TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAC SYSTEM [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- role-based access control
1, fiche 1, Anglais, role%2Dbased%20access%20control
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RBAC 2, fiche 1, Anglais, RBAC
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In computer systems security, role-based access control(RBAC) is an approach to restricting system access to authorized users. It is used by the majority of enterprises with more than 500 employees, and can implement mandatory access control(MAC) or discretionary access control(DAC). 2, fiche 1, Anglais, - role%2Dbased%20access%20control
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- role based access control
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle d'accès basé sur les rôles
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20bas%C3%A9%20sur%20les%20r%C3%B4les
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RBAC 1, fiche 1, Français, RBAC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrôle d'accès à base de rôles 2, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20base%20de%20r%C3%B4les
correct, nom masculin
- RBAC 3, fiche 1, Français, RBAC
correct, nom masculin
- RBAC 3, fiche 1, Français, RBAC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le modèle «role-based access control (dorénavant RBAC)» ou «contrôle d'accès basé sur les rôles» fut initialement présenté comme une approche alternative face aux deux systèmes de contrôle d'accès les plus connus au moment de son introduction : le contrôle d'accès obligatoire (MAC) et le contrôle d'accès discrétionnaire (DAC), et surtout par rapport à ce dernier. 1, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20bas%C3%A9%20sur%20les%20r%C3%B4les
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RBAC : L'abréviation provient de l'anglais «role-based access control». 4, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20bas%C3%A9%20sur%20les%20r%C3%B4les
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- control de acceso basado en roles
1, fiche 1, Espagnol, control%20de%20acceso%20basado%20en%20roles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- RBAC 1, fiche 1, Espagnol, RBAC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- control de acceso basado en funciones 2, fiche 1, Espagnol, control%20de%20acceso%20basado%20en%20funciones
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El control de acceso basado en roles (RBAC) es una función de seguridad para controlar el acceso de usuarios a tareas que normalmente están restringidas al superusuario. Mediante la aplicación de atributos de seguridad a procesos y usuarios, RBAC puede dividir las capacidades de superusuario entre varios administradores. 1, fiche 1, Espagnol, - control%20de%20acceso%20basado%20en%20roles
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RBAC: por sus siglas en inglés "role-based access control". 3, fiche 1, Espagnol, - control%20de%20acceso%20basado%20en%20roles
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- macOS
1, fiche 2, Anglais, macOS
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] proprietary graphical operating system developed and marketed by Apple Inc. ... 2, fiche 2, Anglais, - macOS
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
When a major new macOS is released, it gets a new name, such as macOS Big Sur. 3, fiche 2, Anglais, - macOS
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with Mac OS, which designates the operating system that preceded macOS. 4, fiche 2, Anglais, - macOS
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Mac OS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- macOS
1, fiche 2, Français, macOS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une nouvelle version majeure de macOS paraît, celle-ci porte un nouveau nom, tel que macOS Big Sur. 1, fiche 2, Français, - macOS
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec Mac OS qui désigne le système d'exploitation qui a précédé macOS. 2, fiche 2, Français, - macOS
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Mac OS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mac OS
1, fiche 3, Anglais, Mac%20OS
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[An] operating system developed for the Macintosh family of personal computers by Apple Inc. from 1984 to 2001 ... 2, fiche 3, Anglais, - Mac%20OS
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
One big difference between Macs and PCs is that because Apple builds the hardware and the software, there is both a minimum version of the Mac OS that a specific model can run – and a maximum. 3, fiche 3, Anglais, - Mac%20OS
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The word "classic" is often used to qualify the designation as it refers to legacy operating systems. 4, fiche 3, Anglais, - Mac%20OS
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Mac OS : not to be confused with macOS, which designates the operating system that follows Mac OS. 4, fiche 3, Anglais, - Mac%20OS
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- macOS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Mac OS
1, fiche 3, Français, Mac%20OS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Système] d'exploitation à interface graphique développé par Apple pour équiper ses ordinateurs personnels Macintosh, de 1984 à 2001 [...] 1, fiche 3, Français, - Mac%20OS
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
C'est à partir de la version 7.6 du système que celui-ci prend le nom de «Mac OS» et adopte son logo spécifique qui combine un visage de face et un autre de profil. 1, fiche 3, Français, - Mac%20OS
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Mac OS : ne pas confondre avec macOS qui désigne le système d'exploitation qui suit Mac OS. 2, fiche 3, Français, - Mac%20OS
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- macOS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Equipment Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- maintenance allocation chart
1, fiche 4, Anglais, maintenance%20allocation%20chart
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To ensure balance in the maintenance system, it is important that responsibilities of each maintenance level be kept in perspective. It is a tactical necessity for owning units to perform preventive maintenance. The maintenance allocation chart(MAC) designates overall authority and responsibility for the performance of maintenance functions on an item. 1, fiche 4, Anglais, - maintenance%20allocation%20chart
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tableau d’attribution des tâches de maintenance
1, fiche 4, Français, tableau%20d%26rsquo%3Battribution%20des%20t%C3%A2ches%20de%20maintenance
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TATM 1, fiche 4, Français, TATM
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Analytical Chemistry
- Water Pollution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- zero-minute sample
1, fiche 5, Anglais, zero%2Dminute%20sample
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- zero-minute draw 2, fiche 5, Anglais, zero%2Dminute%20draw
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
As described in the sampling protocol [of the Potable Water Sampling Procedures Manual], first-draw samples were taken and analyzed for the following metal parameters : copper, lead and zinc. First-draw samples are taken to provide background information and are used to develop preventive action plans for the building's water distribution. It is not uncommon for first-draw samples to show metals content above the GCDWQ [Guidelines for Canadian Drinking Water Quality] Maximum Acceptable Concentration(MAC), which applies only to five-minute draw samples. The first-draw sample results are compared to the five-minute draw MAC to determine the overall condition of the distribution system. The five-minute sample is compared to the GCDWQ standards to determine whether the water is safe for consumption. The results from the zero-minute samples tested for lead ranged in value from less than 0. 005 mg/L to 0. 03 mg/L. All five-minute lead results were less than 0. 005 mg/L... 1, fiche 5, Anglais, - zero%2Dminute%20sample
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- zero minute sample
- zero minute draw
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Chimie analytique
- Pollution de l'eau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échantillon prélevé au temps zéro
1, fiche 5, Français, %C3%A9chantillon%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20au%20temps%20z%C3%A9ro
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Échantillon prélevé dès l'ouverture du robinet, et non après un nombre X de minutes d'écoulement. Équivalent et renseignements obtenus d'Environnement Canada. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9chantillon%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20au%20temps%20z%C3%A9ro
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'expression «au temps zéro» est bien attestée. Nous avons relevé les expressions «concentration au temps zéro», «essai au temps zéro», «mesure au temps zéro», «présence (d'une substance X) détectée au temps zéro». 1, fiche 5, Français, - %C3%A9chantillon%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20au%20temps%20z%C3%A9ro
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Analytical Chemistry
- Water Pollution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- five-minute draw
1, fiche 6, Anglais, five%2Dminute%20draw
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- five-minute sample 2, fiche 6, Anglais, five%2Dminute%20sample
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
As described in the sampling protocol [of the Potable Water Sampling Procedures Manual], first-draw samples were taken and analyzed for the following metal parameters : copper, lead and zinc. First-draw samples are taken to provide background information and are used to develop preventive action plans for the building's water distribution. It is not uncommon for first-draw samples to show metals content above the GCDWQ [Guidelines for Canadian Drinking Water Quality] Maximum Acceptable Concentration(MAC), which applies only to five-minute draw samples. The first-draw sample results are compared to the five-minute draw MAC to determine the overall condition of the distribution system. The five-minute sample is compared to the GCDWQ standards to determine whether the water is safe for consumption. The results from the zero-minute samples tested for lead ranged in value from less than 0. 005 mg/L to 0. 03 mg/L. All five-minute lead results were less than 0. 005 mg/L... 1, fiche 6, Anglais, - five%2Dminute%20draw
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- five minute draw
- five minute sample
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Chimie analytique
- Pollution de l'eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- échantillon prélevé après cinq minutes d'écoulement
1, fiche 6, Français, %C3%A9chantillon%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20apr%C3%A8s%20cinq%20minutes%20d%27%C3%A9coulement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
S'oppose à l'échantillon prélevé «au temps zéro» (en anglais : «zero-minute sample»), c'est-à-dire dès l'ouverture du robinet. Équivalent et renseignements obtenus d'Environnement Canada. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9chantillon%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20apr%C3%A8s%20cinq%20minutes%20d%27%C3%A9coulement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Hygiene and Health
- Water Pollution
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maximum allowable concentration
1, fiche 7, Anglais, maximum%20allowable%20concentration
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 7, Anglais, MAC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The maximum acceptable concentration(MAC) for trihalomethanes1(THMs) in drinking water is 0. 100 mg/L(100 ug/L) based on a locational running annual average of a minimum of quarterly samples taken at the point in the distribution system with the highest potential THM levels. 2, fiche 7, Anglais, - maximum%20allowable%20concentration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Hygiène et santé
- Pollution de l'eau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- concentration maximale acceptable
1, fiche 7, Français, concentration%20maximale%20acceptable
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CMA 1, fiche 7, Français, CMA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La concentration maximale acceptable (CMA) pour les trihalométhanes1 (THM) dans l'eau potable est de 0,100 mg/L (100 ug/L), sur la base d'une moyenne courante annuelle par emplacement calculée à l'aide d'échantillons au moins trimestriels prélevés au point du réseau de distribution susceptible de présenter les plus hautes concentrations de THM. 2, fiche 7, Français, - concentration%20maximale%20acceptable
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
- Air Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Command, Control and Information System Coordination
1, fiche 8, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Command%2C%20Control%20and%20Information%20System%20Coordination
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) CCIS Coord 1, fiche 8, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20CCIS%20Coord
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 8, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Command%2C%20Control%20and%20Information%20System%20Coordination
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 8, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Command%2C%20Control%20and%20Information%20System%20Coordination
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Command, Control and Information System Coordination; A3 MAC(A) CCIS Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 8, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Command%2C%20Control%20and%20Information%20System%20Coordination
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Command, Control and Information System Co-ordination
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces aériennes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- A3 Coordination du système d'information, de commandement et de contrôle de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 8, Français, A3%20Coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- A3 Coord SICC CAM(A) 1, fiche 8, Français, A3%20Coord%20SICC%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 8, Français, - A3%20Coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 8, Français, - A3%20Coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
A3 Coordination du système d'information, de commandement et de contrôle de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Coord SICC CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 8, Français, - A3%20Coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications Transmission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- D2-MAC
1, fiche 9, Anglais, D2%2DMAC
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- D2-MAC/Packet 2, fiche 9, Anglais, D2%2DMAC%2FPacket
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A television broadcasting standard developed for satellite television using analog imaging with digital sound transmission. 3, fiche 9, Anglais, - D2%2DMAC
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Multiplexed Analogue Components(MAC) : TV transmission system, pioneered in the UK in the early 1980s, in which the colour signals are time division multiplexed, thus, interference between chrominance and luminance does not occur as in PAL. In the D2-MAC version, sound is carried as digital data sent in a duobinary form(hence the "D" letter) at 10. 125 Mbits/s. 4, fiche 9, Anglais, - D2%2DMAC
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
D2-MAC: Duobinary Digital Multiplexed Analog Component. 5, fiche 9, Anglais, - D2%2DMAC
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- D2-MAC
1, fiche 9, Français, D2%2DMAC
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- D2-MAC/Paquets 1, fiche 9, Français, D2%2DMAC%2FPaquets
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Procédé de télévision en couleurs dans lequel la synchronisation et le son sont transmis sous forme numérique, alors que l'image est transmise avec un multiplexage analogique temporel de la chrominance et de la luminance. 1, fiche 9, Français, - D2%2DMAC
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Sigle complexe : Digital (son numérique), Duobinaire (= D2) (codage permettant de réduire de moitié spectre et débit), Multiplex Analogique par Composantes (image constituée ligne par ligne) par paquets (envoi groupé des signaux). 2, fiche 9, Français, - D2%2DMAC
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-06-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Mac System 1, fiche 10, Anglais, Mac%20System
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- MAC System 1, fiche 10, Anglais, MAC%20System
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système DCM 1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20DCM
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Système où sont traitées les DCM, c'est-à-dire les déclarations à comptabilité manuelle, pour lesquelles certaines valeurs sont imposées au système par l'opérateur. 1, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20DCM
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source : Revenu Canada Impôt. 1, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20DCM
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


