TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACARONI [23 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Spheniscidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Spheniscidae.

OBS

gorfou doré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
OBS

This tubular Italian pasta used to be made by wrapping pasta dough around knitting needles. The term now refers to any small tubular pasta, all of which go well with chunky sauces.

OBS

macaroni : collective term usually taking a singular verb. The term most often refers to the whole serving rather than to one single pasta tube.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
OBS

Pâte alimentaire en forme de tube.

OBS

macaroni : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • macaronis

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pastas alimentarias
DEF

Pasta alimenticia de harina que tiene forma de canuto más o menos alargado.

OBS

macarrón: término utilizado generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • macarrones
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
DEF

Pasta in the shape of a small tube curved into a semicircular shape.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
DEF

Pâte alimentaire tubulaire légèrement courbée, ce qui lui donne l'allure d'un coude.

OBS

macaroni en coude : terme généralement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • macaronis en coude

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pastas alimentarias
OBS

macarrón codo: término utilizado generalmente en plural.

PHR

Macarrones codo, macarrones corto, mararrones largo.

Terme(s)-clé(s)
  • macarrones codo
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
OBS

macaroni au beurre : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • macaronis au beurre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
OBS

macarrón con mantequilla: término utilizado generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • macarrones con mantequilla
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

An American casserole dish of boiled macaroni layered with cheese and baked until the cheese melts and the top browns.

CONT

Macaroni and cheese is one of the most popular, if not the most popular American comfort foods.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
OBS

macaroni au fromage : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • macaronis au fromage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
OBS

macarrón con queso: término utilizado generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • macarrones con queso
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
OBS

macaroni : Pasta in the form of tubes or in various other shapes, often baked with cheese, ground meat, etc.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
OBS

macaroni fin : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • macaronis fins

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
DEF

A tubular variety of pasta resembling large macaroni.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
DEF

Pâte alimentaire en forme de tube, semblable au macaroni, mais un peu plus longue.

OBS

ziti : terme habituellement employé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • zitis

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Grain Growing
Universal entry(ies)
CONT

Durum is the hardest of all wheats. Its density, combined with its high protein content and gluten strength, make durum the wheat of choice for producing premium pasta products. Pasta made from durum is firm with consistent cooking quality. Durum kernels are amber-colored and larger than those of other wheat classes. Also unique to durum is its yellow endosperm, which gives pasta its golden hue.

OBS

durum wheat: term standardized by ISO.

OBS

A plant of the family Poaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Type de blé cultivé exclusivement pour sa semoule, destinée à différentes préparations (biscuits, gâteaux, couscous), mais surtout à la fabrication de pâtes alimentaires (espèce Triticum durum, famille des graminées).

OBS

blé dur : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

Plante de la famille des Poaceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
  • Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es)
CONT

El trigo candeal es el más duro de todos los trigos, por eso también se lo conoce como "trigo duro". Su densidad y su alto contenido de proteína, superior a los trigos de pan, así como la fuerza de su gluten, hacen que el trigo candeal sea el adecuado para la producción de pastas (fideos) de calidad [...]

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
DEF

... a kind of pasta resembling macaroni, but made in flat strips.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
DEF

Pâtes alimentaires plates ou rondes coupées en morceaux de longueur moyenne.

OBS

La langue populaire emploie parfois nouilles au sens de «pâtes alimentaires» (à l'exclusion des pâtes à potage). Dans la restauration on tend à éviter nouilles au profit de pâtes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pastas alimentarias
DEF

Pasta alimenticia de harina en forma de cuerda delgada.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Milling and Cereal Industries
  • Noodles and Pasta
CONT

A laboratory in France measures a "brown index" for determining degree of brownness in macaroni products. Reflectance at 550 nanometres of a pressed disc of sheeted semolina dough is measured and calculated in terms of the index. Another method, used in Canada by the Grain Research Laboratory, is to determine absorbance of an aqueous extract of semolina at 400 nanometres. This measures the amount of a copper protein complex, which is reddish brown. It has proven useful in screening new varieties.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Minoterie et céréales
  • Pâtes alimentaires
CONT

Un laboratoire français mesure «l'indice de brunissement» pour déterminer le degré de coloration brune des pâtes alimentaires. La réflexion à 550 nanomètres d'un disque comprimé de pâte de semoule aplatie est mesurée et calculée par rapport à l'indice. Une autre méthode, dont se sert au Canada le laboratoire de recherche sur les grains, consiste à déterminer l'absorption d'un extrait aqueux de semoule à 400 nanomètres. On obtient ainsi la mesure quantitative d'un complexe cuivre-protéine de couleur brun rougeâtre. Le test s'est avéré utile dans le choix des nouvelles variétés.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Noodles and Pasta
  • Breadmaking
CONT

In 1961 a method was introduced for mixing macaroni dough at 30 to 35% absorption on the farinograph. Among durum wheat varieties there is quite a variation in mixing characteristics. The curves are normally described by three parameters : dough development time(DDT) : time in minutes required for the curve to reach a peak; maximum consistency(MC) : viscosity measured in Brabender Units(B. U.) at the peak of the curve; tolerance index(TI) : difference in consistency between the values at the peak and four minutes past the peak.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Pâtes alimentaires
  • Boulangerie
CONT

En 1961, on a adopté une méthode de pétrissage de la pâte à macaroni entre 30 % et 35 % d'absorption au farinographe. Les variétés de blé dur offrent une grande diversité de propriétés se rapportant au pétrissage. Les courbes sont normalement décrites par trois paramètres : durée d'élaboration de la pâte (D.E.P.) : le temps (en minutes) nécessaire pour que la courbe atteigne un pic; consistance maximale (C.M.) : la viscosité mesurée en unités Brabender (U.B.) au pic de la courbe; indice de tolérance (I.T.) : la différence de consistance entre la valeur pic et la valeur quatre minutes après.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Food Industries
CONT

Pasta products were hand-processed until the early 18th century when the first mechanical pasta making equipment, mainly made from wood, was introduced. During the early 1900s, efficient equipment comprising of mixers, kneaders, hydraulic extrusion presses, and drying cabinets were introduced. Use of continuous extruders started in Italy and Switzerland in 1934. The first continuous and automatic production line, which processed semolina into dried spaghetti or macaroni, ready for packaging, was designed and built by a Swiss firm in 1946.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Le principe de l'extrusion était déjà utilisé au XIXe siècle dans les fabrications alimentaires (presses hydrauliques pour former les pâtes alimentaires par exemple).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo industriales
  • Industria alimentaria
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
  • Noodles and Pasta
CONT

In 1961 a method was introduced for mixing macaroni dough at 30 to 35% absorption on the farinograph. Among durum wheat varieties there is quite a variation in mixing characteristics. The curves are normally described by three parameters : dough development time(DDT) : time in minutes required for the curve to reach a peak; maximum consistency(MC) : viscosity measured in Brabender Units(B. U.) at the peak of the curve; tolerance index(TI) : difference in consistency between the values at the peak and four minutes past the peak.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
  • Pâtes alimentaires
CONT

En 1961, on a adopté une méthode de pétrissage de la pâte à macaroni entre 30 % et 35 % d'absorption au farinographe. Les variétés de blé dur offrent une grande diversité de propriétés se rapportant au pétrissage. Les courbes sont normalement décrites par trois paramètres : durée d'élaboration de la pâte (D.E.P.) : le temps (en minutes) nécessaire pour que la courbe atteigne un pic; consistance maximale (C.M.) : la viscosité mesurée en unités Brabender (U.B.) au pic de la courbe; indice de tolérance (I.T.) : la différence de consistance entre la valeur pic et la valeur quatre minutes après.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2006-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Farm Animals
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

Screenings that contain any quantity of wheat and all substances produced by processing or manufacturing wheat that contain wheat in any form to an extent greater than 25 per cent by weight, including wheat flour, breakfast foods, cereals, macaroni, spaghetti, vermicelli, noodles, animal and poultry feeds, wheat starch and wheat malt are hereby designated as "wheat products" for the purposes of the Act.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Animaux de ferme
  • Lois et documents juridiques fédéraux
CONT

Aux fins de la Loi, [pour la Commission canadienne du blé], les criblures renfermant une quantité quelconque de blé et toutes les substances résultant de la transformation ou de la fabrication du blé et qui contiennent du blé sous une forme quelconque dans une proportion dépassant 25 pour cent de leur poids, notamment la farine de blé, les céréales d'alimentation, les céréales, le macaroni, le spaghetti, le vermicelle, les nouilles, les provendes pour le bétail et la volaille, l'amidon du blé, et le malt de blé sont par les présentes désignées comme «produits du blé».

OBS

Il s'agit de l'équivalent français de l'expression anglaise «animal and poultry feeds», trouvé dans le «Règlement sur la Commission canadienne du blé». C'est une solution à utiliser avec discernement toutefois en dehors de ce cadre, car le terme «bétail» a un sens plus restreint que le mot «animal» en anglais.

OBS

bétail : Nom collectif utilisé pour désigner les animaux de ferme (vache, chèvre, mouton, cheval...), à l'exception des petits animaux d'élevage (volailles, lapin, vison...).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
CONT

Prepare the macaroni in the same manner as for macaroni au gratin.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
OBS

Cook macaroni as for Macaroni à l'Italienne, reheat in tomato sauce, add six sliced mushrooms, two sliced cooked, smoked beef tongue cut in strips, and one-half cup grated cheese.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
OBS

Glossaire-16

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Milling and Cereal Industries
DEF

The purified middlings of durum or other hard wheat used for macaroni and other alimentary pastes.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Minoterie et céréales
DEF

Farine granulée qu'on tire des blés durs, utilisée pour la fabrication des pâtes, des potages, du couscous, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Production
DEF

A string of tubing of very small diameter.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Production pétrolière

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A small drill pipe which can enter pipe as small as 2 inches in diameter.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Petites tiges servant à entraîner le coupe-tige intérieur dans les tiges de forage.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Drilling

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Tube de production de petit diamètre.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Special emphasis is placed on recent applications including candy making, co-extruded products, extrusion efficiency, pretreatment of starch for enzyme hydrolysis, extrusion of oil seeds for solvent extraction and twin-screw extrusion applications.... It has developed from its initial roles of mixing and forming as applied to macaroni production to the point where the food extruder is now considered a high-temperature-short-time bioreactor which transforms a variety of raw ingredients into modified food ingredients and finished food products.... Initial applications of the food extruder involved its use to reform degermed cereal grits into macaroni, snacks and ready-to-eat cereals.... Filled snacks which contain an oil emulsion filling, RTE cereals with a fruit gel or fruit flavored component, and pet foods containing multicolored textured pieces to simulate bones or other meat products are examples.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

L'extrusion est utilisée depuis très longtemps pour la fabrication des pâtes alimentaires et pour la mise en forme des matériaux [...]

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :