche 29, Anglais, TLV%20at%20place%20of%20work
correct
- occupational threshold limit value 1, fiche 29, Anglais, occupational%20threshold%20limit%20value
correct
- occupational TLV 1, fiche 29, Anglais, occupational%20TLV
correct
- maximum allowable concentration at place of work 2, fiche 29, Anglais, maximum%20allowable%20concentration%20at%20place%20of%20work
- MAC at place of work 2, fiche 29, Anglais, MAC%20at%20place%20of%20work
- occupational MAC 2, fiche 29, Anglais, occupational%20MAC
- occupational maximum allowable concentration 2, fiche 29, Anglais, occupational%20maximum%20allowable%20concentration
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The maximum concentration of an air pollutant that, if inhaled dialy by workpeople for 7 or 8 hours, does not appear to be damaging to health. 3, fiche 29, Anglais, - threshold%20limit%20value%20at%20place%20of%20work
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 29, La vedette principale, Français
- valeur limite d'exposition dans les ambiances professionnelles
1, fiche 29, Français, valeur%20limite%20d%27exposition%20dans%20les%20ambiances%20professionnelles
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- valeur limite d'exposition professionnelle 1, fiche 29, Français, valeur%20limite%20d%27exposition%20professionnelle
correct, nom féminin
- valeur limite d'exposition en milieu de travail 1, fiche 29, Français, valeur%20limite%20d%27exposition%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin
- valeur limite d'exposition au poste de travail 1, fiche 29, Français, valeur%20limite%20d%27exposition%20au%20poste%20de%20travail
correct, nom féminin
- TLV en milieu de travail 1, fiche 29, Français, TLV%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin
- VLE en milieu de travail 1, fiche 29, Français, VLE%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin, moins fréquent
- concentration maximale admissible dans les ambiances professionnelles 2, fiche 29, Français, concentration%20maximale%20admissible%20dans%20les%20ambiances%20professionnelles
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Teneur limite d'un polluant atmosphérique qui, de façon générale, n'affecte pas la santé d'une personne qui y est soumise quotidiennement pendant huit heures. 2, fiche 29, Français, - valeur%20limite%20d%27exposition%20dans%20les%20ambiances%20professionnelles
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «valeur limite d'exposition» (en anglais : «threshold limit value»). 3, fiche 29, Français, - valeur%20limite%20d%27exposition%20dans%20les%20ambiances%20professionnelles
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Sociology (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Mic Mac Family and Children's Services 1, fiche 30, Anglais, Mic%20Mac%20Family%20and%20Children%27s%20Services
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Services d'aide à la famille et à l'enfance micmaques 1, fiche 30, Français, Services%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20famille%20et%20%C3%A0%20l%27enfance%20micmaques
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Analytical Chemistry
- Water Pollution
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- five-minute draw
1, fiche 31, Anglais, five%2Dminute%20draw
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- five-minute sample 2, fiche 31, Anglais, five%2Dminute%20sample
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
As described in the sampling protocol [of the Potable Water Sampling Procedures Manual], first-draw samples were taken and analyzed for the following metal parameters : copper, lead and zinc. First-draw samples are taken to provide background information and are used to develop preventive action plans for the building's water distribution. It is not uncommon for first-draw samples to show metals content above the GCDWQ [Guidelines for Canadian Drinking Water Quality] Maximum Acceptable Concentration(MAC), which applies only to five-minute draw samples. The first-draw sample results are compared to the five-minute draw MAC to determine the overall condition of the distribution system. The five-minute sample is compared to the GCDWQ standards to determine whether the water is safe for consumption. The results from the zero-minute samples tested for lead ranged in value from less than 0. 005 mg/L to 0. 03 mg/L. All five-minute lead results were less than 0. 005 mg/L... 1, fiche 31, Anglais, - five%2Dminute%20draw
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- five minute draw
- five minute sample
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Chimie analytique
- Pollution de l'eau
Fiche 31, La vedette principale, Français
- échantillon prélevé après cinq minutes d'écoulement
1, fiche 31, Français, %C3%A9chantillon%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20apr%C3%A8s%20cinq%20minutes%20d%27%C3%A9coulement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
S'oppose à l'échantillon prélevé «au temps zéro» (en anglais : «zero-minute sample»), c'est-à-dire dès l'ouverture du robinet. Équivalent et renseignements obtenus d'Environnement Canada. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9chantillon%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20apr%C3%A8s%20cinq%20minutes%20d%27%C3%A9coulement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Analytical Chemistry
- Water Pollution
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- zero-minute sample
1, fiche 32, Anglais, zero%2Dminute%20sample
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- zero-minute draw 2, fiche 32, Anglais, zero%2Dminute%20draw
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
As described in the sampling protocol [of the Potable Water Sampling Procedures Manual], first-draw samples were taken and analyzed for the following metal parameters : copper, lead and zinc. First-draw samples are taken to provide background information and are used to develop preventive action plans for the building's water distribution. It is not uncommon for first-draw samples to show metals content above the GCDWQ [Guidelines for Canadian Drinking Water Quality] Maximum Acceptable Concentration(MAC), which applies only to five-minute draw samples. The first-draw sample results are compared to the five-minute draw MAC to determine the overall condition of the distribution system. The five-minute sample is compared to the GCDWQ standards to determine whether the water is safe for consumption. The results from the zero-minute samples tested for lead ranged in value from less than 0. 005 mg/L to 0. 03 mg/L. All five-minute lead results were less than 0. 005 mg/L... 1, fiche 32, Anglais, - zero%2Dminute%20sample
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- zero minute sample
- zero minute draw
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Chimie analytique
- Pollution de l'eau
Fiche 32, La vedette principale, Français
- échantillon prélevé au temps zéro
1, fiche 32, Français, %C3%A9chantillon%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20au%20temps%20z%C3%A9ro
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Échantillon prélevé dès l'ouverture du robinet, et non après un nombre X de minutes d'écoulement. Équivalent et renseignements obtenus d'Environnement Canada. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9chantillon%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20au%20temps%20z%C3%A9ro
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
L'expression «au temps zéro» est bien attestée. Nous avons relevé les expressions «concentration au temps zéro», «essai au temps zéro», «mesure au temps zéro», «présence (d'une substance X) détectée au temps zéro». 1, fiche 32, Français, - %C3%A9chantillon%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20au%20temps%20z%C3%A9ro
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Performing Arts (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Mississauga Arts Council
1, fiche 33, Anglais, Mississauga%20Arts%20Council
correct, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
"The Mississauga Arts Council, established in 1981 by City Resolution, is a non-profit registered charity governed by a Board of Directors. Our mission is "to foster and develop, support and champion a vibrant, dynamic arts community in the city of Mississauga through services, to enrich the lives of its citizens. 1, fiche 33, Anglais, - Mississauga%20Arts%20Council
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- MAC
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Mississauga Arts Council
1, fiche 33, Français, Mississauga%20Arts%20Council
correct, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- South Mac
1, fiche 34, Anglais, South%20Mac
non officiel, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
This toponym was not stored in the Canadian Geographical Names Data Base (CGNDB) when this record was created. Please consult the CGNDB to find out the current status of this toponym. 2, fiche 34, Anglais, - South%20Mac
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Mack sud
1, fiche 34, Français, Mack%20sud
non officiel, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Toponyme non répertorié par la Commission de toponymie du Canada au moment de la création de la fiche. Pour vérifier le statut actuel de ce toponyme, veuillez consulter la banque de toponymie de la Commission de toponymie du Canada. 2, fiche 34, Français, - Mack%20sud
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Land Mines
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Youth Mine Action Ambassador Program
1, fiche 35, Anglais, Youth%20Mine%20Action%20Ambassador%20Program
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- YMAAP 1, fiche 35, Anglais, YMAAP
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In 1998, in the wake of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction(also known as the Ottawa Convention),(Youth Mine action Ambassador Program(YMAAP) was launched "to create sustainable community action supporting the global movement to end the suffering caused by landmines, "to keep "the issue of landmines present in the consciousness of the Canadian public" and, specifically, to deploy YAs across Canada "to raise awareness among Canadian Youth about the ongoing global landmines disaster(5). "Today, "YMAAP is an internship program in which young professionals deliver education and awareness-raising programs on the landmines issue to communities across Canada(6). "YMAAP is overseen by a Steering Committee made up of representatives from ILX, MAC and the CRC and is run by a staff of two to three located in the offices of MAC in Ottawa. 1, fiche 35, Anglais, - Youth%20Mine%20Action%20Ambassador%20Program
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mines terrestres
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Programme des jeunes ambassadeurs pour l'action contre les mines
1, fiche 35, Français, Programme%20des%20jeunes%20ambassadeurs%20pour%20l%27action%20contre%20les%20mines
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- PJAAM 1, fiche 35, Français, PJAAM
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
En 1998, après la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction (aussi appelée la Convention d'Ottawa), le Programme des jeunes ambassadeurs pour l'action contre les mines (PJAAM) a été lancé « pour créer une action communautaire durable de soutien à l'éradication de la souffrance causée par les mines terrestres, pour garder « la question de celles-ci présente à l'esprit du public canadien » et, plus particulièrement, pour déployer des JA dans tout le Canada « afin de sensibiliser les jeunes Canadiens à la catastrophe mondiale permanente des mines terrestres(5) » . Aujourd'hui, « le PJAAM est un programme de stages dans le cadre duquel de jeunes professionnels exécutent des programmes d'éducation et de sensibilisation sur la question des mines terrestres dans des collectivités de toutes les régions du Canada(6) » . Le PJAAM est supervisé par un comité directeur composé de représentants d'ILX, d'AMC et de la CRC et il est dirigé par une équipe de deux à trois employés qui se trouvent dans les bureaux d'AMC, à Ottawa. 1, fiche 35, Français, - Programme%20des%20jeunes%20ambassadeurs%20pour%20l%27action%20contre%20les%20mines
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Trade Names
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
- Radio Broadcasting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- iPod
1, fiche 36, Anglais, iPod
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A registered trade name of portable digital MP3 audio [or other files, especially videos] players designed and marketed by Apple Inc. 2, fiche 36, Anglais, - iPod
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A family of extremely popular digital music players from Apple introduced in 2001 for the Mac and in 2002 for Windows. iPods are noted for their user interface, originally featuring a circular scroll wheel that later became touch sensitive and clickable. For downloading and battery charging, connection is made to the computer via FireWire or USB. The hard disk iPod is a multimedia device, which plays audio and video and displays photos. It also includes an address book and calendar, and vendors have developed games and many other applications for it. 3, fiche 36, Anglais, - iPod
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
iPod: A trademark of Apple Inc. 4, fiche 36, Anglais, - iPod
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
- Radiodiffusion
Fiche 36, La vedette principale, Français
- iPod
1, fiche 36, Français, iPod
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Marque déposée de lecteurs audionumériques MP3 [ou d'autres fichiers notamment vidéo] portables conçue et commercialisée par Apple Inc. 1, fiche 36, Français, - iPod
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
iPod : Marque de commerce de la société Apple Inc. 2, fiche 36, Français, - iPod
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Electroacústica
- Radiodifusión
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- iPod
1, fiche 36, Espagnol, iPod
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
iPod: Marca registrada de la compañía Apple Inc. 2, fiche 36, Espagnol, - iPod
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Artventures
1, fiche 37, Anglais, Artventures
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Arts Council(MAC). 2, fiche 37, Anglais, - Artventures
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Artventures
1, fiche 37, Français, Artventures
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Conseil des arts du Manitoba. 2, fiche 37, Français, - Artventures
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- metal arc cutting
1, fiche 38, Anglais, metal%20arc%20cutting
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 38, Anglais, MAC
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Any of a group of arc cutting processes which severs metals by melting them with the heat of an arc between a metal electrode and the base metal. [Definition standardized by the AWS.] 2, fiche 38, Anglais, - metal%20arc%20cutting
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
metal arc cutting; MAC : term and abbreviation standardized by the American Welding Society(AWS). 3, fiche 38, Anglais, - metal%20arc%20cutting
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
metal arc cutting; MAC : term and abbreviation standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 3, fiche 38, Anglais, - metal%20arc%20cutting
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
metal arc cutting; MAC : term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, fiche 38, Anglais, - metal%20arc%20cutting
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- coupage à l'arc avec électrode fusible
1, fiche 38, Français, coupage%20%C3%A0%20l%27arc%20avec%20%C3%A9lectrode%20fusible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- procédé MAC 2, fiche 38, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20MAC
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- coupage à l'arc électrique 3, fiche 38, Français, coupage%20%C3%A0%20l%27arc%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Groupe de procédés de coupage à l'arc dans lequel on utilise une électrode métallique fusible. [Définition normalisée par la CSA International.] 1, fiche 38, Français, - coupage%20%C3%A0%20l%27arc%20avec%20%C3%A9lectrode%20fusible
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
coupage à l'arc avec électrode fusible; procédé MAC : termes normalisés par la CSA International. Reproduit avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 4, fiche 38, Français, - coupage%20%C3%A0%20l%27arc%20avec%20%C3%A9lectrode%20fusible
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
procédé MAC; coupage à l'arc électrique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 38, Français, - coupage%20%C3%A0%20l%27arc%20avec%20%C3%A9lectrode%20fusible
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-05-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Immunology
- Biotechnology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- macaque simian immunodeficiency virus
1, fiche 39, Anglais, macaque%20simian%20immunodeficiency%20virus
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- SIVmac 2, fiche 39, Anglais, SIVmac
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
HIV-1 and macaque simian immunodeficiency virus(SIVMAC</sub>) exhibit clearly distinct tropism for primate cells even if entry blocks are overcome by pseudotyping. 3, fiche 39, Anglais, - macaque%20simian%20immunodeficiency%20virus
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Immunologie
- Biotechnologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- virus de l'immunodéficience simienne du macaque
1, fiche 39, Français, virus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20simienne%20du%20macaque
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- SIVmac 2, fiche 39, Français, SIVmac
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] il n'existe pas de modèle animal utilisant un virus humain et conduisant à une maladie de façon reproductible; l'infection du chimpanzé par le VIH-1 n'entraîne pas d'immunodéficience clinique ou biologique, et le seul modèle de maladie dont on dispose est l'infection du macaque par le virus de l'immunodéficience simienne (SIVmac). 2, fiche 39, Français, - virus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20simienne%20du%20macaque
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
SIVmac : SIVmac. 3, fiche 39, Français, - virus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20simienne%20du%20macaque
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- maximum permissible concentration
1, fiche 40, Anglais, maximum%20permissible%20concentration
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- MPC 2, fiche 40, Anglais, MPC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- maximum allowable concentration 3, fiche 40, Anglais, maximum%20allowable%20concentration
correct
- MAC 3, fiche 40, Anglais, MAC
correct
- M.A.C. 4, fiche 40, Anglais, M%2EA%2EC%2E
correct
- MAC 3, fiche 40, Anglais, MAC
- maximum acceptable concentration 5, fiche 40, Anglais, maximum%20acceptable%20concentration
correct
- MAC 6, fiche 40, Anglais, MAC
correct
- MAC 6, fiche 40, Anglais, MAC
- maximum admissible concentration 5, fiche 40, Anglais, maximum%20admissible%20concentration
correct
- MAC 6, fiche 40, Anglais, MAC
correct
- MAC 6, fiche 40, Anglais, MAC
- permissible concentration 7, fiche 40, Anglais, permissible%20concentration
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The concentration that, if inhaled daily (in the case of workpeople for 8 hours, in the case of the general population 24 hours), does not appear capable of causing appreciable harm, however long delayed, in the target. 5, fiche 40, Anglais, - maximum%20permissible%20concentration
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Compare "PEL: Permissible Exposure Limit" and "TLV: Threshold Limit Value". 8, fiche 40, Anglais, - maximum%20permissible%20concentration
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 40, La vedette principale, Français
- concentration maximale admissible
1, fiche 40, Français, concentration%20maximale%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- CMA 1, fiche 40, Français, CMA
correct, nom féminin
- MAC 2, fiche 40, Français, MAC
nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- concentration maximale permissible 3, fiche 40, Français, concentration%20maximale%20permissible
correct, nom féminin
- concentration maximum admissible 4, fiche 40, Français, concentration%20maximum%20admissible
correct, nom féminin
- CMA 5, fiche 40, Français, CMA
correct, nom féminin
- CMA 5, fiche 40, Français, CMA
- concentration limite admissible 6, fiche 40, Français, concentration%20limite%20admissible
correct, nom féminin
- limite de concentration tolérable 7, fiche 40, Français, limite%20de%20concentration%20tol%C3%A9rable
correct, nom féminin
- concentration maximale tolérable 8, fiche 40, Français, concentration%20maximale%20tol%C3%A9rable
correct, nom féminin
- concentration maximum autorisée 9, fiche 40, Français, concentration%20maximum%20autoris%C3%A9e
nom féminin
- valeur CMA 9, fiche 40, Français, valeur%20CMA
nom féminin
- teneur maximale admissible 10, fiche 40, Français, teneur%20maximale%20admissible
nom féminin
- concentration maximale permise 11, fiche 40, Français, concentration%20maximale%20permise
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Concentration d'un polluant dans l'air, dans un aliment, dans une boisson, telle que l'on soit assuré que la dose absorbée par un récepteur soit inférieure à la dose maximale admissible. 12, fiche 40, Français, - concentration%20maximale%20admissible
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] les concentrations maximales admissibles adoptées dans l'industrie et dans les ateliers pour les qualités de l'air ambiant ne peuvent être transposées pour la pollution atmosphérique des villes. 6, fiche 40, Français, - concentration%20maximale%20admissible
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les concentrations maximales admissibles peuvent traduire deux conceptions différentes : 1) un niveau limite à ne jamais dépasser (TLV-C); 2) une valeur moyenne pondérée par le temps de travail (TLV-TWA). 12, fiche 40, Français, - concentration%20maximale%20admissible
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «TLV» («threshold limit value»). Voir cette fiche. Voir aussi «valeur plafond». 13, fiche 40, Français, - concentration%20maximale%20admissible
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- concentración máxima admisible
1, fiche 40, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20m%C3%A1xima%20admisible
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- límite admisible de concentración 2, fiche 40, Espagnol, l%C3%ADmite%20admisible%20de%20concentraci%C3%B3n
nom masculin
- límite máximo tolerable de concentración 1, fiche 40, Espagnol, l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo%20tolerable%20de%20concentraci%C3%B3n
nom masculin
- máxima concentración admisible 2, fiche 40, Espagnol, m%C3%A1xima%20concentraci%C3%B3n%20admisible
nom féminin
- máxima concentración permisible 2, fiche 40, Espagnol, m%C3%A1xima%20concentraci%C3%B3n%20permisible
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Límite superior de concentración de una sustancia en el agua sin que resulte perjudicial para un propósito determinado. 2, fiche 40, Espagnol, - concentraci%C3%B3n%20m%C3%A1xima%20admisible
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Mycobacterium avium complex
1, fiche 41, Anglais, Mycobacterium%20avium%20complex
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 41, Anglais, MAC
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Mycobacterium avium-intracellulare complex 3, fiche 41, Anglais, Mycobacterium%20avium%2Dintracellulare%20complex
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An opportunistic infection caused by a group of closely related mycobacterium : Mycobacterium avium and Mycobacterium intracellulare (MAI). 4, fiche 41, Anglais, - Mycobacterium%20avium%20complex
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Mycobacterium intracellulare is not easily distinguished from Mycobacterium avium and therefore is included in the complex. 3, fiche 41, Anglais, - Mycobacterium%20avium%20complex
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 41, La vedette principale, Français
- complexe Mycobacterium avium
1, fiche 41, Français, complexe%20Mycobacterium%20avium
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- MAC 1, fiche 41, Français, MAC
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
- complexe Mycobacterium avium-intracellulare 1, fiche 41, Français, complexe%20Mycobacterium%20avium%2Dintracellulare
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le complexe Mycobacterium avium (MAC) est un groupe hétérogène de mycobactéries à croissance lente comprenant des pathogènes de l'homme et de l'animal. Ce complexe comprend deux espèces génétiquement distinctes [mais très voisines,] Mycobacterium avium et Mycobacterium intracellulare. 1, fiche 41, Français, - complexe%20Mycobacterium%20avium
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- complejo Mycobacterium avium
1, fiche 41, Espagnol, complejo%20Mycobacterium%20avium
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
- MAC 1, fiche 41, Espagnol, MAC
nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- complejo Mycobacterium avium intracellulare 1, fiche 41, Espagnol, complejo%20Mycobacterium%20avium%20intracellulare
correct, nom masculin
- MAI 1, fiche 41, Espagnol, MAI
nom masculin
- MAI 1, fiche 41, Espagnol, MAI
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Enfermedad oportunista causada por micobacterias avium e intracellulare. Esta infección puede estar localizada en un órgano, pero puede propagarse a través de la sangre e infectar nódulos linfáticos, médula ósea, hígado, bazo, fluido espinal, pulmones e intestinos. Sus manifestaciones incluyen sudor nocturno, pérdida de peso, fiebre, fatiga, diarrea y crecimiento del bazo. 1, fiche 41, Espagnol, - complejo%20Mycobacterium%20avium
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
MAC por sus siglas en inglés "Mycobacterium avium complex". MAI por sus siglas en inglés "Mycobacterium avium intracellulare". 1, fiche 41, Espagnol, - complejo%20Mycobacterium%20avium
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- mammalian artificial chromosome
1, fiche 42, Anglais, mammalian%20artificial%20chromosome
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 42, Anglais, MAC
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
We therefore propose to undertake the identification, assembly and test of the structural elements necessary for the proper function and stability of a mammalian artificial chromosome(MAC). To achieve this goal, we will create a chimaera between an existing Yeast Artificial Chromosome(YAC) and selected human and other mammalian genomic sequences. The stability and autonomous replication of the MAC in human cells will be evaluated by a variety of assays, both before and after the addition of candidate origins, telomeres and centromeres. 2, fiche 42, Anglais, - mammalian%20artificial%20chromosome
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- chromosome mammifère artificiel
1, fiche 42, Français, chromosome%20mammif%C3%A8re%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- MAC 2, fiche 42, Français, MAC
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
C'est ainsi qu'est né le concept de minichromosomes ou MAC (mammalian artificial chromosomes). Ceux-ci pourraient maintenir de grands morceaux d'ADN parallèlement aux chromosomes de la cellule sans risque d'intégration ou de recombinaison avec des virus et sans induire de réponse immunitaire. 3, fiche 42, Français, - chromosome%20mammif%C3%A8re%20artificiel
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Minister’s Advisory Council
1, fiche 43, Anglais, Minister%26rsquo%3Bs%20Advisory%20Council
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 43, Anglais, MAC
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
After many organizational changes within the CGSB and a general call to reduce the costs of government, the Review Board became the much smaller Minister's Advisory Council(MAC) on the CGSB. This Council drew its members from sources similar to those of the Review Board. Meeting regularly in various locations across Canada, it took responsibility for ensuring that second-level review and other actions required by the CGSB's accreditations were properly performed. 1, fiche 43, Anglais, - Minister%26rsquo%3Bs%20Advisory%20Council
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif du Ministre
1, fiche 43, Français, Conseil%20consultatif%20du%20Ministre
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 43, Français, CCM
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Après de nombreux remaniements organisationnels au sein de l'ONGC et la directive de réduire les coûts du gouvernement, le Comité de révision est réduit à un Conseil consultatif du Ministre (CCM) sur l'ONGC, de taille beaucoup plus petite. Les membres de ce Conseil proviennent essentiellement des mêmes sources que ceux du comité de révision et se réunissent régulièrement à différents endroits au Canada afin de s'assurer que l'examen des procédures et d'autres activités exigées par l'accréditation de l'ONGC sont exécutés de façon adéquate. 1, fiche 43, Français, - Conseil%20consultatif%20du%20Ministre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mineralogy
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Mineralogical Association of Canada
1, fiche 44, Anglais, Mineralogical%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 44, Anglais, MAC
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Mineralogical Association of Canada(MAC) was formed in 1955 as a non-profit scientific organization to promote and advance the knowledge of mineralogy and the allied disciplines of crystallography, petrology, geochemistry and mineral deposits. 1, fiche 44, Anglais, - Mineralogical%20Association%20of%20Canada
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Minéralogie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Association minéralogique du Canada
1, fiche 44, Français, Association%20min%C3%A9ralogique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-01-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Military Assistance Steering Committee
1, fiche 45, Anglais, Military%20Assistance%20Steering%20Committee
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- MASC 1, fiche 45, Anglais, MASC
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Military Assistance Committee 1, fiche 45, Anglais, Military%20Assistance%20Committee
ancienne désignation, correct
- MAC 1, fiche 45, Anglais, MAC
ancienne désignation, correct
- MAC 1, fiche 45, Anglais, MAC
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In 1964, Cabinet directed the establishment of an interdepartmental Military Assistance Committee(MAC) to examine requests from non-NATO countries for military assistance and to make recommendations to the Cabinet Committee on External Affairs and Defence... In 1991,... the Military Assistance Committee was then renamed the Military Assistance Steering Committee(MASC). Chaired by the Department of National Defence, the MASC is now composed of regional desk officers from DND's Director General of International Security Policy, representatives from Foreign Affairs Canada and from other departments as needed. The committee monitors the efficiency, the relevance, and the delivery of the Military Training Assistance Program(MTAP) to countries approved by the Minister of Defence and the Minister of Foreign Affairs within allocated financial parameters. 1, fiche 45, Anglais, - Military%20Assistance%20Steering%20Committee
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Comité directeur d'aide militaire
1, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20d%27aide%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- CDAM 1, fiche 45, Français, CDAM
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Comité d'assistance militaire 2, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20d%27assistance%20militaire
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
En 1964, le Cabinet a demandé qu'on crée un comité interministériel d'assistance militaire qui serait chargé d'examiner les demandes d'aide militaire de pays n'appartenant pas à l'OTAN et de faire des recommandations au Comité du Cabinet chargé des affaires extérieures et de la défense. [...] En 1991, [...] le Comité d'assistance militaire a été rebaptisé Comité directeur d'aide militaire (CDAM). Présidé par un représentant du ministère de la Défense nationale, le CDAM comprend aujourd'hui des responsables régionaux de la Direction générale de la politique de sécurité internationale du MDN, des représentants d'Affaires étrangères Canada et, au besoin, des représentants d'autres ministères. Le comité surveille l'efficience, la pertinence et la conduite de l'instruction offerte dans le cadre du PAIM à des pays approuvés par le ministre de la Défense nationale et le ministre des Affaires étrangères, compte tenu des paramètres financiers prévus. 1, fiche 45, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20d%27aide%20militaire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Electronic Components
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- docking cradle
1, fiche 46, Anglais, docking%20cradle
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
When there were only iPods, docking and synchronizing them with your Mac or PC was a pretty straightforward proposition. You just put your iPod into a docking cradle and it works. 1, fiche 46, Anglais, - docking%20cradle
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Composants électroniques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- socle de synchronisation
1, fiche 46, Français, socle%20de%20synchronisation
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Hygiene and Health
- Water Pollution
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- maximum allowable concentration
1, fiche 47, Anglais, maximum%20allowable%20concentration
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 47, Anglais, MAC
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The maximum acceptable concentration(MAC) for trihalomethanes1(THMs) in drinking water is 0. 100 mg/L(100 ug/L) based on a locational running annual average of a minimum of quarterly samples taken at the point in the distribution system with the highest potential THM levels. 2, fiche 47, Anglais, - maximum%20allowable%20concentration
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Hygiène et santé
- Pollution de l'eau
Fiche 47, La vedette principale, Français
- concentration maximale acceptable
1, fiche 47, Français, concentration%20maximale%20acceptable
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CMA 1, fiche 47, Français, CMA
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La concentration maximale acceptable (CMA) pour les trihalométhanes1 (THM) dans l'eau potable est de 0,100 mg/L (100 ug/L), sur la base d'une moyenne courante annuelle par emplacement calculée à l'aide d'échantillons au moins trimestriels prélevés au point du réseau de distribution susceptible de présenter les plus hautes concentrations de THM. 2, fiche 47, Français, - concentration%20maximale%20acceptable
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-08-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Leadership Award (Corporate Category)
1, fiche 48, Anglais, Leadership%20Award%20%28Corporate%20Category%29
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Canadian AIDS Society(CAS) is seeking nominations for a company to receive the CAS Leadership Award(Corporate Category). The winner of the Award will be announced at the CAS Annual General Meeting on June 16, 2006 in Ottawa. The CAS Board of Directors, CAS member groups, and CAS national partners are invited to put forward nominations for this award to celebrate the national contributions made by a company in the fight against HIV/AIDS. Past award winners include Molson Breweries, MAC AIDS Fund and GlaxoSmithKline in partnership with Shire BioChem. 1, fiche 48, Anglais, - Leadership%20Award%20%28Corporate%20Category%29
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Canadian AIDS Society Leadership Award (Corporate Category)
- CAS Leadership Award (Corporate Category)
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Prix du leadership (catégorie entreprise)
1, fiche 48, Français, Prix%20du%20leadership%20%28cat%C3%A9gorie%20entreprise%29
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La Société canadienne du sida (SCS) lance un appel de candidatures pour son Prix du leadership 2006 (catégorie entreprise). Le Prix sera décerné lors de l'assemblée générale annuelle de la SCS, le 16 juin 2006, à Ottawa. Le conseil d'administration, les organismes membres et les partenaires nationaux de la SCS sont invités à proposer des candidatures pour ce prix qui souligne la contribution d'une entreprise à la lutte nationale contre le VIH/sida. Les récipiendaires antérieurs du Prix incluent Molson, le MAC AIDS Fund et GlaxoSmithKline en partenariat avec Shire BioChem. 1, fiche 48, Français, - Prix%20du%20leadership%20%28cat%C3%A9gorie%20entreprise%29
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Prix du leadership (catégorie entreprise) de la SCS
- Prix du leadership (catégorie entreprise) de la Société canadienne du sida
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- membrane attack complex 1, fiche 49, Anglais, membrane%20attack%20complex
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The assembled terminal complement components C5b-C9 of the lytic pathway which becomes inserted into cell membranes. 2, fiche 49, Anglais, - membrane%20attack%20complex
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- complexe d'attaque membranaire
1, fiche 49, Français, complexe%20d%27attaque%20membranaire
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- CAM 2, fiche 49, Français, CAM
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
- complexe d'attaque de membrane 3, fiche 49, Français, complexe%20d%27attaque%20de%20membrane
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[...] assemblage des composants terminaux du complément qui s'insère dans les membranes cellulaires. 4, fiche 49, Français, - complexe%20d%27attaque%20membranaire
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
C'est l'activation du C5 qui déclenche la dernière étape de la lyse cellulaire, c'est-à-dire la formation du complexe d'attaque membranaire (MAC). Dans ce processus [...] les composants interagissent spécifiquement en suivant une séquence obligatoire C5b, C6, C7, C8, C9, s'associant les uns aux autres de façon non covalente [...] 1, fiche 49, Français, - complexe%20d%27attaque%20membranaire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- complejo de ataque a la membrana
1, fiche 49, Espagnol, complejo%20de%20ataque%20a%20la%20membrana
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
- MAC 1, fiche 49, Espagnol, MAC
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- medium access control protocol
1, fiche 50, Anglais, medium%20access%20control%20protocol
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- MAC protocol 1, fiche 50, Anglais, MAC%20protocol
correct, normalisé
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
in a local area network, protocol that governs access to the transmission medium, taking into account the topological aspects of the network, to enable the exchange of data between data stations 1, fiche 50, Anglais, - medium%20access%20control%20protocol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
medium access control protocol; MAC protocol : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25 : 1992]. 2, fiche 50, Anglais, - medium%20access%20control%20protocol
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- protocole de contrôle d'accès au support
1, fiche 50, Français, protocole%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- protocole MAC 1, fiche 50, Français, protocole%20MAC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
dans un réseau local, protocole qui régit l'accès au support de transmission, en prenant en compte les aspects topologiques du réseau, afin de permettre l'échange de données entre stations de données 1, fiche 50, Français, - protocole%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
protocole de contrôle d'accès au support; protocole MAC : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 50, Français, - protocole%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- medium access control
1, fiche 51, Anglais, medium%20access%20control
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 51, Anglais, MAC
correct, normalisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
technique used to establish the sequence of data stations that are in temporary control of the transmission medium 1, fiche 51, Anglais, - medium%20access%20control
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
medium access control; MAC : term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25 : 1992]. 2, fiche 51, Anglais, - medium%20access%20control
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- contrôle d'accès au support
1, fiche 51, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
technique utilisée pour établir la séquence des stations de données qui disposeront temporairement de la maîtrise du support de transmission 1, fiche 51, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
contrôle d'accès au support : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 51, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- on the Mac
1, fiche 52, Anglais, on%20the%20Mac
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- on Macintosh 1, fiche 52, Anglais, on%20Macintosh
correct
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- en Mac
1, fiche 52, Français, en%20Mac
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- en Macintosh 1, fiche 52, Français, en%20Macintosh
correct
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Macintosh
1, fiche 53, Anglais, Macintosh
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- Mac 1, fiche 53, Anglais, Mac
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Macintosh
1, fiche 53, Français, Macintosh
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- Mac 1, fiche 53, Français, Mac
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Blood
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Manitoba AIDS Coalition
1, fiche 54, Anglais, Manitoba%20AIDS%20Coalition
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 54, Anglais, MAC
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba AIDS Coalition is a network of community-based organizations ensuring the design, development, and implementation of appropriate HIV/AIDS programs, services, and policies for people living in Manitoba. 1, fiche 54, Anglais, - Manitoba%20AIDS%20Coalition
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sang
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Manitoba AIDS Coalition
1, fiche 54, Français, Manitoba%20AIDS%20Coalition
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
- MAC 1, fiche 54, Français, MAC
correct
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Manitoba AIDS Coalition (MAC). Réseau d'organismes communautaires assurant la planification, la mise en train et l'implantation de programmes, de services et de politiques relativement au VIH/sida à l'intention des personnes résidant au Manitoba. 1, fiche 54, Français, - Manitoba%20AIDS%20Coalition
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic)
1, fiche 55, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) 1, fiche 55, Anglais, A3%20MAC%28A%29
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 55, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) ;A3 MAC(A) : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 55, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- A3 Composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 55, Français, A3%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- A3 CAM(A) 1, fiche 55, Français, A3%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 55, Français, - A3%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
A3 Composante aérienne maritime (Atlantique); A3 CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 55, Français, - A3%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- media event
1, fiche 56, Anglais, media%20event
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Apple Computer is scheduled to host a special media event tomorrow afternoon... the Mac maker will utilize a small conference room inside the Jacob K. Javits Convention Center to unveil its latest professional Macintosh products. 2, fiche 56, Anglais, - media%20event
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- événement médiatique
1, fiche 56, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20m%C3%A9diatique
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- événement médiatisé 2, fiche 56, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20m%C3%A9diatis%C3%A9
correct, nom masculin
- évènement médiatique 3, fiche 56, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20m%C3%A9diatique
nom masculin
- évènement médiatisé 3, fiche 56, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20m%C3%A9diatis%C3%A9
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Événement que les médias créent ou façonnent de manière à lui assurer plus d'impact. 2, fiche 56, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20m%C3%A9diatique
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les débats politiques sont des événements médiatiques. 2, fiche 56, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20m%C3%A9diatique
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 56, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20m%C3%A9diatique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Defence
- Air Forces
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Pacific) Anti-Air Warfare
1, fiche 57, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Anti%2DAir%20Warfare
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(P) AAW 1, fiche 57, Anglais, A3%20MAC%28P%29%20AAW
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 57, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Anti%2DAir%20Warfare
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 57, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Anti%2DAir%20Warfare
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Pacific) Anti-Air Warfare; A3 MAC(P) AAW : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 57, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Anti%2DAir%20Warfare
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Défense aérienne
- Forces aériennes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- A3 Guerre antiaérienne - Composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 57, Français, A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- A3 GAA CAM(P) 1, fiche 57, Français, A3%20GAA%20CAM%28P%29
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 57, Français, - A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 57, Français, - A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
A3 Guerre antiaérienne - Composante aérienne maritime (Pacifique); A3 GAA CAM(P) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 57, Français, - A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-04-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- voice password
1, fiche 58, Anglais, voice%20password
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The latest Mac OS includes a voice password feature that allows you to logon to your account using your voice. This has the potential for being a very useful technology, employed everywhere from homes to the increasingly secure airports. It does, however, have its flaws. If you set one voice password, it is very easy for someone to just record it, and then play it back. Of course, there is a solution for that. Once you’ve trained the software to your voice, when you login or require a password, it can prompt you to read a randomly generated phrase. 2, fiche 58, Anglais, - voice%20password
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 58, La vedette principale, Français
- mot de passe vocal
1, fiche 58, Français, mot%20de%20passe%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'entreprise a expliqué à ses employés par divers moyens la raison d'être et les utilisations du système de mots de passe vocaux et des applications. Comme mesure de sécurité, les empreintes vocales des employés sont sauvegardées dans une base de données protégée qui se trouve dans un endroit rigoureusement contrôlé. 1, fiche 58, Français, - mot%20de%20passe%20vocal
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Aircraft and Engineering Maintenance
1, fiche 59, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) AEM 1, fiche 59, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20AEM
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 59, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 59, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Aircraft and Engineering Maintenance; A3 MAC(A) AEM : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 59, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 59, La vedette principale, Français
- A3 Génie et maintenance des aéronefs de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 59, Français, A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- A3 GMA CAM(A) 1, fiche 59, Français, A3%20GMA%20CAM%28A%29
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 59, Français, - A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 59, Français, - A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
A3 Génie et maintenance des aéronefs de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 GMA CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 59, Français, - A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Maritime Helicopter Readiness
1, fiche 60, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Helicopter%20Readiness
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) MH Rdns 1, fiche 60, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20MH%20Rdns
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 60, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Helicopter%20Readiness
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 60, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Helicopter%20Readiness
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Maritime Helicopter Readiness; A3 MAC(A) MH Rdns : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 60, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Helicopter%20Readiness
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- A3 Disponibilité opérationnelle - Hélicoptères maritimes de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 60, Français, A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- A3 Disp op HM CAM(A) 1, fiche 60, Français, A3%20Disp%20op%20HM%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 60, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 60, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
A3 Disponibilité opérationnelle - Hélicoptères maritimes de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Disp op HM CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 60, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Pacific) Deputy Operations
1, fiche 61, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Deputy%20Operations
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(P) D/Ops 1, fiche 61, Anglais, A3%20MAC%28P%29%20D%2FOps
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 61, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Deputy%20Operations
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 61, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Deputy%20Operations
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Pacific) Deputy Operations; A3 MAC(P) D/Ops : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 61, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Deputy%20Operations
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- A3 Adjoint - Opérations de la composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 61, Français, A3%20Adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- A3 A Ops CAM(P) 1, fiche 61, Français, A3%20A%20Ops%20CAM%28P%29
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 61, Français, - A3%20Adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 61, Français, - A3%20Adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
A3 Adjoint - Opérations de la composante aérienne maritime (Pacifique); A3 A Ops CAM(P) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 61, Français, - A3%20Adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Current Operations
1, fiche 62, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Current%20Operations
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Cur Ops 1, fiche 62, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Cur%20Ops
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 62, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Current%20Operations
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 62, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Current%20Operations
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Current Operations; A3 MAC(A) Cur Ops : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 62, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Current%20Operations
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- A3 Opérations courantes de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 62, Français, A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- A3 Ops cour CAM(A) 1, fiche 62, Français, A3%20Ops%20cour%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 62, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 62, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
A3 Opérations courantes de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Ops cour CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 62, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Pacific) Plans
1, fiche 63, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Plans
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(P) Plans 1, fiche 63, Anglais, A3%20MAC%28P%29%20Plans
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 63, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Plans
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 63, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Plans
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Pacific) Plans ;A3 MAC(P) Plans : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 63, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Plans
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- A3 Plans de la composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 63, Français, A3%20Plans%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- A3 Plans CAM(P) 1, fiche 63, Français, A3%20Plans%20CAM%28P%29
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 63, Français, - A3%20Plans%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 63, Français, - A3%20Plans%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
A3 Plans de la composante aérienne maritime (Pacifique); A3 Plans CAM(P) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 63, Français, - A3%20Plans%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Pacific) Current Operations
1, fiche 64, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Current%20Operations
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(P) Cur Ops 1, fiche 64, Anglais, A3%20MAC%28P%29%20Cur%20Ops
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 64, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Current%20Operations
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 64, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Current%20Operations
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Pacific) Current Operations; A3 MAC(P) Cur Ops : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 64, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Current%20Operations
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- A3 Opérations courantes de la composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 64, Français, A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- A3 Ops cour CAM(P) 1, fiche 64, Français, A3%20Ops%20cour%20CAM%28P%29
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 64, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 64, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
A3 Opérations courantes de la composante aérienne maritime (Pacifique); A3 Ops cour CAM(P) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 64, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Logistics
- Air Forces
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Logistics
1, fiche 65, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Logistics
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Log 1, fiche 65, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Log
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 65, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Logistics
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 65, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Logistics
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Logistics; A3 MAC(A) Log : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 65, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Logistics
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Logistique militaire
- Forces aériennes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- A3 Logistique de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 65, Français, A3%20Logistique%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- A3 Log CAM(A) 1, fiche 65, Français, A3%20Log%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 65, Français, - A3%20Logistique%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 65, Français, - A3%20Logistique%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
A3 Logistique de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Log CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 65, Français, - A3%20Logistique%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
- Helicopters (Military)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Aircraft and Engineering Maintenance - Maritime Helicopters
1, fiche 66, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance%20%2D%20Maritime%20Helicopters
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) AEM MH 1, fiche 66, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20AEM%20MH
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 66, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 66, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Aircraft and Engineering Maintenance-Maritime Helicopters; A3 MAC(A) AEM MH : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 66, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- A3 Génie et maintenance des aéronefs de la composante aérienne maritime (Atlantique) - Hélicoptères maritimes
1, fiche 66, Français, A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- A3 GMA CAM(A) HM 1, fiche 66, Français, A3%20GMA%20CAM%28A%29%20HM
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 66, Français, - A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 66, Français, - A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
A3 Génie et maintenance des aéronefs de la composante aérienne maritime (Atlantique) - Hélicoptères maritimes; A3 GMA CAM(A) HM : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 66, Français, - A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Pacific) Operations - Maritime Patrol
1, fiche 67, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Patrol
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(P) Ops MP 1, fiche 67, Anglais, A3%20MAC%28P%29%20Ops%20MP
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 67, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Patrol
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 67, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Patrol
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Pacific) Operations-Maritime Patrol; A3 MAC(P) Ops MP : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 67, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Patrol
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- A3 Opérations des patrouilleurs maritimes de la composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 67, Français, A3%20Op%C3%A9rations%20des%20patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- A3 Ops PM CAM(P) 1, fiche 67, Français, A3%20Ops%20PM%20CAM%28P%29
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 67, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 67, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
A3 Opérations des patrouilleurs maritimes de la composante aérienne maritime (Pacifique); A3 Ops PM CAM(P) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 67, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Pacific) Operations - Maritime Helicopters
1, fiche 68, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Helicopters
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(P) Ops MH 1, fiche 68, Anglais, A3%20MAC%28P%29%20Ops%20MH
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 68, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 68, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Pacific) Operations-Maritime Helicopters; A3 MAC(P) Ops MH : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 68, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- A3 Opérations des hélicoptères maritimes de la composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 68, Français, A3%20Op%C3%A9rations%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- A3 Ops HM CAM(P) 1, fiche 68, Français, A3%20Ops%20HM%20CAM%28P%29
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 68, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 68, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
A3 Opérations des hélicoptères maritimes de la composante aérienne maritime (Pacifique); A3 Ops HM CAM(P) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 68, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Tasking
1, fiche 69, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Tasking
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Task 1, fiche 69, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Task
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 69, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Tasking
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 69, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Tasking
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Tasking; A3 MAC(A) Task : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 69, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Tasking
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- A3 Missions de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 69, Français, A3%20Missions%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- A3 Missions CAM(A) 1, fiche 69, Français, A3%20Missions%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 69, Français, - A3%20Missions%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 69, Français, - A3%20Missions%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
A3 Missions de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Missions CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 69, Français, - A3%20Missions%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Administration
1, fiche 70, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Administration
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Admin 1, fiche 70, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Admin
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 70, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Administration
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 70, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Administration
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Administration; A3 MAC(A) Admin : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 70, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Administration
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 70, La vedette principale, Français
- A3 Administration de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 70, Français, A3%20Administration%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- A3 Admin CAM(A) 1, fiche 70, Français, A3%20Admin%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 70, Français, - A3%20Administration%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 70, Français, - A3%20Administration%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
A3 Administration de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Admin CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 70, Français, - A3%20Administration%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Intelligence (Military)
- Air Forces
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- A2 Maritime Air Component (Pacific) Intelligence
1, fiche 71, Anglais, A2%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Intelligence
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- A2 MAC(P) Int 1, fiche 71, Anglais, A2%20MAC%28P%29%20Int
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 71, Anglais, - A2%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Intelligence
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 71, Anglais, - A2%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Intelligence
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
A2 Maritime Air Component(Pacific) Intelligence; A2 MAC(P) Int : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 71, Anglais, - A2%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Intelligence
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 71, La vedette principale, Français
- A2 Renseignement de la composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 71, Français, A2%20Renseignement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- A2 Rens CAM(P) 1, fiche 71, Français, A2%20Rens%20CAM%28P%29
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 71, Français, - A2%20Renseignement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 71, Français, - A2%20Renseignement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
A2 Renseignement de la composante aérienne maritime (Pacifique); A2 Rens CAM(P) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 71, Français, - A2%20Renseignement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Maritime Patrol Readiness
1, fiche 72, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Patrol%20Readiness
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) MP Rdns 1, fiche 72, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20MP%20Rdns
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 72, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Patrol%20Readiness
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 72, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Patrol%20Readiness
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Maritime Patrol Readiness; A3 MAC(A) MP Rdns : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 72, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Patrol%20Readiness
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- A3 Disponibilité opérationnelle - Patrouilleurs maritimes de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 72, Français, A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- A3 Disp op PM CAM(A) 1, fiche 72, Français, A3%20Disp%20op%20PM%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 72, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 72, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
A3 Disponibilité opérationnelle - Patrouilleurs maritimes de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Disp op PM CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 72, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Plans
1, fiche 73, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Plans
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Plans 1, fiche 73, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Plans
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 73, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Plans
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 73, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Plans
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Plans; A3 MAC(A) Plans : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 73, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Plans
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 73, La vedette principale, Français
- A3 Plans de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 73, Français, A3%20Plans%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- A3 Plans CAM(A) 1, fiche 73, Français, A3%20Plans%20CAM%28A%29
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 73, Français, - A3%20Plans%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 73, Français, - A3%20Plans%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
A3 Plans de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Plans CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 73, Français, - A3%20Plans%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Armament
1, fiche 74, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Armament
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Arm 1, fiche 74, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Arm
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 74, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Armament
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 74, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Armament
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Armament; A3 MAC(A) Arm : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 74, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Armament
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- A3 Armement de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 74, Français, A3%20Armement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- A3 Arm CAM(A) 1, fiche 74, Français, A3%20Arm%20CAM%28A%29
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 74, Français, - A3%20Armement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 74, Français, - A3%20Armement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
A3 Armement de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Arm CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 74, Français, - A3%20Armement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Readiness
1, fiche 75, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Readiness
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Rdns 1, fiche 75, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Rdns
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 75, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Readiness
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 75, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Readiness
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Readiness; A3 MAC(A) Rdns : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 75, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Readiness
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- A3 Disponibilité opérationnelle de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 75, Français, A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- A3 Disp op CAM(A) 1, fiche 75, Français, A3%20Disp%20op%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 75, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 75, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
A3 Disponibilité opérationnelle de la composante aérienne maritime (Atlantique) ; A3 Disp op CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 75, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Pacific) Administration
1, fiche 76, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Administration
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(P) Admin 1, fiche 76, Anglais, A3%20MAC%28P%29%20Admin
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 76, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Administration
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 76, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Administration
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Pacific) Administration; A3 MAC(P) Admin : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 76, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Administration
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- A3 Administration de la composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 76, Français, A3%20Administration%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- A3 Admin CAM(P) 1, fiche 76, Français, A3%20Admin%20CAM%28P%29
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 76, Français, - A3%20Administration%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 76, Français, - A3%20Administration%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
A3 Administration de la composante aérienne maritime (Pacifique); A3 Admin CAM(P) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 76, Français, - A3%20Administration%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Intelligence (Military)
- Air Forces
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- A2 Maritime Air Component (Atlantic) Intelligence
1, fiche 77, Anglais, A2%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Intelligence
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- A2 MAC(A) Int 1, fiche 77, Anglais, A2%20MAC%28A%29%20Int
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 77, Anglais, - A2%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Intelligence
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 77, Anglais, - A2%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Intelligence
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
A2 Maritime Air Component(Atlantic) Intelligence; A2 MAC(A) Int : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 77, Anglais, - A2%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Intelligence
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- A2 Renseignement de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 77, Français, A2%20Renseignement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- A2 Rens CAM(A) 1, fiche 77, Français, A2%20Rens%20CAM%28A%29
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 77, Français, - A2%20Renseignement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 77, Français, - A2%20Renseignement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
A2 Renseignement de la composante aérienne maritime (Atlantique); A2 Rens CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 77, Français, - A2%20Renseignement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Operations - Maritime Patrol
1, fiche 78, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Patrol
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Ops MP 1, fiche 78, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Ops%20MP
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 78, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Patrol
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 78, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Patrol
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Operations-Maritime Patrol; A3 MAC(A) Ops MP : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 78, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Patrol
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- A3 Opérations des patrouilleurs maritimes de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 78, Français, A3%20Op%C3%A9rations%20des%20patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- A3 Ops PM CAM(A) 1, fiche 78, Français, A3%20Ops%20PM%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 78, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 78, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
A3 Opérations des patrouilleurs maritimes de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Ops PM CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 78, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Defence
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Anti-Air Warfare
1, fiche 79, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Anti%2DAir%20Warfare
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) AAW 1, fiche 79, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20AAW
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 79, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Anti%2DAir%20Warfare
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 79, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Anti%2DAir%20Warfare
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Anti-Air Warfare; A3 MAC(A) AAW : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 79, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Anti%2DAir%20Warfare
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Défense aérienne
Fiche 79, La vedette principale, Français
- A3 Guerre antiaérienne - Composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 79, Français, A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- A3 GAA CAM(A) 1, fiche 79, Français, A3%20GAA%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 79, Français, - A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 79, Français, - A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
A3 Guerre antiaérienne - Composante aérienne maritime (Atlantique); A3 GAA CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 79, Français, - A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Operations - Maritime Helicopters
1, fiche 80, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Helicopters
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Ops MH 1, fiche 80, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Ops%20MH
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 80, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 80, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Operations-Maritime Helicopters; A3 MAC(A) Ops MH : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 80, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- A3 Opérations des hélicoptères maritimes de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 80, Français, A3%20Op%C3%A9rations%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- A3 Ops HM CAM(A) 1, fiche 80, Français, A3%20Ops%20HM%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 80, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 80, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
A3 Opérations des hélicoptères maritimes de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Ops HM CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 80, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Combined Forces (Military)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Joint Trials
1, fiche 81, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Joint%20Trials
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Joint Trials 1, fiche 81, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Joint%20Trials
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 81, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Joint%20Trials
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 81, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Joint%20Trials
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Joint Trials; A3 MAC(A) Joint Trials : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 81, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Joint%20Trials
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Interarmées
Fiche 81, La vedette principale, Français
- A3 Essais interarmées de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 81, Français, A3%20Essais%20interarm%C3%A9es%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- A3 Essais IA CAM(A) 1, fiche 81, Français, A3%20Essais%20IA%20CAM%28A%29
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 81, Français, - A3%20Essais%20interarm%C3%A9es%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 81, Français, - A3%20Essais%20interarm%C3%A9es%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
A3 Essais interarmées de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Essais IA CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 81, Français, - A3%20Essais%20interarm%C3%A9es%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Airborne Electronic Sensor Operator
1, fiche 82, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Airborne%20Electronic%20Sensor%20Operator
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) AESOP 1, fiche 82, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20AESOP
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 82, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Airborne%20Electronic%20Sensor%20Operator
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 82, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Airborne%20Electronic%20Sensor%20Operator
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Airborne Electronic Sensor Operator; A3 MAC(A) AESOP : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 82, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Airborne%20Electronic%20Sensor%20Operator
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Opérateur de détecteurs électroniques aéroportés de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 82, Français, Op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9tecteurs%20%C3%A9lectroniques%20a%C3%A9roport%C3%A9s%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- A3 OP DEA CAM(A) 1, fiche 82, Français, A3%20OP%20DEA%20CAM%28A%29
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 82, Français, - Op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9tecteurs%20%C3%A9lectroniques%20a%C3%A9roport%C3%A9s%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 82, Français, - Op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9tecteurs%20%C3%A9lectroniques%20a%C3%A9roport%C3%A9s%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Opérateur de détecteurs électroniques aéroportés de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 OP DEA CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 82, Français, - Op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9tecteurs%20%C3%A9lectroniques%20a%C3%A9roport%C3%A9s%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Operations (Air Forces)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Deputy Operations
1, fiche 83, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Deputy%20Operations
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) D/Ops 1, fiche 83, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20D%2FOps
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 83, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Deputy%20Operations
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 83, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Deputy%20Operations
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Deputy Operations; A3 MAC(A) D/Ops : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 83, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Deputy%20Operations
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- A3 Adjoint - Opérations de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 83, Français, A3%20Adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- A3 A Ops CAM(A) 1, fiche 83, Français, A3%20A%20Ops%20CAM%28A%29
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 83, Français, - A3%20Adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 83, Français, - A3%20Adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
A3 Adjoint - Opérations de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 A Ops CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 83, Français, - A3%20Adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Exercises
- Air Forces
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Exercise Coordination
1, fiche 84, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Exercise%20Coordination
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Ex Coord 1, fiche 84, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Ex%20Coord
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 84, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Exercise%20Coordination
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 84, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Exercise%20Coordination
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Exercise Coordination; A3 MAC(A) Ex Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 84, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Exercise%20Coordination
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Exercice Co-ordination
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Exercices militaires
- Forces aériennes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- A3 Coordination des exercices de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 84, Français, A3%20Coordination%20des%20exercices%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- A3 Coord Ex CAM(A) 1, fiche 84, Français, A3%20Coord%20Ex%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 1, fiche 84, Français, - A3%20Coordination%20des%20exercices%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 84, Français, - A3%20Coordination%20des%20exercices%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
A3 Coordination des exercices de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Coord Ex CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 84, Français, - A3%20Coordination%20des%20exercices%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Military Training
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Information Technology and Training Coordination
1, fiche 85, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Information%20Technology%20and%20Training%20Coordination
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) IT/Trg Coord 1, fiche 85, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20IT%2FTrg%20Coord
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 85, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Information%20Technology%20and%20Training%20Coordination
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 85, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Information%20Technology%20and%20Training%20Coordination
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Information Technology and Training Coordination; A3 MAC(A) IT/Trg Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 85, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Information%20Technology%20and%20Training%20Coordination
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Information Technology and Training Co-ordination
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
- Instruction du personnel militaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- A3 Coordination de l'instruction et de la technologie de l'information de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 85, Français, A3%20Coordination%20de%20l%27instruction%20et%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- A3 Coord Instr/TI CAM(A) 1, fiche 85, Français, A3%20Coord%20Instr%2FTI%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 85, Français, - A3%20Coordination%20de%20l%27instruction%20et%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 85, Français, - A3%20Coordination%20de%20l%27instruction%20et%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
A3 Coordination de l'instruction et de la technologie de l'information de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Coord Instr/TI CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 85, Français, - A3%20Coordination%20de%20l%27instruction%20et%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Plans and Doctrine
1, fiche 86, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Plans%20and%20Doctrine
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Plans & Doctrine 1, fiche 86, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Plans%20%26%20Doctrine
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 86, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Plans%20and%20Doctrine
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 86, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Plans%20and%20Doctrine
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Plans and Doctrine; A3 MAC(A) Plans & Doctrine : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 86, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Plans%20and%20Doctrine
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- A3 Planification et doctrine de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 86, Français, A3%20Planification%20et%20doctrine%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- A3 Plans et Doc CAM(A) 1, fiche 86, Français, A3%20Plans%20et%20Doc%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 86, Français, - A3%20Planification%20et%20doctrine%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 86, Français, - A3%20Planification%20et%20doctrine%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
A3 Planification et doctrine de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Plans et Doc CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 86, Français, - A3%20Planification%20et%20doctrine%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Maritime Patrol Coordination
1, fiche 87, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Patrol%20Coordination
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) MP Coord 1, fiche 87, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20MP%20Coord
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 87, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Patrol%20Coordination
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 87, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Patrol%20Coordination
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Maritime Patrol Coordination; A3 MAC(A) MP Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 87, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Patrol%20Coordination
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Maritime Patrol Co-ordination
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 87, La vedette principale, Français
- A3 Coordination - Patrouilleurs maritimes de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 87, Français, A3%20Coordination%20%2D%20Patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- A3 Coord PM CAM(A) 1, fiche 87, Français, A3%20Coord%20PM%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 87, Français, - A3%20Coordination%20%2D%20Patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 87, Français, - A3%20Coordination%20%2D%20Patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
A3 Coordination - Patrouilleurs maritimes de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Coord PM CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 87, Français, - A3%20Coordination%20%2D%20Patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Fleet Support Coordination
1, fiche 88, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Fleet%20Support%20Coordination
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Flt Sp Coord 1, fiche 88, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Flt%20Sp%20Coord
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 88, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Fleet%20Support%20Coordination
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 88, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Fleet%20Support%20Coordination
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Fleet Support Coordination; A3 MAC(A) Flt Sp Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 88, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Fleet%20Support%20Coordination
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Fleet Support Co-ordination
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- A3 Coordination de soutien des flottes de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 88, Français, A3%20Coordination%20de%20soutien%20des%20flottes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- A3 Coord Sout Flot CAM(A) 1, fiche 88, Français, A3%20Coord%20Sout%20Flot%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 88, Français, - A3%20Coordination%20de%20soutien%20des%20flottes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 88, Français, - A3%20Coordination%20de%20soutien%20des%20flottes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
A3 Coordination de soutien des flottes de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Coord Sout Flot CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 88, Français, - A3%20Coordination%20de%20soutien%20des%20flottes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
- Air Forces
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Command, Control and Information System Coordination
1, fiche 89, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Command%2C%20Control%20and%20Information%20System%20Coordination
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) CCIS Coord 1, fiche 89, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20CCIS%20Coord
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 89, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Command%2C%20Control%20and%20Information%20System%20Coordination
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 89, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Command%2C%20Control%20and%20Information%20System%20Coordination
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Command, Control and Information System Coordination; A3 MAC(A) CCIS Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 89, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Command%2C%20Control%20and%20Information%20System%20Coordination
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Command, Control and Information System Co-ordination
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces aériennes
Fiche 89, La vedette principale, Français
- A3 Coordination du système d'information, de commandement et de contrôle de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 89, Français, A3%20Coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- A3 Coord SICC CAM(A) 1, fiche 89, Français, A3%20Coord%20SICC%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 89, Français, - A3%20Coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 89, Français, - A3%20Coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
A3 Coordination du système d'information, de commandement et de contrôle de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Coord SICC CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 89, Français, - A3%20Coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Pacific)
1, fiche 90, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(P) 1, fiche 90, Anglais, A3%20MAC%28P%29
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 90, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 90, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Pacific) ;A3 MAC(P) : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 90, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- A3 Composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 90, Français, A3%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- A3 CAM(P) 1, fiche 90, Français, A3%20CAM%28P%29
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 90, Français, - A3%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 90, Français, - A3%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
A3 Composante aérienne maritime (Pacifique); A3 CAM(P) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 90, Français, - A3%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Space Control
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Aerospace Coordination
1, fiche 91, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aerospace%20Coordination
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Aero Coord 1, fiche 91, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Aero%20Coord
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 91, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aerospace%20Coordination
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 91, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aerospace%20Coordination
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Aerospace Coordination; A3 MAC(A) Aero Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 91, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aerospace%20Coordination
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Aerospace Co-ordination
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 91, La vedette principale, Français
- A3 Coordination aérospatiale de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 91, Français, A3%20Coordination%20a%C3%A9rospatiale%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- A3 Coord Aéro CAM(A) 1, fiche 91, Français, A3%20Coord%20A%C3%A9ro%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 91, Français, - A3%20Coordination%20a%C3%A9rospatiale%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 91, Français, - A3%20Coordination%20a%C3%A9rospatiale%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
A3 Coordination aérospatiale de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Coord Aéro CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 91, Français, - A3%20Coordination%20a%C3%A9rospatiale%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-01-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- media access control address
1, fiche 92, Anglais, media%20access%20control%20address
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- MAC address 2, fiche 92, Anglais, MAC%20address
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- adresse MAC
1, fiche 92, Français, adresse%20MAC
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- adresse matérielle 2, fiche 92, Français, adresse%20mat%C3%A9rielle
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Adresse physique utilisée par chaque carte réseau pour communiquer avec les autres cartes sur un même sous-réseau. 3, fiche 92, Français, - adresse%20MAC
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Chaque périphérique réseau dispose d'une adresse MAC [...], identifiant unique attribuée à la fabrication du périphérique. Les trois premiers octets de l'adresse MAC identifient le constructeur [...] et les trois derniers le numéro de série de l'équipement. 4, fiche 92, Français, - adresse%20MAC
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2004-11-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Gold and Silver Mining
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Dusty Mac deposit
1, fiche 93, Anglais, Dusty%20Mac%20deposit
correct, Colombie-Britannique
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[A deposit] located in breccia and stockwork zones along reverse faults at the margin of the White Lake basin. 1, fiche 93, Anglais, - Dusty%20Mac%20deposit
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Mines d'or et d'argent
Fiche 93, La vedette principale, Français
- gisement de Dusty Mac
1, fiche 93, Français, gisement%20de%20Dusty%20Mac
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[Gisement] situé dans des zones de brèche ou de stockwerk formées le long de failles inverses en bordure du bassin de White Lake. 1, fiche 93, Français, - gisement%20de%20Dusty%20Mac
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Medication
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- azithromycin
1, fiche 94, Anglais, azithromycin
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Azithromycin 2, fiche 94, Anglais, Azithromycin
correct
- Azithromycin Dihydrate 3, fiche 94, Anglais, Azithromycin%20Dihydrate
correct
- Zithromax 4, fiche 94, Anglais, Zithromax
correct, marque de commerce
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
an antimicrobial, macrolide antibiotic. 3, fiche 94, Anglais, - azithromycin
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
azithromycin : Antibiotic approved for the treatment of chlamydia and urinary tract infections. May work against MAC, toxoplasmosis and cryptosporidiosis. Side effects can be mild GI symptoms such as nausea and diarrhea, dizziness, sensitivity to sunlight, and hearing loss. 1, fiche 94, Anglais, - azithromycin
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 94, La vedette principale, Français
- azithromycine
1, fiche 94, Français, azithromycine
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Pour le traitement des infections à mycobactéries non tuberculeuses, de nouveaux médicaments sont actuellement distribués à titre humanitaire par les laboratoires pharmaceutiques. La clarithromycine et l'azithromycine, antibiotiques de la famille des macrolides, semblent plus efficaces, dans ces indications, que les antituberculeux classiques. Leur modalité d'emploi, notamment en association avec d'autres antibiotiques, et leur intérêt prophylactique sont en cours d'évaluation. 1, fiche 94, Français, - azithromycine
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- azitromicina
1, fiche 94, Espagnol, azitromicina
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- minimum access commitment 1, fiche 95, Anglais, minimum%20access%20commitment
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 95, La vedette principale, Français
- engagement d'accès minimum
1, fiche 95, Français, engagement%20d%27acc%C3%A8s%20minimum
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- compromiso de acceso mínimo
1, fiche 95, Espagnol, compromiso%20de%20acceso%20m%C3%ADnimo
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Analytical Chemistry
- Water Pollution
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- metal parameter
1, fiche 96, Anglais, metal%20parameter
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
As described in the sampling protocol [of the Potable Water Sampling Procedures Manual], first-draw samples were taken and analyzed for the following metal parameters : copper, lead and zinc. First-draw samples are taken to provide background information and are used to develop preventive action plans for the building's water distribution. It is not uncommon for first-draw samples to show metals content above the GCDWQ [Guidelines for Canadian Drinking Water Quality] Maximum Acceptable Concentration(MAC), which applies only to five-minute draw samples. 2, fiche 96, Anglais, - metal%20parameter
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
The metal parameters monitored at this site were lead, copper, zinc, cadmium, chromium, nickel, and arsenic. Excessive concentrations of heavy metals are toxic to humans, therefore, metals are subject to State and Federal drinking water quality standards. Lead, copper, zinc, and cadmium are the metals which typically exhibit greater concentrations than other metals found in urban runoff ... 3, fiche 96, Anglais, - metal%20parameter
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Chimie analytique
- Pollution de l'eau
Fiche 96, La vedette principale, Français
- paramètre métaux
1, fiche 96, Français, param%C3%A8tre%20m%C3%A9taux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Origines et conséquences des altérations de la qualité de l'eau potable dans les réseaux. [...] Origine : Défaut du réseau. [...] Dangers : [...] Altération des paramètres métaux (Fe, Zn, Pb, Cu, Cd, etc.) 1, fiche 96, Français, - param%C3%A8tre%20m%C3%A9taux
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Il n'est pas nécessaire d'utiliser la traduction littérale complète «paramètres métaux» en contexte. Il est plus élégant de ne parler que de l'étude des paramètres XXX (tout court) ou des métaux XXX (tout court). C'est suffisamment clair, surtout si on énumère par la suite les métaux concernés. Enfin, il ne faut surtout pas utiliser une expression comme «paramètres métalliques», ce qui serait absurde. 2, fiche 96, Français, - param%C3%A8tre%20m%C3%A9taux
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications Transmission
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- D2-MAC
1, fiche 97, Anglais, D2%2DMAC
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- D2-MAC/Packet 2, fiche 97, Anglais, D2%2DMAC%2FPacket
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A television broadcasting standard developed for satellite television using analog imaging with digital sound transmission. 3, fiche 97, Anglais, - D2%2DMAC
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Multiplexed Analogue Components(MAC) : TV transmission system, pioneered in the UK in the early 1980s, in which the colour signals are time division multiplexed, thus, interference between chrominance and luminance does not occur as in PAL. In the D2-MAC version, sound is carried as digital data sent in a duobinary form(hence the "D" letter) at 10. 125 Mbits/s. 4, fiche 97, Anglais, - D2%2DMAC
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
D2-MAC : Duobinary Digital Multiplexed Analog Component. 5, fiche 97, Anglais, - D2%2DMAC
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- D2-MAC
1, fiche 97, Français, D2%2DMAC
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- D2-MAC/Paquets 1, fiche 97, Français, D2%2DMAC%2FPaquets
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Procédé de télévision en couleurs dans lequel la synchronisation et le son sont transmis sous forme numérique, alors que l'image est transmise avec un multiplexage analogique temporel de la chrominance et de la luminance. 1, fiche 97, Français, - D2%2DMAC
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Sigle complexe : Digital (son numérique), Duobinaire (= D2) (codage permettant de réduire de moitié spectre et débit), Multiplex Analogique par Composantes (image constituée ligne par ligne) par paquets (envoi groupé des signaux). 2, fiche 97, Français, - D2%2DMAC
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- incoming packet
1, fiche 98, Anglais, incoming%20packet
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
When an incoming packet destined for a host machine on a particular local area network arrives at a gateway, the gateway asks the(Address Resolution Protocol) ARP program to find a physical host or MAC address that matches the IP address. 1, fiche 98, Anglais, - incoming%20packet
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- paquet entrant
1, fiche 98, Français, paquet%20entrant
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
L'ordinateur [...] convertit un paquet entrant et envoie un nouveau paquet à l'ordinateur client en se basant sur une table de conversion. 1, fiche 98, Français, - paquet%20entrant
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- ARP program
1, fiche 99, Anglais, ARP%20program
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- Address Resolution Protocol program 2, fiche 99, Anglais, Address%20Resolution%20Protocol%20program
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The ARP program maintains a list of all IP addresses in the Local Area Network(LAN) and the corresponding Media Access Control(MAC) addresses of each computer. 1, fiche 99, Anglais, - ARP%20program
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
When a request for connection to a computer at a specific IP address comes in to the network, the ARP program looks up the IP address in the list and directs the connection request to the computer with the found MAC address. 1, fiche 99, Anglais, - ARP%20program
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- programme ARP
1, fiche 99, Français, programme%20ARP
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Pour les besoins de débogage, le programme arp permet aussi d'effectuer un affichage complet de la table ARP. 2, fiche 99, Français, - programme%20ARP
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Internet and Telematics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- physical host
1, fiche 100, Anglais, physical%20host
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- physical host computer 2, fiche 100, Anglais, physical%20host%20computer
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
When an incoming packet destined for a host machine on a particular local area network arrives at a gateway, the gateway asks the(Address Resolution Protocol) ARP program to find a physical host or MAC address that matches the IP address. 1, fiche 100, Anglais, - physical%20host
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Internet et télématique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- hôte physique
1, fiche 100, Français, h%C3%B4te%20physique
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Dans l'éventualité d'une panne dans une machine virtuelle, celle-ci peut instantanément être remise à une étape antérieure sans devoir redémarrer l'hôte physique ni la machine virtuelle. 1, fiche 100, Français, - h%C3%B4te%20physique
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- ordinateur hôte physique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


