TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACAO [12 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

ara rouge : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

Typewriter that displays letters of alphabet.

OBS

Tomy Tutor Typer : A trademark of Tomy(Macao).

Terme(s)-clé(s)
  • Tomy Tutor Typer

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Machine à écrire montrant les lettres de l'alphabet.

OBS

Tomy Tutor TyperMC : Marque de commerce de la société Tomy, Macao.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

Plastic play set of 7 wild animals, 2 domestic animals, 4 fences, tree, and sign.

OBS

Zoo Play Set™ : A trademark of Unimax(Macao).

Terme(s)-clé(s)
  • Zoo Play Set

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Ensemble de jeu en plastique comprenant 7 animaux sauvages, 2 animaux domestiques, 4 clôtures, un arbre et un panneau indicateur.

OBS

Zoo Play SetMC : Marque de commerce de la société Unimax, Macao.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
OBS

Description: Set of transformable plastic robots: 4 "lions" of various colours plus a black chief "lion" to which the others attach.

OBS

Voltron/Lion Force™ : A trademark of Grand Toys International Corp.(Macao).

Terme(s)-clé(s)
  • Lion Force
  • Voltron/Lion Force

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Description : Ensemble de robots transformables comprenant 4 lions de couleurs variées plus un lion principal noir où les autres se fixent.

OBS

Voltron/Lion ForceMC : Marque de commerce de Grand Toys International Corp. (Macao).

Terme(s)-clé(s)
  • Lion Force

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports
CONT

Basket : this is the version known in the USA and Macao as Jai Alai. In Basque it's called saski-pilota(literally : basket-ball) and cesta-punta in Spanish. It uses a special glove that extends into a long pointed curved basket(hence the name), no more than 60 cm long in straight line nor 110 cm by curved line. Rubber ball. The players use it to catch the ball and propel it back against the main court. Again, only for men.

CONT

Zesta Punta is played with a wicker basket approximately 63 to 70 cm long. The ball weighs about 125 gr and is covered with parchment skin. This kind of pelota is played in a fronton called Jai-Alai and is characterized by the speed of the pelota.

OBS

Jai-Alai (pronounced hi-lie in English and hi-ah-lie in Basque) means "Merry Festival" in the Basque language. The term is used to denote a fronton (or open-walled arena) used to play a variety of Pelota called Cesta Punta, and, more broadly, to the game itself.

OBS

jai alai; or (sports: Mexico & Southern U.S.) jai alais (Webster 1968)

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe
CONT

Vous vous demandez peut-être qu'est-ce que le Jai Alai? Il s'agit d'un sport dans lequel les joueurs doivent lancer une balle au mur à l'aide d'un gant ressemblant à une crosse. La vitesse de la balle peut atteindre plus de 180 mph et c'est pourquoi on surnomme ce sport le world's fastest ballgame.

CONT

Le pelote basque est un sport issu d'une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, en particulier au Pays basque et dans le sud de la Gascogne. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo
CONT

Pelota vasca - En la actualidad existen otras variantes entre las que destacan la pelota a mano, la cual se practica principalmente en La Rioja, Navarra y [el] País Vasco; el Xare (o share), el frontenis, la paleta cuero, la paleta goma, una modalidad originaria de Argentina y la cesta punta o jai alai, la variante más popular.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

In order to facilitate travel, Canadian passports for Canadians born in Hong Kong, Macao or Taiwan, are issued with the place of birth with no country code.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Educational Institutions
  • Software
OBS

UNU-IIST(United Nations University-International Institute for Software Technology), located in Macao, is one of the Research and Training Centres of the United Nations University, part of the United Nations. UNU-IIST's mission is to help developing countries strengthen their education and research in computer science and their ability to produce computer software.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Établissements d'enseignement
  • Logiciels
OBS

UNU/IIST (Université des Nations Unies - Institut international pour la technologie des logiciels), situé à Macao, est l'un des centres de recherche et de formation de l'Université des Nations Unies faisant partie du système des Nations Unies. La mission de l'UNU/IIST est d'aider les pays en développement à renforcer leur enseignement et leurs recherches en science informatique, et leur capacité à produire des logiciels.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Administrée par le Portugal, Macao a été rétrocédée à la Chine en 1999.

OBS

Macao : toponyme qui n'est jamais précédé d'un article.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Citizenship and Immigration
OBS

A native or resident of Macao.

OBS

Plural: Macanese.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Habitant ou personne originaire de Macao.

OBS

Pluriel : les Macanéens, les Macanéennes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Penal Law
  • Rights and Freedoms
OBS

Organized by the International Penal and Penitentiary Foundation; held in Macao in October 1994.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Droit pénal
  • Droits et libertés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Derecho penal
  • Derechos y Libertades
Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Software
OBS

UNU [United Nations University] ;at Macao.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Logiciels

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Soporte lógico (Software)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A variety of Portuguese as spoken in Gôa, Sri Lanka, Diu and Macao.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Forme du portugais parlé à Goa, Sri Lanka, Diu et Macao.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :